EN
Wood Stud Mounting
CAUTION
damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Do
not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are
pulled fi rmly against the wall plate [01].
FR
Fixation sur montants de bois
ATTENTION
corporelles ou dommages matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit
pas excéder 16 mm. Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [03]. Serrez les
boulons uniquement jusqu'à ce qu'ils soient contre la plaque murale [01].
DE
Montage an einer Holzrahmenwand
VORSICHT
Sachschäden! Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht
überschreiten. Ziehen Sie die Ankerschrauben [03] nicht zu fest an. Ziehen
Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01]
anliegen.
ES
Montaje en caso de montantes de madera
PRECAUCIÓN
daños materiales! Cualquier material que recubra la pared no debe superar
los 16 mm (5/8 pulg.). No apriete excesivamente los pernos [03]. Apriete los
pernos sólo hasta que estén fi rmemente ajustados contra la placa para la
pared [01].
PT
Montagem em Estruturas de Madeira
ATENÇÃO
materiais! Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm
(5/8 pol.). Não apertar os parafusos sextavados em excesso [03]. Apertar os
parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede
[01].
NL
Monteren aan een houtskeletmuur
LET OP
Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade!
Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Draai de schroeven
niet te strak aan [03]. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de
muurplaat worden geduwd [01].
IT
Installazione su muro con intelaiatura in legno
PRECAUZIONE
di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di
rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice). Non
serrare eccessivamente le viti [03]. Serrare le viti solo fi no a quando si trovano
saldamente a contatto con la piastra a muro [01].
EL
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
ΠΡΟΣΟΧΗ
ή πρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν
πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά
σφιχτά [03]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά
πάνω στην πλακέτα τοίχου [01].
8
3/16 in.
Avoid potential injuries or property
Évitez de possibles blessures
Vermeiden Sie Verletzungen und
¡Evite posibles lesiones o
Evite potenciais danos físicos ou
Evitare la possibilità
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς
1-1
NO
Montering på tresøyle
FORSIKTIG
eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Ikke
trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt
at de sitter godt inntil veggplaten [01].
DA
Montering på væg af (gips)plade lægter
FORSIGTIG
og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Undgå at
overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er
trukket helt ind mod vægpladen [01].
SV
Montering mot vägg med regelverk av trä
OBSERVERA
och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte
överskrida 16 mm (5/8 tum).Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet
mycket [03]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot
väggplattan [01].
RU
Монтаж деревянной стойки
ОСТОРОЖНО
травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать
16 мм. Не следует слишком сильно затягивать шурупы [03]. Затягивайте
шурупы только до тех пор, пока они не будут плотно прилегать к
настенной пластине [01].
PL
Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
UWAGA
sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może
przekraczać 16 mm (5/8 cala). Wkrętów montażowych [03] nie należy
dokręcać za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą
dobrze przylegać do płyty ściennej [01].
CS
Montáž na dřevěný sloup
POZOR
Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Nadměrně
neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud
nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01].
TR
Ahşap Saplama Montajı
DİKKAT
görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm'yi (5/8 inç) geçmemelidir.
Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [03]. Cıvataları yalnızca duvar plakasına
[01] sıkıca yapışana kadar sıkın.
木製間柱に取り付け
JP
注
壁を覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。 ラグボ
ルト[03]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート[01]に
しっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。
MD
木质螺栓安装
注意
料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。 请勿将木牙螺丝 [03] 拧得过紧。 拧
紧木牙螺丝,直到其与墙板 [01] 连接牢固。
Unngå potensiell skade på person
Undgå risiko for skader på personer
Undvik eventuella personskador
Избегайте возможных
Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia
Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám!
Olası yaralanmalara veya ürünün hasar
ケガや破損が起こらないように注意してください。
避免潜在伤害或财产损坏! 任何覆盖墙壁的材
6901-170198 <08>