Descargar Imprimir esta página

Petzl PIRANA CLUB Manual Del Usuario página 11

Publicidad

HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem
mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak,
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége
vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Sokoldalúan használható kanyonos ereszkedőeszköz.
Megfelel az EN 15151-2 szabvány 3. típus teljesítményre és koncepcióra vonatkozó
előírásainak, kivéve a csatlakozónyílást, mely szándékosan kisebb, mint az előírt 13
mm, hogy a karabiner irányban tartását segítse.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni, vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet
vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért, és
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Csatlakozónyílás, (2) Nyílás a kötél átfűzésére, (3) Fékezőkampó, (4) Karabinert
irányban tartó betét.
Fő alapanyag: alumínium.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
A Petzl javasolja a termékek alapos felülvizsgálatát legalább 12 havonta. Figyelem: a
használat intenzitásától függően szükség lehet az eszköz gyakoribb felülvizsgálatára.
Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett használati módokat. A felülvizsgálat
eredményét az eszköz nyilvántartólapján kell rögzíteni.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e az ereszkedőeszközön az elhasználódás jelei,
repedések, karcolások, korrózió jelei stb. Ellenőrizze az irányban tartó betét állapotát
és hogy a karabiner a megfelelő irányban áll.
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen
ellenőrizni kell. Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz
képest jól helyezkednek el. Ügyeljen arra, hogy a karabinert mindig a hossztengely
irányában terhelje. Ellenőrizze a karabiner záródását.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
A PIRANA CLUB a VERTIGO vagy ATTACHE karabinerekkel való használatra
készült. Minden más összekötőelemmel való használat előtt tesztelje
a kompatibilitást (ellenőrizze, hogy a karabiner megfelelő irányban áll a
csatlakozónyílásban, és hogy kifogástalanul működik az ereszkedőeszközzel).
5. A beülőhöz való csatlakoztatás
5a. Csatlakoztatás jobbkezesek számára
5b. Csatlakoztatás balkezesek számára
Vezesse át a karabiner csőrét a PIRANA CLUB csatlakozónyílásán, majd akassza
a két eszköz együttesét a beülőbe oly módon, hogy a karabiner zárógyűrűje Önnel
szemben legyen.
6. Kötélre helyezés
6a. Fűzze át a kötélből hajlított hurkot az eszköznek a kötél átvezetésére szolgáló
nyílásán.
6b. Akassza a kötelet a karabinerbe.
6c. Válassza a fékezőpozíciót.
Az első ereszkedésnél mindig mindkét kampó alatt vezesse át a kötelet. Ha a
további ereszkedésekhez a fékerő csökkentése szükséges, vezesse a kötelet az
egyik vagy mindkét kampó fölött. Figyelem, a kötél ezen pozícióját ereszkedés
közben nem lehet változtatni.
6d. Soha ne használja a PIRANA CLUB-ot az HUIT-hez hasonló módon, mert fennáll
a veszélye, hogy a kötél felcsúszva önmagán átfűződik, és az így képződő csomó
blokkolja az ereszkedést (kockázat vizes ereszkedéseknél). A kötelet mindig át kell
vezetni a PIRANA CLUB karabinerén.
7. Ereszkedés
Engedje át folyamatosan a kötelet az eszközön; a szabad kötélszálat mindig
szilárdan tartsa kézben.
A fékerő függ a kötél átmérőjétől, csúszósságától, a nedvességtől és egyéb
tényezőktől (eső, hőmérséklet stb.).
Mivel a vékony kötelek kevésbé kézhezállóak, ezek használatánál óvintézkedésekre
van szükség. Ereszkedés során ezek a kötelek nehezebben kontrollálhatók.
8. A PIRANA CLUB tárolása a beülőn
Amikor a PIRANA CLUB a beülőre kiakasztva viseli, ügyeljen a PIRANA CLUB
véletlen beakadásának veszélyére kötélszálba, kantárba vagy hevederbe.
TECHNICAL NOTICE PIRANA CLUB
9. Kiegészítő információk
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Korlátlan élettartam - B. Használat hőmérséklete - C. Óvintézkedések - D.
Tisztítás - E. Szárítás - F. Tárolás/szállítás - G. Karbantartás - H. Módosítások/
javítások (Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó szakszervizében
engedélyezett) - I. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Modell azonosítója - b. Nyomon követhetőség: kód - c. Egyedi azonosítószám -
d. Gyártás éve - e. Gyártás hónapja - f. Tételszám - g. Egyedi azonosító - h. Kötél
átfűzése - i. Átmérő - j. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт
Petzl.com, там вы найдете самую актуальную версию данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Регулируемое спусковое устройство для каньонинга.
Своими конструкцией и характеристиками отвечает требованиям ГОСТ Р ЕН
15151-2 тип 3, за исключением присоединительного отверстия, имеющего
меньший размер, чем требуемые стандартом 13 мм, способствующие
удержанию карабина в правильном положении.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Присоединительное отверстие, (2) Отверстие для прохождения веревки, (3)
Тормозная шпора, (4) Кольцо-фиксатор для карабина.
Основные материалы: алюминий.
3. Детальная проверка
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения как минимум
каждые 12 месяцев. Внимание: при высокой интенсивности использования
может потребоваться чаще проводить детальную проверку вашего
снаряжения. При проведении детальной проверки следуйте рекомендациям
на сайте Petzl.com. Заносите результаты проверки в инспекционную форму
изделия.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии трещин, деформаций, отметин, следов износа или
коррозии на спусковом устройстве. Проверьте состояние кольца-фиксатора и
убедитесь, что карабин находится в правильном положении.
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение
к другим элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения
правильно расположены друг относительно друга. Убедитесь, что карабин
всегда будет нагружен вдоль своей главной оси. Убедитесь в том, что он
заблокирован.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
Устройство PIRANA CLUB разработано для использования с карабинами
VERTIGO или ATTACHE. Перед использованием с другими карабинами
проведите тест на совместимость (убедитесь в правильности расположения
карабина в присоединительном отверстии и в правильности его работы со
спусковым устройством).
5. Присоединение к беседке
5a. Установка под правую руку
5b. Установка под левую руку
Проденьте карабин в присоединительное отверстие PIRANA CLUB и
присоедините его к беседке так, чтобы муфта карабина смотрела на вас.
6. Установка веревки
6a. Вставьте петлю веревки в отверстие для прохождения веревки.
6b. Пропустите веревку через карабин.
6c. Выберите положение для торможения.
При первом спуске обязательно пропустите веревку через обе шпоры. При
необходимости уменьшить трение при последующих спусках вы можете
пропустить веревку через одну или обе шпоры. Внимание: выбранное
положение веревки не может быть изменено во время спуска.
6d. Никогда не используйте PIRANA CLUB в режиме «HUIT»: существует риск,
что веревка затянется в полусхватывающий узел, остановив спуск (это опасно
при спуске по водопаду). Веревка всегда должна проходить через карабин
устройства PIRANA CLUB.
7. Спуск
Давайте веревке скользить в устройстве, при этом всегда придерживайте ее
тормозной конец.
Торможение варьируется в зависимости от диаметра веревки, степени
проскальзывания ее оболочки, влажности и других условий использования
(температуры, наличия дождя и т.д.).
Работа с тонкими веревками требует особых мер предосторожности с учетом
того, что их гораздо труднее удерживать в руке. Тонкую веревку труднее
контролировать во время спуска.
8. Размещение неиспользуемого PIRANA
CLUB на беседке
Когда устройство PIRANA CLUB закреплено на беседке и не используется,
избегайте его случайного зацепления за веревку, самостраховку или стропу.
9. Дополнительная информация
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с химикатами, экстремальные температуры, контакт с
острыми кромками и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно подвергалось падению, сильному рывку или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть
сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения,
его следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы неограничен - B. Допустимый температурный режим
- С. Меры предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F. Хранение/
транспортировка - G. Обслуживание - H. Модификация/ремонт (запрещены
вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/
контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Идентификация модели - b. Прослеживаемость: матрица данных - c.
Серийный номер - d. Год изготовления - e. Месяц изготовления - f. Номер
партии - g. Индивидуальный номер изделия - h. Расположение веревки - i.
Диаметр - j. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации
D0027800B (130421)
11

Publicidad

loading