Página 1
LAVASECADORA WASHER-DRYER LAVE-LINGE SÉCHANTE MÁQUINA DE LAVAR E SECAR EMWY86BI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Contenido Instrucciones de seguridad INSTALACIÓN Descripción del producto Instalación FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Antes de cada lavado Dispensador del detergente Panel de control Programas Opciones MANTENIMIENTO Limpieza y cuidados Resolución de problemas Especificaciones técnicas Ficha del producto Instalación integrada GARANTÍA COMERCIAL...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. No seguir estas indicaciones invali- dará...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instruc- ciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No utilice esta máquina en habitaciones con una temperatura inferior a 5°C, ya que esto puede causar daños a algunos de sus componentes. Si es inevitable, asegúrese de drenar la máquina por completo tras cada uso (véase "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños causados por el hielo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Las conexiones eléctricas y de agua deben ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instruc- ciones del fabricante y las normas de seguridad locales. Aviso ! No use regletas, enchufes múltiples ni alargaderas. El aparato no debe tener un dispositivo externo de encendido como un temporizador, ni debe conectarse a un circuito que se encienda y apague a menudo.
Página 7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO AVISO ! Nunca detenga la lavasecadora antes del final del ciclo de secado a menos que todas las prendas se saquen de inmediato y se extiendan para que se disipe el calor. La lavasecadora no debe usarse si se han empleado químicos industriales para limpiar, ya que conlleva riesgo de explosión.
Nunca vierta agua sobre el aparato para limpiarlo, puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones quedan a cargo del fabricante, su servicio técnico u otros profesionales cualificados para evitar riesgos. EAS Electric no se hace responsable de los daños causados por la intervención de personas no autorizadas. TRANSPORTE •...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; Casas de campo; Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; Ambientes tipo bed&breakfast; Zonas de uso común en pisos o lavanderías de bloques de apartamentos.
INSTALACIÓN Descripción del producto Tapa superior Manguera de suministro de agua Panel de control Dispensador Cable de alimentación de detergente Tambor Puerta Filtro de servicio Manguera de desagüe Nota • La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al producto real como estándar. Accesorios 1 x Tubo de 1 x Manual de...
INSTALACIÓN Instalación: Área de instalación Advertencia ! La estabilidad es muy importante para evitar que el producto se mueva. Asegúrese de que el producto no se apoye sobre el cable de alimentación. Procure respetar las distancias mínimas de las W> 20mm paredes que se muestran en la imagen.
Página 12
INSTALACIÓN Retirar los tornillos de transporte Advertencia ! Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto. Retire los tornillos y Cierre los agujeros Afloje los 4 tornillos las arandelas de con las tapas. de transporte con goma y consérvelos una llave.
INSTALACIÓN Tubería de desagüe Advertencia ! No doble ni prolongue la tubería de desagüe. Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua. Hay dos formas de conectar el extremo de la tubería de desagüe: 2. Conectarlo a un ramal 1. Al desagüe principal del desagüe principal.
FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Atención Asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada antes de usarla. El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Algodón a 90ºC sin prendas ni detergente.
FUNCIONAMIENTO 1. Antes del lavado Terminal Lavado de tierra principal Suavizante Prelavado Cierre la Abra la llave Cargue Añada Enchufe puerta de paso detergente Nota Debe añadir el detergente en el cajetín I si selecciona el prelavado. 2. Lavado Seleccione Pulse Inicio/ Elija Encienda...
FUNCIONAMIENTO Antes de cada lavado El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si el aparato se instala bajo condiciones muy frías, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
FUNCIONAMIENTO Dispensador de detergente Prelavado Lavado principal Suavizante Botón para sacar el dispensador Atención Sólo debe añadir detergente al compartimento "I" después de seleccionar la función de pre-lavado. Programa Programa Algodón Secado Solo centrifugado 1 Hora Lavado+Secado Vaqueros Express 15' Ropa deportiva Ropa bebé...
FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Recomendación Temperat. Tipo de tejido Ciclos de lavado de detergente lavado Detergente de alta Ropa blanca hecha Algodón, ECO resistencia con agentes 40/60 de algodón o lino a blanqueadores y 40-60, Intensivo prueba de ebullición abrillantadores ópticos Detergente de color sin Ropa de color 20/30/...
FUNCIONAMIENTO Panel de control Modelo: EMWY86BI Inicio/Pausa On/Off Poner en marcha o pausar el Encender/apagar la lavadora programa Opciones Programas Para seleccionar funciones adicionales, Disponibles según el tipo de se iluminarán al seleccionarlas. prendas Pantalla La pantalla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado.
FUNCIONAMIENTO Programas Modelo: EMWY86BI Carga de lavado Programa Tiempo mostrado (H) y secado (kg) 1400 Express 15' 0:15 Ropa deportiva 1:11 20℃ 1:01 Vaqueros 1:45 Lana 1:07 ECO 40-60 3:35 Intensivo 3:48 Solo centrifugado 0:12 Aclarado y 0:20 centrifugado 1:43 Ropa bebé...
Página 21
FUNCIONAMIENTO Programas EMWY86BI Ciclo Fría Fría Express 15' 20ºC Intensivo Algodón ECO 40-60 Lavado y secado Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales. Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 y el ciclo de lavado y secado son sólo indicativos.
Página 22
FUNCIONAMIENTO 1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguió.
Página 23
FUNCIONAMIENTO Programas Disponibles según el tipo de tejidos: Programas Tejidos resistentes, tejidos resistentes al calor hechos Algodón de algodón o lino. Para lavar ropa de bebé, puede limpiarla más Ropa bebé profundamente y hacer que el enjuague sea más eficaz para proteger la piel del bebé.
Página 25
FUNCIONAMIENTO Función de Inicio diferido Inicio 1. Seleccione un programa. diferido Pulse el botón Inicio Diferido para elegir el tiempo de retraso en un rango de 0-24h. Pulse [Inicio/Pausa] para comenzar el programa de Inicio diferido Inicio diferido Elija el Ajuste el On/Off Inicio...
Página 26
FUNCIONAMIENTO Velocidad de centrifugado Si es necesario puede ajustar la velocidad de centrifugado, Centrifug. pulsando el botón Centrifug., según la siguiente secuencia: 1400-400-600-800-1000-1200-1400 Atención Cuando las luces de velocidad están apagadas la velocidad de centrifugado es 0. Temp. Pulse el botón para regular la temperatura (Fría, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC) Silenciar avisos Temp.
Página 27
FUNCIONAMIENTO Nivel de secado Pulse el botón de nivel de secado para escogerlo: Extra Seco/ Normal / Secado ligero. Extra Seco: Escoja esta función si necesita usar las prendas inmediatamente Normal: Procedimiento normal de secado. Secado ligero: Para un nivel menos seco. Nota •...
MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Advertencia ! Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el agua. Limpiar la cubierta de la lavadora Un mantenimiento adecuado de la máquina puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Nota Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. 1. Cierre la llave de paso y saque la manguera de admisión. 2. Limpie el filtro con un cepillo. 3.
Página 30
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Advertencia ! Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que la solución de detergente se enfríe o podría quemarse. Desenchufe la máquina antes de la limpieza para evitar descargas eléctricas. El filtro de la bomba de desagüe puede filtrar hebras y otros pequeños objetos del lavado.
MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si la máquina no funciona, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Solución Posible razón Descripción La puerta no está Cierre la puerta y La lavadora bien cerrada.
El aparato es pesado, transpórtelo con cuidado. Nunca lo sujete por ninguna de sus partes sobresalientes y no use la puerta a modo de asa. Especificaciones técnicas Alimentación 220-240V~, 50Hz Corriente máxima Presión estándar del agua 0.05MPa~1MPa Modelo EMWY86BI Alimentación 220-240V~, 50Hz Capacidad lavado 8.0kg 6.0kg Capacidad secado 595*540*825 Dimensiones(W*D*H)
MANTENIMIENTO Ficha de especificaciones de producto Modelo EMWY86BI Capacidad de lavado Capacidad de secado Velocidad de centrifugado 1400 rpm Clase de eficiencia energética Consumo de energía por ciclo 5.44kwh/ciclo (lavado y secado de una carga total a 60°C) Consumo de agua por ciclo (Total) 136 L/ciclo 1088kWh /año...
Página 34
MANTENIMIENTO Notas Las clases de eficiencia energética van de A (eficiencia más alta) a D (eficiencia más baja). Consumos de agua y energía anuales estimados para una familia de 4 personas, usando siempre la secadora (basado en 200 ciclos). Consumos de agua y energía anuales estimados para una familia de 4 personas, sin usar la secadora (basado en 200 ciclos).
Página 35
MANTENIMIENTO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. (a) (d) DIRECCIÓN: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA (a) (d) MODELO (a): EMWY86BI Parámetro Valor Parámetro Valor Capacidad nominal (c) Alto Capacidad Dimensiones en nominal en Kg (a), (d)
Página 36
MANTENIMIENTO Capacidad nominal de 3:38 Duración del Clase de eficiencia lavado programa ECO B (e) del centrifugado 2:48 Media 40-60 (h:min) Cuarto 2:48 Emisiones acústicas aéreas Capacidad Duración ciclo 9:30 durante fase nominal centrifugado en el ciclo de lavado y secado lavado ECO 40-60 en la (h:min) Media...
MANTENIMIENTO Instalación integrada Accesorios Papel de Tornillo Tornillo Bisagras Contraimanes Separador autorroscante autorroscante posición (ST4*12) (M5*1 2) Herramientas Lápiz Destornillador Taladro Regla Pasos de instalación 600mm 580mm 825mm 152.5mm Dimensiones Apertura de puerta de Apertura de puerta de izquierda a derecha derecha a izquierda Preparación y montaje de la puerta...
Página 38
MANTENIMIENTO Papel de posición Realice las marcas en la puerta Parte Parte superior superior Papel de posición Papel de posición Apertura Apertura derecha izquierda Fije el papel de posición en la puerta 35mm Taladre los agujeros en la puerta...
Página 39
MANTENIMIENTO Instale las bisagras y el separador Instale los contraimanes ! Advertencia Al instalar la lavadora en el mueble de la cocina, compruebe, si es posible, que las tuberías están colocadas en uno de los dos huecos de la parte trasera del aparato, para evitar que se tuerzan o se aplasten.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de fecha venta, contra todo defecto funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
Página 41
13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
Página 42
SAFETY INSTRUCTIONS Contents Important safety instructions INSTALLATION Product description Installation OPERATION Quick Start Before each washing Detergent dispenser Control Panel Programmes Option MAINTENANCE Cleaning and care Troubleshooting Technical specifications Product fiche Built-in Installation COMMERCIAL WARRANTY...
SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty.
Página 44
SAFETY INSTRUCTIONS The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate the machine in rooms with a tempe- rature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see "Maintenance - Cleaning of drain pump filter") to avoid damages caused by frost.
SAFETY INSTRUCTIONS Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufac- turer‘s instructions and local safety regulations. Warning! ! •Don't use multiple plugs or extension cords. • The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
Página 47
SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE Warning! ! Never stop the washer dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat can dissipate. The washer dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
SAFETY INSTRUCTIONS Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 49
SAFETY INSTRUCTIONS Staff kitchen areas in shops, offices and other wor- king environments; Farm houses; By clients in hotels, motels and other residential type environments; Bed and breakfast type environments; Areas for communal use in blocks of flats or in laun- derettes.
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Detergent Power supply cord dispenser Drum Door Service flap Drain hose Note! • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 1 x Supply 4 x Cover caps 1 x Owner’s manual hose cold...
INSTALLATION Installation Installation area Warning! ! Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown in the picture Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected:...
INSTALLATION Remove transport bolts Warning! ! You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Remove the bolts Close the holes Loosen the 4 including the rubber using the cover transport bolts parts and keep them caps.
INSTALLATION Drain Hose Warning ! Do not kink or protract the drain hose. Position drain hose properly, otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 2. Connect it to the branch 1.
OPERATION Quick Start Caution! Before washing, please make sure the washer dryer is installed properly. Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
Página 55
OPERATION 1. Before Washing earth Main terminal wash Softener Prewash Add detergent Load Close door Plug in Open tap Note! Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. 2. Washing Select Select Press Power On programme function or Start/Pause...
OPERATION Before Each Washing The ambient temperature of the washer dryer should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
OPERATION Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the dispenser Caution! Detergent only need to be added in compartment I after selecting pre-wash function. Programme Programme Algodón Secado Solo centrifugado 1 Hora Lavado+Secado Vaqueros Express 15' Ropa deportiva Ropa bebé...
Página 58
OPERATION Detergent Recommendation Recommended Type of laundry and Washing Wash cycles washing detergent textile temp. Heavy-duty detergent White laundry Algodón, ECO 40/60 with bleaching agents made from boil- 40-60, Intensivo and optical brighteners proof cotton or linen Colour detergent Coloured laundry 20/30/ Intensivo, Algodón, without bleaching agent...
OPERATION Control Panel Model: EMWY86BI Start/Pause On/Off Start or pause your programme. Turn the appliance on and off. Option Programmes This allows you to select additional Available according to the laundry functions and will light when selected. type. Display The display shows settings, estimated remaining time, options and status messages.
Página 61
OPERATION Programmes EMWY86BI Cycle Cold Express 15' Cold 20ºC Intensivo Algodón ECO 40-60 Lavado y secado The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme and the Lavado y Secado (Wash and Dry) cycle are indicative only.
Página 62
OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
Página 63
OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of Algodón cotton or linen. Washing the baby’s clothes, it can make the baby's wear Ropa bebé cleaner and make the rinse performance better to protect the baby skin.
Página 65
OPERATION Set the Delay function: 1. Select a programme 2. Press the Delay button to choose the time (the delaying time is 0-24 H.) 3. Press [Start/Pause] to commence the delay operation Delay Choose the Setting On/Off Start Programme time Cancel the Delay function: Press the [Delay] button until the display be 0H.It should be pressed before starting the programme.
Página 66
OPERATION Spin Speed Speed When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed button in the following steps: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400 Caution! When the lights of speed are off means the spin speed is 0. Temp. Press the button to regulate the temperature (Cold, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC) Mute the buzzer Temp.
Página 67
OPERATION Dry Level Press the Dry Level button continuously to choose the dry level: Extra Dry/Normal Dry/ Gentle Dry. Extra Dry: Need to wear clothes immediately, we can choose this function Normal Dry: The normal dry procedure. Gentle Dry: Only to dry slightly. Note! •...
MAINTENANCE Cleaning and Care Warning! ! Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
Página 70
MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Warning! ! Be careful of the hot water! Allow detergent solution to cool down. Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
MAINTENANCE Troubleshooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Door is not closed Close the door properly Appliance does not properly.
This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting. The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Power Supply 220-240V~, 50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Model EMWY86BI Power Supply 220-240V~, 50Hz Washing Capacity 8.0kg 6.0kg Drying Capacity 595*540*825 Dimension(W*D*H)
MAINTENANCE Product Fiche Model EMWY86BI Washing Capacity Drying Capacity Spin Speed 1400 rpm Energy efficiency class 5.44kwh/Cycle Energy consumption per cycle (to wash and dry a full capacity wash load at 60°C) 136 L/cycle Water consumption of per cycle (Total)
Página 74
MAINTENANCE Remarks: The energy efficiency class is from A (highest efficiency) to D (lowest efficiency). Estimated annual energy and water consumption for a four- person household, always using the dryer (based on 200 cycles) per year. Estimated annual energy and water consumption for a four- person household, never using the dryer (based on 200 cycles) per year;...
Página 75
MAINTENANCE EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. (a) (d) ADDRESS: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA (a) (d) MODEL (a): EMWY86BI Parameter Value Parameter Value Rated Height Rated capacity (c) capacity Dimensions in Rated (a), (d)
Página 76
MAINTENANCE Rated washing ECO 40-60 3:38 Spin drying capacity programme efficiency class B (e) duration (h:min) Half 2:48 Quarter 2:48 Airborne acoustical noise Rated Wash and dry 9:30 emissions during the capacity spinning phase for the eco cycle duration 40-60 washing cycle at (h:min) rated washing capacity Half...
MAINTENANCE Built-in installation Appendix Fixed posi- Self-tapping Self-tapping Hinges Counter magnet Spacer tion paper screws screws(M5*1 (ST4*12) Tool Automatic Pencil Screw driver Ruler driver Install Steps 600mm 580mm 825mm 152.5mm Overview The door is open from right to left The door is open from left to right Preparation and assembly of the door...
Página 78
MAINTENANCE Position Paper Make the mark on the door Position Paper Position Paper Left Open Right Open Fixed position paper on the door. 35mm Drill hole on the door...
Página 79
MAINTENANCE Installation of the hinges and spacer Installation of the counter magnet Warning! ! When installing the appliance into the kitchen furniture, if possible, the hoses are placed in either of the two recesses on the back of the appliance. This will help to prevent the hoses from becoming kinked or trapped.
Página 80
COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt. This guarantee will only be effective in Spain.
Página 81
13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the manufacturer, or as a result manifest non-compliance with manufacturer's instructions for use and maintenance.
Página 82
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Contenu Instructions de sécurité INSTALLATION Description du produit Installation FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Avant chaque lavage Distributeur de détergent Panneau de commande Programmes Options ENTRETIEN Nettoyage et entretien Résolution des problèmes Spécifications techniques Fiche technique du produit Installation integrée GARANTIE COMMERCIALE...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Le non-respect de ces instructions entraîne l'annulation de la garantie.
Página 84
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles mentales réduites, manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ N'utilisez pas cette machine dans des pièces dont la température est inférieure à 5°C, car cela pourrait endommager certains de ses composants. Si cela est inévitable, veillez à vidanger complètement la machine après chaque utilisation (voir "Entretien - Nettoyage du filtre de la pompe de vidange") pour éviter les dommages causés par la glace.
Página 86
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les raccordements électriques et d'eau doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales. Avertissement ! N'utilisez pas de barrettes d'alimentation, de multiprises ou de rallonges. L'appareil ne doit pas être équipé d'un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie, ni être connecté...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE Avertissement ! N'arrêtez jamais le lave-linge séchant avant la fin du cycle de séchage, sauf si tous les articles sont retirés immédiatement et étalés pour permettre à la chaleur de se dissiper. L'appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été...
Ne versez jamais d'eau sur l'appareil pour le nettoyer, car cela pourrait provoquer un choc électrique. Les réparations doivent être effectuées par le fabricant, son service après-vente ou d'autres professionnels qualifiés afin d'éviter tout risque. EAS Electric n'est pas responsable des dommages causés par des personnes non autorisées. TRANSPORT •...
Página 89
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail; Cottages; Pour les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; Environnements de chambres d'hôtes; Les espaces communs des appartements ou des laveries d'immeubles.
INSTALLATION Description du produit Couvercle supérieur Tuyau d'alimentation en eau Panneau de commande Distributeur Cordon d'alimentation de détergent Tambour Porte Filtre de service Tuyau de vidange Note • L'illustration n'est donnée qu'à titre de référence, il faut toujours se référer au produit réel comme norme. Accesoires 1 x Tuyau 1 x Manuel...
Página 91
INSTALLATION Installation: zone d'installation Avertissement ! La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger. Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation. Veillez à respecter les distances minimales W> 20mm aux murs indiquées sur la photo. Avant d'installer la machine, il convient de choisir un emplacement répondant aux caractéristiques suivantes:...
Página 92
INSTALLATION Retirer les vis de transport Avertissement ! Retirez les vis de transport à l'arrière avant d'utiliser le produit. Retirez les vis et les Fermez les trous Desserrez les 4 vis rondelles en caoutchouc avec les bouchons. de transport à et conservez-les pour l'aide d'une clé.
Página 93
INSTALLATION Tuyau de drainage Avertissement ! Ne pas plier ou allonger le tuyau d'évacuation. Positionnez-le correctement ou une fuite d'eau peut se produire. Il y a deux façons de raccorder l'extrémité du tuyau d'évacuation: 2. Raccordez-le à une branche 1. Vers l'égout principal de la canalisation principale.
FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Attention Assurez-vous que la machine est correctement installée avant de l'utiliser. Le produit est soumis à un contrôle approfondi avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle et neutraliser les odeurs, il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la première utilisation en lançant le programme Algodón à...
Página 95
FONCTIONNEMENT 1. Avant le lavage Fiche de terre Lavage Adoucissant Prélavage Fermez Ajoutez du Chargez Ouvrez le Branchez détergent le linge la porte robinet Note Vous devez ajouter le détergent dans la case I si vous sélec- tionnez le prélavage. 2.
FONCTIONNEMENT Avant chaque lavage La température ambiante de fonctionnement de l'appareil doit être comprise entre 5 et 40°C. En cas d'utilisation en dessous de 0°C, la valve d'entrée et le système de drainage peuvent être endom- magés. Si l'appareil est installé dans des conditions très froides, il faut le passer à...
FONCTIONNEMENT Distributeur de détergent Prélavage Lavage principal Adoucissant Bouton pour retirer le distributeur Attention Vous ne devez ajouter du détergent dans le compartiment "I" qu'après avoir sélectionné la fonction de prélavage. Programme Programme Algodón Secado Solo centrifugado 1 Hora Lavado+Secado Vaqueros Express 15' Ropa deportiva...
Página 98
FONCTIONNEMENT Recommandation de détergent Recommandation Températ. Cycles de lavage Type de textile de détergent lavage Détergent à haute Linge blanche en Algodón, ECO résistance avec des 40/60 coton ou en lin agents de blanchiment et 40-60, Intensivo résistant à l'ébullition d'éclaircissement optique.
FONCTIONNEMENT Panneau de commande Modèle: EMWY86BI Inicio/Pausa On/Off Démarrer ou interrompre le Allumer/éteindre la machine à programme laver Options Programmes Les fonctions supplémentaires Disponible selon le type de s'allumeront une fois sélectionnées. vêtements Écran L'écran affiche les paramètres, le temps restant estimé, les options et les messages d'état.
FONCTIONNEMENT Programmes Modèle: EMWY86BI Charge de lavage Programme Durée affichée (H) et de séchage (kg) 1400 Express 15' 0:15 Ropa deportiva 1:11 20℃ 1:01 Vaqueros 1:45 Lana 1:07 ECO 40-60 3:35 Intensivo 3:48 Solo centrifugado 0:12 Aclarado y 0:20 centrifugado 1:43 Ropa bebé...
Página 101
FONCTIONNEMENT Programmes EMWY86BI Cycle Froide Express 15' Froide 20ºC Intensivo Algodón ECO 40-60 Lavado y secado Les données ci-dessus sont données à titre indicatif unique- ment, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation. Les valeurs des programmes autres que le programme ECO ...
Página 102
FONCTIONNEMENT 1) La température la plus élevée atteinte par les vêtements dans le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et vitesse d'essorage à laquelle elle a été obtenue.
Página 103
FONCTIONNEMENT Programmes Disponible selon le type de tissus: Programmes Tissus résistants à la chaleur, en coton ou en lin Algodón Pour le lavage des vêtements de bébé, vous pouvez les Ropa bebé nettoyer plus en profondeur et rendre le rinçage plus efficace pour protéger la peau du bébé.
Página 105
FONCTIONNEMENT Fonction de démarrage différé Inicio 1. Sélectionnez un programme. diferido 2. Appuyez sur le bouton Inicio Diferido pour choisir la durée du délai dans une plage de 0-24h. 3. Appuyez sur [Inicio/Pausa] pour lancer le programme de départ différé. Inicio diferido Réglez le...
Página 106
FONCTIONNEMENT Vitesse d'essorage Si nécessaire, vous pouvez régler la vitesse d'essorage en Centrifug. appuyant sur le bouton Centrifug. dans l'ordre suivant: 1400-400-600-800-800-1000-1200-1400. Attention Lorsque les voyants de vitesse sont éteints, la vitesse d'essorage est de 0. Temp. Appuyez sur le bouton pour régler la température (Froide, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC).
Página 107
FONCTIONNEMENT Niveau de séchage Appuyez sur le bouton de niveau de séchage pour choisir le niveau de séchage: Extra/Normal/Light. Extra: choisissez cette fonction si vous devez utiliser le linge immédiatement. Normal: Procédure de séchage normale. Light: Pour un niveau moins sec. Note Conseils de séchage - Les vêtements peuvent être séchés après l'essorage.
FONCTIONNEMENT Nettoyage et entretien ! Avertissement Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyez le couvercle du lave-linge Un entretien approprié de la machine peut prolon- ger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres et non abrasifs si nécessaire.
Página 109
MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'entrée d'eau Note Si une quantité moindre d'eau entre, le filtre d'entrée doit être nettoyé. 1. Fermez le robinet d'arrêt et retirez le tuyau d'admission. 2. Nettoyez le filtre avec une brosse. 3. Dévissez le tuyau d'alimentation en eau à...
Página 110
MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement ! Faites attention à l'eau chaude. Laissez la solution détergente refroidir ou vous risquez de vous brûler. Débranchez la machine avant de la nettoyer pour éviter tout choc électrique. Le filtre de la pompe de vidange peut filtrer les brins et autres petits éléments du lavage.
MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Solution Description Cause La porte n'est Fermez la porte et Le lave-linge pas bien fermée...
L'appareil est lourd, transportez-le avec précaution. Ne la tenez jamais par l'une de ses parties saillantes et n'utilisez pas la porte comme poignée. Spécifications techniques Alimentation 220-240V~, 50Hz Courant maximal Pression d'eau standard 0.05MPa~1MPa Modèle EMWY86BI Alimentation 220-240V~, 50Hz Capacité de lavage 8.0kg 6.0kg Capacité de séchage 595*540*825 Dimensions (W*D*H)
MAINTENANCE Fiche technique du produit Modèle EMWY86BI Capacité de lavage Capacité de séchage Vitesse d'essorage 1400 rpm Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie par cycle 5.44kwh/cycle (laver et sécher une charge pleine à 60°C) Consommation d'eau par cycle (total) 136 L/cycle 1088kWh /año...
Página 114
MAINTENANCE Remarques Les classes d'efficacité énergétique vont de A (efficacité maximale) à D (efficacité minimale). Estimation de la consommation annuelle d'énergie et d'eau pour une famille de 4 personnes, utilisant toujours le sèche- linge (sur la base de 200 cycles). Estimation de la consommation annuelle d'eau et d'énergie pour une famille de 4 personnes n'utilisant pas le sèche-linge (sur la base de 200 cycles).
Página 115
MAINTENANCE EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. (a) (d) ADRESSE: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA (a) (d) MODÈLE (a): EMWY86BI Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nominale (c) Hauteur Capacité Dimensions (en nominale (ª) (Kg) Capacité...
Página 116
MAINTENANCE Capacité Durée du nominale 3:38 Classe d'efficacité de lavage programme ECO B (e) d'essorage 40-60 (h: min) 2:48 Demi Quart 2:48 Émissions acoustiques Capacité Durée du cycle 9:30 aériennes pendant la phase nominale d'essorage du cycle de de lavage et de lavage ECO 40-60 à...
Página 117
MAINTENANCE Installation intégrable Accesoires Papier de Séparateur Charnières Contre-aimant autotaraudeu- autotaraudeu- position ses (ST4 * 12) ses (M5*1 2) Outils Perceuse Crayon Tournevis Règle Automatique Etapes d'installation 600mm 580mm 825mm 152.5mm Schème La porte s'ouvre de La porte s'ouvre de gauche à...
Página 118
MAINTENANCE Papier de position Faites la marque sur la porte Partie Partie supérieure supérieure Papier de position Papier de position Ouverture Ouverture à droite à gauche Fixez le papier de position sur la porte 35mm Percez les trous dans la porte...
Página 119
MAINTENANCE Installez les charnières et l'entretoise Installez les contre-aimants ! Avertissement Lors de l'installation du lave-linge dans l'armoire de cuisine, assurez-vous, si possible, que les tuyaux sont placés dans l'un des deux évidements à l'arrière de l'appareil, pour éviter qu'ils ne soient tordus ou écrasés.
CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
Página 121
13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant. 14.
Página 122
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Conteúdo Instruções de segurança INSTALAÇÃO Descrição do produto Instalação OPERAÇÃO Início rápido Antes de cada lavagem Distribuidor de detergentes Painel de controle Programas Opções MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Resolução de problemas Especificações técnicas Ficha de dados do produto Instalação integrada GARANTIA COMERCIAL...
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança Para sua segurança, deve seguir as informações deste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque eléctrico, e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. O não cumprimento destas instruções anulará a garantia. Advertência !...
Página 124
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envol- vidos.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Não utilizar esta máquina em salas com uma tempe- ratura inferior a 5°C, pois isso pode causar danos em alguns seus componentes. inevitável, certifique-se de que drena completamente a máquina após cada utilização (ver "Manutenção - Limpeza do filtro da bomba de drenagem") para evitar danos causados pelo gelo.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA As ligações eléctricas e de água devem ser feitas por um técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos de segurança locais. Aviso ! Não utilizar tiras de potência ou cordões de extensão. O aparelho não deve ser equipado com um dispositivo de comutação externo tal como um temporizador, nem deve ser ligado a um circuito que é...
Página 127
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO AVISO ! Nunca parar o aparelho antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todos os artigos sejam retirados imediatamente e espalhados para permitir que o calor se dissipe. O aparelho não deve ser utilizado se tiverem sido utilizados produtos químicos industriais para limpeza, pois existe o risco de explosão.
Nunca deitar água sobre o aparelho para limpeza, pode causar um choque eléctrico. As reparações devem ser efectuadas pelo fabricante, o seu departamento de serviços ou outros profissionais qualificados, a fim de evitar riscos. EAS Electric não é responsável por quaisquer danos causados por pessoas não autorizadas. TRANSPORTE •...
Página 129
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Cozinhas de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; Casas de campo; Para clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial; Ambientes de bed & breakfast; Áreas comuns em apartamentos ou lavandarias de blocos de apartamentos.
INSTALAÇÃO Descrição do produto Tampa superior Mangueira de abastecimento de água Painel de controle Distribuidor Cabo de alimentação de detergente Tambor Porta Filtro de serviço Mangueira de drenagem Nota • A ilustração é apenas para referência, referir-se sempre ao produto real como padrão. Acessórios 1 x Tubo de 1 x Manual de...
Página 131
INSTALAÇÃO Instalação: Área de instalação Advertência ! A estabilidade é muito importante para evitar que o produto se mova. Certificar-se de que o produto não repousa no cabo de alimentação. Não se esqueça de observar as distâncias W> 20mm mínimas das paredes mostradas na imagem. Antes de instalar a máquina, deve ser seleccio- nado local...
Página 132
INSTALAÇÃO Retirar os parafusos de transporte Advertência ! Retirar os parafusos de transporte da parte de trás antes de utilizar o produto. Desaperte os 4 Retirar os parafusos e Fechar os buracos parafusos de com as tampas. as anilhas de borracha transporte com e guardá-los para uma chave inglesa.
Página 133
INSTALAÇÃO Tubo de drenagem Advertência ! Não dobrar ou estender o tubo de drenagem. Posicione-a corretamente ou pode ocorrer fuga de água. Há duas maneiras de ligar a extremidade do tubo de drenagem: 2. Ligá-lo a um ramo do 1. Para o dreno principal dreno principal.
OPERAÇÃO Início rápido Atenção Certifique-se de que a máquina de lavar está devidamente instalada antes da sua utilização. O produto é submetido a uma verificação minuciosa antes de sair da fábrica. Para remover qualquer água residual e neutralizar os odores, recomenda-se limpar o aparelho antes da primeira utilização, executando o programa Algodón a 90°C sem roupa e detergente.
Página 135
OPERAÇÃO 1. Antes da lavagem Terminal Lavagem de terra principal Amaciante Prelavagem Carregue a Abra a Feche a Adicione Ligue roupa para o torneira porta detergente tambor Nota Deve adicionar o detergente na caixa I se seleccionar pré- lavagem. 2. Lavagem Escolha o Prima Inicio/ Seleccionar...
OPERAÇÃO Antes de cada lavagem O intervalo de temperatura ambiente de funcionamento da máquina de lavar deve estar entre 5-40°C. Se utilizado abaixo de 0° C, a válvula de entrada e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se o aparelho for instalado em condições muito frias, deve ser mudado para a temperatura ambiente normal para garantir que as tubagens de abastecimento de água e de drena- gem sejam descongeladas antes da sua utilização.
OPERAÇÃO Distribuidor de detergente Pré-lavagem Lavagem principal Amaciante Botão para remover o doseador Atenção Só se deve adicionar detergente ao compartimento "I" depois de seleccionar a função de pré-lavagem. Programa Programa Algodón Secado Solo centrifugado 1 Hora Lavado+Secado Vaqueros Express 15' Ropa deportiva Ropa bebé...
Página 138
OPERAÇÃO Recomendação de detergente Recomendação Temperat. Tipo de tecido Ciclos de lavagem de detergente lavagem Detergente de alta Roupas de cama de Algodón, ECO resistência com agentes 40/60 algodão ou linho à branqueadores e 40-60, Intensivo prova de fervura abrilhantadores ópticos. Detergente para roupa Roupa colorida 20/30/...
OPERAÇÃO Painel de controle Modelo: EMWY86BI Inicio/Pausa On/Off Iniciar ou pausar o Ligar/desligar a máquina de lavar programa roupa Opções Programas Para seleccionar funções adicionais, Disponível em função do elas acender-se-ão quando tipo de peças de vestuário selecionadas. Tela O visor mostra definições, tempo restante estimado, opções e...
Página 140
OPERAÇÃO Programas Modelo: EMWY86BI Carga de lavagem Programa Tempo exibido (H) e secagem (kg) 1400 Express 15' 0:15 Ropa deportiva 1:11 20℃ 1:01 Vaqueros 1:45 Lana 1:07 ECO 40-60 3:35 Intensivo 3:48 Solo centrifugado 0:12 Aclarado y 0:20 centrifugado 1:43 Ropa bebé...
Página 141
OPERAÇÃO Programas EMWY86BI Ciclo Fria Fria Express 15' 20ºC Intensivo Algodón ECO 40-60 Lavado y secado Os dados acima referidos são apenas para referência e podem variar devido a alterações nas condições reais de utilização. Os valores para outros programas que não o programa ECO 40- 60 e o ciclo de lavagem e secagem são apenas indicativos.
Página 142
OPERAÇÃO 1) A temperatura mais alta atingida pelas peças de vestuário no ciclo de lavagem durante pelo menos 5 minutos. 2) Humidade residual após o ciclo de lavagem em percentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada.
Página 143
OPERAÇÃO Programas Disponível em função do tipo de tecidos: Programas Tecidos de algodão ou linho resistentes ao calor e Algodón resistentes ao desgaste. Para lavar roupa de bebé, pode limpá-la mais Ropa bebé cuidadosamente e tornar o enxaguamento mais eficaz para proteger a pele do bebé.
OPERAÇÃO Opções Velocidade de Temperatura Funções Ciclo centrifugação por adicionais por defeito (℃) defeito em rpm 1400 Express 15' Fria Inicio diferido Ropa deportiva Inicio diferido 20ºC 1000 Inicio diferido Vaqueros 1000 Inicio diferido Lana Inicio diferido 1400 Inicio diferido ECO 40-60 Intensivo Inicio diferido...
Página 145
OPERAÇÃO Função de início retardado Inicio 1. Seleccione um programa. diferido 2. Prima o botão Inicio Diferido para escolher o tempo de atraso num intervalo de 0-24h. 3. Prima [Inicio/Pausa] para iniciar o programa de Inicio diferido Inicio diferido Escolha o Definir o On/Off Inicio...
Página 146
OPERAÇÃO Velocidade de centrifugação Se necessário, pode ajustar a velocidade de centrifugação Centrifug. pressionando o botão Centrifug., na seguinte sequência: 1400-400-600-800-800-800-1000-1200-1400 Atenção Quando as luzes de velocidade estão apagadas, a velocidade de rotação é 0. Temp. Pressione o botão para ajustar a temperatura (Frio, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC).
Página 147
OPERAÇÃO Nível de secagem Prima o botão de nível de secagem para escolher o nível de secagem: Seco Extra / Normal / Seco Leve. Extra Seco: Escolha esta função se precisar de utilizar a roupa imediatamente. Normal: Procedimento de secagem normal. Seco Leve: Para um nível menos seco.
MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Advertência ! Antes de iniciar a manutenção, desligue a máquina da tomada e desligue a água. Limpeza da tampa da máquina A manutenção adequada da máquina pode prolon- gar a sua vida útil. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros e não abrasivos quando necessário.
MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de entrada de água Nota Se entrar menos água, o filtro de entrada deve ser limpo. 1. Fechar a torneira e retirar a mangueira de entrada. 2. Limpar o filtro com uma escova. 3. Desaparafusar a mangueira de abastecimento de água da parte de trás da máquina de lavar.
Página 150
MANUTENÇÃO Limpeza do filtro da bomba de drenagem Advertência ! Ter cuidado com a água quente. Deixe a solução detergente arrefecer ou pode queimar-se a si próprio. Desligar a máquina da tomada antes da limpeza para evitar choques eléctricos. O filtro da bomba de drenagem pode filtrar os fios e outros pequenos artigos da lavagem.
MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funcionar, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Se isto não resolver o problema, contacte o seu representante de serviço. Solução Possível motivo Descrição A porta não está Fechar a porta e A máquina de devidamente verificar se a roupa...
O aparelho é pesado, transportá-lo com cuidado. Nunca o segurar por nenhuma das suas partes salientes e não usar a porta como maçaneta. Especificações técnicas Alimentação 220-240V~, 50Hz Corrente máxima Pressão de água padrão 0.05MPa~1MPa Modelo EMWY86BI Alimentação 220-240V~, 50Hz Capacidade lavagem 8.0kg Capacidade secagem 6.0kg Dimensões (W*D*H) 595*540*825...
Página 153
MANUTENÇÃO Ficha de especificação do produto Modelo EMWY86BI Capacidade de lavagem Capacidade de secagem Velocidade de centrifugação 1400 rpm Classe de eficiência energética Consumo de energia por ciclo 5.44kwh/ciclo ( lavagem e secagem de uma carga completa a 60°C) Consumo de água por ciclo (Total)
Página 154
MANUTENÇÃO Notas As classes de eficiência energética variam de A (maior eficiência) a D (menor eficiência). Consumo anual estimado de energia e água para uma família de 4, utilizando sempre a máquina de secar (com base em 200 ciclos). Consumo anual estimado de água e energia para uma família de 4, não utilizando o secador (com base em 200 ciclos).
Página 155
MANUTENÇÃO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. (a) (d) ENDEREÇO: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA (a) (d) MODELO (a): EMWY86BI Parâmetro Valor Parâmetro Valor Capacidade nominal (c) Alto Capacidade Dimensões em nominal em Capacidade (a), (d)
Página 156
MANUTENÇÃO Capacidade Classe de nominal de 3:38 Duração do lavagem eficiência da programa ECO B (e) centrifugação 2:48 Meia 40-60 (h:min) Quarto 2:48 Emissões acústicas aero- Capacidade Tempo de ciclo 9:30 transportadas durante a fase nominal de lavagem e de centrifugação no ciclo de lavagem ECO 40-60 com secagem Meia...
MANUTENÇÃO Instalação integrável Acessórios Papel de Parafuso Parafuso Bisagras Contra-imanes Espaçador auto-roscante auto-roscante posição (ST4*12) (ST4*12) Ferramentas Chave de Lápis Broca Regra fendas Etapas de instalação 600mm 580mm 825mm 152.5mm Dimensões Abertura de portas da Abertura da porta da esquerda para a direita direita para a esquerda Preparação e montagem da porta...
Página 158
MANUTENÇÃO Papel de posição Fazer as marcas na porta Parte Parte superior superior Papel de posição Papel de posição Abertura à Abertura à direita esquerda Fixar o papel de posição na porta 35mm Fazer furos na porta...
Página 159
MANUTENÇÃO Instalar dobradiças e espaçador Instalar os contra-imanes ! Advertência Ao instalar a máquina de lavar na cozinha, certifique-se, se possível, de que os tubos são posicionados num dos dois nichos na parte de trás do aparelho para evitar que sejam dobrados ou esmagados.
CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
Página 161
Defeitos avarias produzidos como resultado reparos, modificações ou desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com equipamento.