The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of - Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas 3-year guarantee your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for de difficultés. updates and additional information.
Página 5
(compatibilità = buona interazione funzionale). - In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt Gli elementi utilizzati con la KOOTENAY devono essere conformi alle norme in vigore zulässig. nel vostro paese (per esempio connettori EN 12275).
Página 6
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra - Num sistema antiquedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/ situación para la que no esté previsto.
Página 7
Du kan finde De elementen die u samen met uw KOOTENAY gebruikt, moeten voldoen aan de Advarselsskilte opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com.
Página 8
Varningssymboler användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för – Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen tulee 1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
Página 9
Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. Środki ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie - F. Suszenie - G. Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én Przed użyciem produktu należy: Przechowywanie/transport - H.
Página 10
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném 本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本 いように注意してください použití (slučitelnost = dobrá součinnost). 来の用途以外での使用はしないでください。 - ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあること Vybavení používané s vaší pomůckou KOOTENAY musí splňovat současné normy が必要です。 警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のま pro vaši zemi (např. EN 12275 karabiny). 責任 ま吊り下げられると、 重度の傷害や死に至る危険があります 5. Kladka - 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、...
Página 11
álló szabad esésteret, nehogy a Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. felhasználó esés közben a talajnak, a szerkezetnek vagy más tárgynak ütközzön.
Página 12
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт (допустимая нагрузка – не менее 12 кН). 5.滑輪 Petzl.com, там вы найдете самую актуальную версию данного документа и - При использовании системы защиты от падения очень важно проверять дополнительную информацию. перед началом работ наличие минимальной необходимой глубины...
Página 13
- G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти Представени са само някои методи и начини на употреба. 8. 위치 잡기 (забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, J. Въпроси/контакт...