Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

AESCULAP
®
en
Instructions for use/Technical description
Bone crusher OL460R / cartilage bone crusher OL461R
USA
Note for U.S. users
This Instructions for Use is NOT intended for United States users. Please discard. The Instructions for Use
for United States users can be obtained by visiting our website at www.aesculapusaifus.com. If you wish
to obtain a paper copy of the Instructions for Use, you may request one by contacting your local Aesculap
representative or Aesculap's customer service at 1-800-282-9000. A paper copy will be provided to you
upon request at no additional cost.
de
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Knochenquetscher OL460R / Knorpelknochenquetscher OL461R
fr
Mode d'emploi/Description technique
Moulin à os OL460R / moulin à os et cartilage OL461R
es
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Trituradora de huesos OL460R / trituradora de huesos cartilaginosos OL461R
it
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Frantumatore osseo OL460R / Frantumatore osseo e cartilagineo OL461R
pt
Instruções de utilização/Descrição técnica
Moinho ósseo OL460R / Moinho da cartilagem que reveste o osso OL461R
nl
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Botbreker OL460R / kraakbeenbreker OL461R
da
Brugsanvisning/Teknisk beskrivelse
Knogleknuser OL460R /bruskknuser OL461R
sv
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
Benkvarn OL460R/benkvarn för brosk OL461R
fi
Käyttöohje/Tekninen kuvaus
Luumurskain OL460R / rustoluumurskain OL461R
lv
Lietošanas instrukcijas/tehniskais apraksts
Kaulu drupinātājs OL460R / skrimšļa kaula drupinātājs OL461R
lt
Naudojimo instrukcija/techninis aprašas
Kaulų trupintuvas OL460R / kremzlės kaulų trupintuvas OL461R
Инструкция по примению/Техническое описание
ru
Инструмент для дробления костей OL460R /эндохондральных костей OL461R
cs
Návod k použití/Technický popis
Drtič kostí OL460R / drtič chrupavek OL461R
pl
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
Kruszarka do kości OL460R / kruszarka do chrząstki OL461R
sk
Návod na použitie/Technický opis
Drvička kostí OL460R / drvička chrupaviek OL461R
hu
Használati útmutató/Műszaki leírás
Csonttörő OL460R / porccsonttörő OL461R
sl
Navodila za uporabo/Tehnični opis
Drobilec kosti OL460R/drobilec hrustanca OL461R
hr
Upute za uporabu/Tehnički opis
Kliješta za usitnjavanje kosti OL460R / kliješta za usitnjavanje hrskavice OL461R
ro
Manual de utilizare/Descriere tehnică
Concasor osos OL460R /concasor pentru cartilaje osoase OL461R
bg
Упътване за употреба/Техническо описание
Костна трошачка OL460R / трошачка за хрущялни кости OL461R
tr
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
Kemik ezici OL460R / kıkırdak kemik ezici OL461R
el
Οδηγίες χρήσης/Τεχνική περιγραφή
Θραυστήρας οστών OL460R / θραυστήρας χόνδρων και οστών OL461R
Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany
Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.bbraun.com
®
AESCULAP
– a B. Braun brand
TA016022
2021-03
Change No. 63662
OL460R
OL461R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aesculap OL460R

  • Página 1 United States users can be obtained by visiting our website at www.aesculapusaifus.com. If you wish to obtain a paper copy of the Instructions for Use, you may request one by contacting your local Aesculap representative or Aesculap's customer service at 1-800-282-9000. A paper copy will be provided to you upon request at no additional cost.
  • Página 2: About This Document

    Only process chemicals that have been tested and approved (e.g. VAH or FDA approval or CE mark) and which are These instructions for use apply to bone crusher OL460R and cartilage bone crusher OL461R. compatible with the product’s materials according to the chemical manufacturers’ recommendations may be used ►...
  • Página 3: Technical Service

    Check the product for burrs that could damage tissue or surgical gloves. ► Check the product for loose or missing parts. ► Immediately put aside damaged or inoperative products and send them to Aesculap Technical Service, see Tech- nical service. 3.9.2 Functional test ►...
  • Página 4: Zu Diesem Dokument

    Wasser mit anschließender Trocknung erfolgen. Geltungsbereich Nachtrocknen, wenn erforderlich. Diese Gebrauchsanweisung gilt für den Knochenquetscher OL460R und den Knorpelknochenquetscher OL461R. Es dürfen nur Prozess-Chemikalien eingesetzt werden, die geprüft und freigegeben sind (z. B. VAH- oder FDA-Zulas- ► Für artikelspezifische Gebrauchsanweisungen sowie Informationen zu Materialverträglichkeit und Lebensdauer sung bzw.
  • Página 5: Technischer Service

    ► Produkt auf Grate prüfen, die Gewebe oder Chirurgiehandschuhe beschädigen können. ► Produkt auf lose oder fehlende Teile prüfen. ► Beschädigtes Produkt sofort aussortieren und an den Aesculap Technischen Service weiterleiten, siehe Techni- scher Service. 3.9.2 Funktionsprüfung ► OL461R Zerlegtes Produkt zusammenbauen.
  • Página 6: À Propos De Ce Document

    Sécher ensuite si nécessaire. Ce mode d'emploi s'applique au moulin à os OL460R et au moulin à os et cartilage OL461R. Seuls doivent être utilisés des produits chimiques de traitement contrôlés et validés (p. ex. agrément VAH ou FDA ou ►...
  • Página 7: Service Technique

    Contrôler si le produit présente des bavures qui pourraient endommager les tissus ou les gants chirurgicaux. ► Contrôler si le produit présente des pièces lâches ou manquantes. ► Mettre immédiatement de côté tout produit endommagé et le retourner au service technique Aesculap, voir Ser- vice Technique. 3.9.2 Vérification du fonctionnement ►...
  • Página 8: Trituradora De Huesos Ol460R / Trituradora De Huesos Cartilaginosos

    Se deben utilizar únicamente productos químicos de proceso comprobado y autorizado (p. ej., autorizados por Estas instrucciones de uso se aplican a la trituradora de huesos OL460R y a la trituradora de huesos cartilaginosos VAH/DGHM o la FDA, o con marcado CE), y recomendados por el fabricante en cuanto a su compatibilidad con el OL461R.
  • Página 9: Limpieza/Desinfección Automáticas

    Comprobar si el producto presenta rebabas que puedan dañar los tejidos o los guantes quirúrgicos. ► Comprobar si el producto presenta piezas dañadas o que faltan. ► Retirar inmediatamente el producto si está dañado y enviarlo al Servicio de Asistencia Técnica de Aesculap, ver Servicio Técnico. 3.9.2 Prueba de funcionamiento ►...
  • Página 10: Sul Presente Documento

    Ambito di validità Asciugare, se necessario. Le presenti istruzioni per l'uso si applicano al frantumatore osseo OL460R e al frantumatore osseo e cartilagineo Possono essere usate soltanto sostanze chimiche di processo testate e omologate (ad es. omologazione VAH o FDA OL461R.
  • Página 11: Assistenza Tecnica

    Durante la pulizia muovere i componenti non rigidi, come ad es. viti di arresto, snodi, ecc. ► Per l'assistenza e la riparazione rivolgersi al rappresentante nazionale di B. Braun/Aesculap. ► Quindi sciacquare accuratamente questi punti con la soluzione disinfettante ad azione detergente attiva e una Indirizzi dell’assistenza...
  • Página 12: Sobre Este Documento

    Área de aplicação Secagem final, quando necessário. Estas instruções de utilização aplicam-se ao moinho ósseo OL460R e ao moinho da cartilagem que reveste o osso Só é permitida a utilização de produtos químicos processuais testados e homologados (por exemplo, homologação OL461R.
  • Página 13: Serviço De Assistência Técnica

    Não mover os componentes fixos, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc., durante a limpeza. ► Para trabalhos de manutenção e reparação, dirija-se ao seu representante local B. Braun/Aesculap. ► Em seguida, lavar estes pontos a fundo, ou seja, pelo menos, 5 vezes, com uma seringa descartável adequada e Endereços para assistência técnica...
  • Página 14: Over Dit Document

    Toepassingsgebied Nadrogen, indien noodzakelijk. Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op botbreker OL460R en kraakbeenbreker OL461R. Er mogen alleen proceschemicaliën worden ingezet, die gecontroleerd en vrijgegeven zijn (bijvoorbeeld VAH- of FDA- ► Zie B. Braun eIFU bij eifu.bbraun.com voor zowel een product-specifieke gebruiksaanwijzing als informatie over toelating, respectievelijk CE-merk) en door de fabrikant van de chemicaliën met het oog op de materiaalverdraag-...
  • Página 15: Technische Dienst

    OL461R Monteer de gedemonteerde producten. ► Controleer de werking van het product. ► Het niet-functionele product onmiddellijk verwijderen en naar de Aesculap technische service sturen, zie Tech- nische dienst. 3.10 Verpakking ► Plaats het product in de bijbehorende houder of leg het op een geschikte bak.
  • Página 16: Om Dette Dokument

    Gyldighedsområde Eftertørring, om nødvendigt. Denne brugsanvisning gælder for knogleknuseren OL460R og bruskknuseren OL461R. Der må udelukkende anvendes proceskemikalier, der er blevet prøvet og frigivet (f. eks. VAH- eller FDA-godkendelse ► For artikelspecifikke brugsanvisninger og informationer om materialeforenelighed og levetid henvises til B. Braun eller CE-mærkning) og anbefalet af kemikalieproducenten under hensyntagen til materialernes forligelighed.
  • Página 17: Teknisk Service

    Bevægelige komponenter, som f. eks. stilleskruer, led osv. skal bevæges under rengøringen. ► I forbindelse med service og reparation skal der rettes henvendelse til den nationale B. Braun/Aesculap- ► Derefter skal disse steder skylles grundigt igennem med den rengøringsaktive desinfektionsopløsning ved at repræsentant.
  • Página 18 Eftertorka vid behov. Giltighetsomfattning Endast sådana processkemikalier får användas som är kontrollerade och godkända (t.ex. VAH- eller FDA-godkän- Denna bruksanvisning gäller benkvarn OL460R och benkvarn OL461R. nande eller CE-märkning) och har rekommenderats av kemikalietillverkaren när det gäller materialkompabilitet. ► Produktpecifik bruksanvisning och materialkompatibilitet finns på B. Braun eIFU på eifu.bbraun.com Samtliga användningsföreskrifter från kemikalietillverkaren ska efterföljas strikt.
  • Página 19 ► Lägg produkten i avsedd hållare eller på en lämplig bricka. ► Förpacka trådkorgarna på ett sätt som är lämpligt för steriliseringsmetoden (t.ex. i Aesculap sterilcontainrar). ► Bekräfta att förpackningen förhindrar att produkten kontamineras på nytt under lagringen. 3.11 Ångsterilisering ►...
  • Página 20: Tietoa Tästä Asiakirjasta

    Niiden poistamiseksi tulee suorittaa riittävä huuhtelu käyttäen Käyttötarkoitus demineralisoitua vettä ja kuivata tuotteet sitten hyvin. Nämä käyttöohjeet koskevat luumurskainta OL460R ja rustoluumurskainta OL461R. Jälkikuivaa tarvittaessa. ► Tuotekohtaiset käyttöohjeet sekä tiedot materiaalin yhteensopivuudesta ja kestoajasta katso B. Braun eIFU Vain sellaisten prosessikemikaalien käyttö...
  • Página 21: Tekninen Asiakaspalvelu

    Tuotetta ei saa muuttaa. ► Puhdistuksen aikana on liikuteltava liikkuvia osia, kuten säätöruuveja, niveliä jne. ► Huoltoa ja korjauksia koskevissa kysymyksissä käänny oman maasi B. Braun/Aesculap-edustajan puoleen. ► Huuhtele sen jälkeen nämä kohdat perusteellisesti puhdistavalla desinfiointiliuoksella käyttäen kertakäyttöruis- Huolto-osoitteet kua, kuitenkin vähintään 5 kertaa.
  • Página 22 Var izmantot tikai tādas apstrādes ķimikālijas, kas ir testētas un apstiprinātas (piemēram, VAH vai FDA apstiprinā- Šīs lietošanas instrukcijas attiecas uz kaulu drupinātāju OL460R un skrimšļa kaula drupinātāju OL461R. jums vai CE marķējums) un kuras ķimikāliju ražotājs ir ieteicis attiecībā uz materiālu savietojamību. Stingri jāievēro ►...
  • Página 23 ► Nemodificējiet produktu. ► Pilnībā iegremdējiet produktu dezinfekcijas šķīdumā. ► Lai veiktu produkta apkalpošanu un labošanu, lūdzu, sazinieties ar savu vietējo B. Braun/Aesculap aģen- ► Skalošanas laikā izkustiniet kustīgos komponentus, piemēram, regulēšanas skrūves, šarnīrus utt. tūru. ► Iedarbības laika sākumā vismaz 5 reizes izskalojiet lūmenu ar piemērotu vienreizējas lietošanas šļirci. Pārliecinie- ties, ka visas pieejamās virsmas ir samitrinātas.
  • Página 24 Taikymo sritis Jei reikia, džiovinkite papildomai. Šios naudojimo instrukcijos taikomos kaulų trupintuvui OL460R ir kremzlės kaulų trupintuvui OL461R. Darbui galima naudoti tik chemines medžiagas, kurios buvo išbandytos ir patvirtintos (pvz., su VAH arba FDA patvir- ►...
  • Página 25: Techninė Priežiūra

    Patikrinkite, ar gaminys nešerpetoja ir nepažeis audinių arba chirurginių pirštinių. ► Patikrinkite, ar nėra atsilaisvinusių ar trūkstamų gaminio dalių. ► Nedelsdami atidėkite į šalį sugadintus ar neveikiančius gaminius ir siųskite juos Aesculap techninei tarnybai, žr. Techninė priežiūraj. 3.9.2 Veikimo patikra ►...
  • Página 26 Aesculap. Область применения Общие указания Настоящая инструкция по применению распространяется на инструмент для дробления костей OL460R Засохшие или прилипшие после операции загрязнения могут затруднить очистку или сделать ее неэф- и инструмент для дробления эндохондральных костей OL461R. фективной и вызвать коррозию. В связи с этим нельзя превышать интервал, равный 6 часам, между при- ►...
  • Página 27: Сервисное Обслуживание

    ная) тичные аммониевые соеди- ► Проверить изделие на предмет незакрепленных или отсутствующих деталей. нения; pH ~ 9* ► Поврежденное изделие необходимо сразу же отсортировать и направить в техническую службу Aesculap, см. Сервисное обслуживание. Окончательная Кт ПО–В промывка 3.9.2 Проверка работоспособности...
  • Página 28: Klinické Použití

    Smí se používat pouze přezkoušené a schválené procesní chemikálie (např. schválení VAH nebo FDA, popř. označení Tento návod k použití platí pro drtič kostí OL460R a drtič chrupavek OL461R. CE) a doporučené výrobcem chemikálie s ohledem na snášenlivost materiálů. Veškeré pokyny k použití od výrobce ►...
  • Página 29: Technický Servis

    Zkontrolujte výrobek, zda nemá otřepy, které by mohly poškodit tkáň nebo chirurgické rukavice. ► Zkontrolujte výrobek, zda nemá volné nebo chybějící díly. ► Poškozený výrobek okamžitě vyřaďte a předejte technickému servisu společnosti Aesculap, viz Technický servis. 3.9.2 Funkční zkouška ►...
  • Página 30: Weryfikacja Procedury Przygotowawczej

    Zakres obowiązywania Suszenie końcowe, jeśli jest konieczne. Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy kruszarki do kości OL460R i kruszarki do chrząstki OL461R. Stosowane mogą być wyłącznie procesowe środki chemiczne, które zostały przebadane i posiadają dopuszczenie (np. ►...
  • Página 31: Serwis Techniczny

    Sprawdzić produkt pod kątem zadziorów, które mogą powodować uszkodzenia tkanki lub rękawic chirurgicznych. ► Sprawdzić produkt pod kątem poluzowanych lub brakujących części. ► Uszkodzony produkt należy natychmiast wyłączyć z użytkowania i przekazać serwisowi technicznemu Aesculap, patrz Serwis techniczny. 3.9.2 Kontrola działania ►...
  • Página 32 Používať smiete len tie procesné chemikálie, ktoré sú certifikované a schválené (napr. certifikát VAH alebo FDA, príp. Tieto pokyny na používanie platia pre drvičku kostí OL460R a drvičku chrupaviek OL461R. označenie CE) a ktoré boli ich výrobcami doporučené ako kompatibilné pre dané materiály. Všetky spôsoby použitia ►...
  • Página 33: Parná Sterilizácia

    ► Zaraďte výrobok do príslušnej konzoly, alebo ho uložte na vhodný sieťový kôš. ► Sitkové koše pre sterilizačný proces správne zabaľte (napr. do sterilných nádob od spoločnosti Aesculap). ► Uistite sa, že balenie zabraňuje kontaminácii produktu počas skladovania. 3.11 Parná sterilizácia ►...
  • Página 34: Alkalmazási Terület

    Alkalmazási terület Csak olyan technológiai vegyszerek használhatók, amelyeket bevizsgáltak és engedélyeztek (pl. VAH- vagy FDA- Ez a használati utasítás az OL460R csonttörőre és az OL461R porccsonttörőre vonatkozik. engedély, illetve CE-jelölés), és amelyeket a vegyipari gyártó ajánlott az anyagok összeférhetőségét figyelembe véve.
  • Página 35: Műszaki Szerviz

    Ellenőrizze a terméket, hogy nem sorjás-e, amely megsérthetné a szövetet vagy a sebészeti kesztyűt. ► Ellenőrizze, hogy a terméknek nincsenek-e kilazult vagy hiányozó alkatrészei. ► A sérült vagy nem működő termékek használatát azonnal szüntesse be, és küldje el a termékeket az Aesculap műszaki szervizébe, lásd Műszaki szerviz. 3.9.2 Működésvizsgálat ►...
  • Página 36 Za obdelavo izdelka se lahko uporabijo izključno procesne kemikalije, ki so bile preizkušene in odobrene (npr. odo- Ta navodila za uporabo veljajo za drobilec kosti OL460R in drobilec hrustancaOL461R. britev s strani Združenja za uporabno higieno – VAH ali Uprave ZDA za živila in zdravila – FDA ali oznaka CE), so ►...
  • Página 37 Preverite, ali ima izdelek grobe točke, ki lahko poškodujejo tkiva ali kirurške rokavice. ► Preverite, ali ima izdelek zrahljane ali manjkajoče dele. ► Poškodovane ali nedelujoče izdelke takoj odložite in jih pošljite tehnični službi Aesculap, glejte Tehnična služba. 3.9.2 Preskus delovanja ►...
  • Página 38 Sve proizvođačke specifikacije za primjenu kemikalija moraju se strogo poštovati. Ako tako ne učinite, mogući su sljedeći problemi: Ove upute za uporabu odnose se na kliješta za usitnjavanje kosti OL460R i kliješta za usitnjavanje hrskavice OL461R. ■...
  • Página 39: Tehnička Služba

    Provjerite proizvod na šiljate krhotine koje mogu oštetiti tkivo ili kirurške rukavice. ► Provjerite ima li na proizvodu labavih dijelova ili nedostaju li dijelovi. ► Odmah odložite oštećene proizvode i proizvode koji ne rade i pošaljite ih tehničkoj službi tvrtke Aesculap, pogle- dajte Tehnička služba. 3.9.2 Funkcionalno ispitivanje ►...
  • Página 40 Domeniul de aplicare Reuscați, dacă este necesar. Aceste instrucțiuni de utilizare sunt valabile pentru concasorul osos OL460R și pentru concasorul pentru cartilaje Se vor utiliza numai substanțele chimice de proces care au fost testate și aprobate (de ex., aprobarea VAH sau FDA osoase OL461R.
  • Página 41 ► Așezați produsul în suportul său sau pe o tavă adecvată. ► Ambalați tăvile în mod adecvat pentru procesul de sterilizare (de exemplu, în recipiente sterile Aesculap). ► Asigurați-vă că ambalajul oferă protecție suficientă împotriva contaminării produsului pe durata depozitării.
  • Página 42: Информация За Безопасност

    на напрежението), които ще доведат до унищожаване на продукти от неръждаема стомана. Въпросните трябва Обхват да се премахнат чрез щателно изплакване с деминерализирана вода и последващо изсушаване. Тези инструкции за употреба се отнасят за костна трошачка OL460R и трошачка за хрущялни кости OL461R. Изсушете допълнително, ако е необходимо. ►...
  • Página 43 употреба (най-малко пет пъти). ► Не модифицирайте продукта. ► Фаза ІІ За обслужване и ремонти се свържете с агенцията на B. Braun/Aesculap във вашата държава. ► Изплакнете/промийте щателно продукта (всички достъпни повърхности) под течаща вода. Адреси на сервизите ► Раздвижвайте подвижните компоненти, като например регулиращи винтове, съединения и т.н., по време на...
  • Página 44: Bu Doküman Hakkında

    çekleşmelidir. Kapsam Gerekirse kurutmak içindir. Bu kullanım talimatları kemik ezici OL460R ve kıkırdak kemik ezici OL461R içindir. Sadece test edilip onaylanmış (örn. VAH ya da FDA onaylı veya CE işaretli) ve kimyasal madde üreticisi tarafından ► Ürüne özel kullanım talimatları ve malzeme uyumluluğu hakkındaki bilgiler için eifu.bbraun.com’daki B. Braun malzeme uyumluluğu bakımından tavsiye edilen proses kimyasalları...
  • Página 45: Teknik Servis

    3.10 Ambalaj ► Ürünü kendi kabının içine veya uygun bir tepsiye yerleştirin. ► Süzgeçli sepetleri sterilizasyon yöntemine uygun bir şekilde ambalajlayın (örn. Aesculap steril konteynerler içe- risine yerleştirin). ► Ambalajın ürünün muhafaza sırasında yeniden kirlenmeyi önlediğinden emin olun. 3.11 Buharlı sterilizasyon ►...
  • Página 46 Η υπερδοσολογία εξουδετερωτικών μέσων ή βασικού καθαριστικού μπορεί να οδηγήσει σε χημική προσβολή ή/και Αυτές οι οδηγίες αφορούν τον θραυστήρα οστών OL460R και τον θραυστήρα χόνδρων και οστών OL461R. ξεθώριασμα και μη αναγνωσιμότητα, οπτική ή μηχανική, της επισήμανσης με λέιζερ στον ανοξείδωτο χάλυβα.
  • Página 47 OL461R: Συναρμολογήστε το αποσυναρμολογημένο προϊόν. ► Ελέγξτε εάν το προϊόν λειτουργεί σωστά. ► Βγάλτε αμέσως στην άκρη τα μη λειτουργικά προϊόντα και στείλτε τα στο Τεχνικό σέρβις της Aesculap, βλ. Τεχνικές εργασίες. 3.10 Συσκευασία ► Τοποθετήστε το προϊόν μέσα στην υποδοχή του ή πάνω σε κατάλληλο δίσκο.

Este manual también es adecuado para:

Ol461r

Tabla de contenido