Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eschenbach system vario plus

  • Página 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Istruzioni d‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch ......................4 English ......................6 Français ......................9 Italiano ......................12 Español......................14 Nederlands...................... 17 Dansk ......................19 Svenska ......................21 Norsk ......................24 Suomi ......................26 Polski ......................29 Česky ......................31 日本語......................34 - 2 -...
  • Página 3 - 3 -...
  • Página 4: Deutsch

    Deutsch Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Eschenbach erworben, das nach modernsten Fertigungsverfahren in Deutschland hergestellt wurde, ein Markenpro- dukt „Made in Germany“. Wir beglückwünschen Sie zu dieser Entscheidung. Für das Leuchtlupensystem vario plus sind verschiedene Vergrößerungen und un- terschiedliche Beleuchtungsvarianten erhältlich.
  • Página 5: Pflegehinweise

    Nach dem Gebrauch schalten Sie die Leuchtlupe aus, indem Sie den Schal- ter e nach hinten schieben. Wenn Ihnen die Lichtfarbe unangenehm ist, kann Ihr Augenoptiker die Lichtfarbe durch die im Lieferumfang enthaltenen farbigen LED-Kappen anpassen. Lupentöpfe mit wertvoller Zusatzfunktion Einschwenkbare Leselinie i als Orientierungshilfe Folgende Lupentöpfe verfügen über diese Funktion: ø...
  • Página 6: Technische Daten

    Entsorgung zu. Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll geraten! Sorgen Sie für sachgerechte Entsorgung. English You have purchased a quality product from the Eschenbach company that was “Made in Germany” using state-of-the-art manufacturing processes. We congratu- late you on your decision.
  • Página 7: Safety Instructions

    Safety Instructions Danger of glare and injury! Never look directly into the sun or other bright light sources using optical devices! Never look directly into the light source. Danger of fire! Lenses in optical devices can cause significant damage by focusing light to generate heat if handled or stored improperly.
  • Página 8: Changing Batteries

    Changing batteries All of the batteries should always be replaced. Pay attention to the correct polar- ity (positive pole in the direction of the light).. Switch the illuminated magnifier off by sliding the switch e to the rear. Turn the grey end cap y anticlockwise and then remove the end cap.
  • Página 9: Français

    Français Vous venez d’acquérir un produit de qualité des établissements Eschenbach qui a été fabriqué en Allemagne selon des procédés de fabrication de pointe, c’est un produit «Made in Germany». Toutes nos félicitations our votre achat ! Différents agrandissements et variantes d’éclairage sont disponibles pour le système de loupes éclairantes vario plus.
  • Página 10: Creusets De Loupe Avec Fonction Supplémentaire Précieuse

    Placez à présent la loupe éclairante sur le texte à lire. Amenez la loupe éclairante au niveau de la poignée r sur le texte à lire. Après usage, éteignez la loupe éclairante en faisant glisser l’interrupteur vers l‘arrière. Si la couleur de la lumière ne vous convient pas, votre opticien peut ajuster la couleur de la lumière par les capuchons LED de couleur compris dans la livraison.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    N’utilisez pas de solutions savonneuses qui contiennent des plastifiants, des solvants contenant de l’alcool ou des produits de nettoyage abrasifs ! Les lentilles pourraient en effet être endommagées. Caractéristiques techniques 2 piles alcaline manganèse de type «Baby» (librement disponibles dans le commerce) température ambiante -10°C à...
  • Página 12: Italiano

    Italiano Lei ha acquistato un prodotto di qualità della ditta Eschenbach, prodotto in Germa- nia secondo i procedimenti di produzione più moderni, un prodotto di marca „Made in Germany”. Complimenti per l’acquisto. Per il sistema di lenti di ingrandimento illuminate vario plus sono disponibili vari iingrandimenti e diverse varianti di illuminazione.
  • Página 13: Sostituzione Delle Pile

    Se il colore della luce risultasse fastidioso, rivolgersi al proprio ottico di fiducia per far modificare il colore della luce con uno dei cappucci colorati per LED inclusi nella fornitura. Basi della lente con importante funzione supplementare Riga di lettura regolabile i come ausilio per l‘orientamento Le seguenti basi della lente dispongono della presente funzione: ø...
  • Página 14: Smaltimento

    Smaltire pile e accumulatori in modo conforme. Español Gracias por adquirir un producto de calidad de la empresa Eschenbach que ha sido fabricado en Alemania siguiendo los métodos de producción más modernos, un producto de marca “Made in Germany”. Queremos felicitarle por esta decisión.
  • Página 15: Cabezas De Lupa Con Una Valiosa Función Adicional

    bido al “efecto de vidrio ustorio“! ¡Cuide de que las lentes ópticas no queden nunca expuestas al sol sin tapa! ¡Proteja la lámpara con lupa frente a golpes o sacudidas, la humedad y el calor excesivo! No coloque la lámpara con lupa nunca sobre radiadores ni al sol.
  • Página 16: Indicaciones Para El Cuidado

    Para apagar la lupa luminosa empuje el interruptor e hacia atrás. Gire la tapa gris del extremo y hacia la izquierda y extráigala. Cambie las pilas usadas t por otras nuevas. Enrosque de nuevo la tapa gris del extremo en el mango. Acople recto el mango en la cabeza de la lupa.
  • Página 17: Nederlands

    Nederlands U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft van de firma Eschenbach, dat volgens de modernste productiemethoden in Duitsland werd gemaakt, een merkartikel „Made in Germany”. Wij feliciteren u met deze keuze. Voor het lichtloep-systeem vario plus zijn verschillende vergrotingen en uiteenlopende verlichtingsvarianten te verkrijgen.
  • Página 18: Batterij Vervangen

    Loeppotten met waardevolle extra functie In te zwenken leeslijn i als oriëntatiehulpmiddel Volgende loeppotten beschikken over deze functie: ø 80,12 dptr, 3,0 x ø 70,16 dptr 4,0 x ø 58,20 dptr, 5,0 x Draai de hendel o, om de oriëntatiehulp in te zwenken. In te zwenken extra vergroting a van 4 dptr.
  • Página 19: Dansk

    Zorg voor adequaat afvoeren. Dansk Dette produkt er et kvalitetsprodukt, som er fremstillet af firmaet Eschenbach i Tyskland efter moderne produktionsmetoder - et mærkeprodukt ”Made in Ger- many”. Til lykke med dit køb.
  • Página 20: Skift Af Batteri

    Beskyt lampeluppen mod stød og slag, fugt og høj temperatur! Læg aldrig lampeluppen på varmeapparatet eller i solen. Gør også andre personer - især børn - opmærksom på disse farer! Anvisninger til betjeningen Hvis luppen ikke står vandret, trækkes foden q ud af håndtaget, til den går i hak.
  • Página 21: Tekniske Data

    Batterier og akkumulatorer må ikke komme i husholdningsaffaldet! Sørg for korrekt bortskaffelse. Svenska Du har just köpt en kvalitetsprodukt från företaget Eschenbach. Den har tillverkats med de modernaste metoder i Tyskland och är en äkta märkesvara ”Made in Ger- many”. Vi gratulerar till ett bra köp.
  • Página 22 struerats efter dina individuella behov och krav ur det här systemet. Därför kan din produkt avvika från bilden. Om dina krav eller behov ändras kan belysning och förstoring justeras genom att byta ut skaftet och överdelen. Förstoringsglasets lins är tillverkad av okrossbart PXM ®...
  • Página 23: Byta Batterier

    Följande överdelar är utrustade med den här funktionen: 100x50,7,6 dpt., 3,0 x 100x75, 7,0 dpt., 2,8 x Vrid spaken s för att fälla in extraförstoringen. Byta batterier Man måste alltid byta alla batterier samtidigt. Se till så att polerna ligger rätt (pluspolen ska peka mot lampan).
  • Página 24: Norsk

    Vanliga och uppladdningsbara batterier får inte slängas bland de vanliga hushållssoporna! Kassera batterier enligt gällande bestämmelser. Norsk Du har kjøpt et kvalitetsprodukt fra Eschenbach som er produsert i Tyskland etter de mest moderne produksjonsprinsippene, et merkeprodukt „Made in Germany”. Vi gratulerer deg med denne avgjørelsen.
  • Página 25 Dersom standfoten er i veien, må du trykke på låseknappen w og skyve standfoten inn i håndtaket. Slå lyslupen på ved å skyve bryteren e mot linsen. Plasser lyslupen på teksten som skal leses. Før lyslupen over teksten som skal leses ved hjelp av håndtaket Slå...
  • Página 26: Tekniske Spesifikasjoner

    Batterier og akkumulatorer må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall! Sørg for korrekt deponering. Suomi Olet hankkinut Eschenbach-laatutuotteen, joka on valmistettu Saksassa uudenai- kaisimpien valmistusmenetelmien mukaisesti: ”Made in Germany” -merkkituotteen. Onnittelemme sinua tästä päätöksestä. Valaistuun vario plus -suurennuslasijärjestelmään on saatavana erilaisia suurennuksia ja eri valaisuvaihtoehtoja.
  • Página 27: Paristonvaihto

    Turvaohjeet Häikäisy- ja loukkaantumisvaara! Älä koskaan katso optisilla laitteilla aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen! Älä katso suoraan valonlähteeseen. Tulipalovaara! Optisten laitteiden linssien ”polttolasivaikutus” voi asiatto- massa käytössä tai varastoinnissa aiheuttaa huomattavia vahinkoja! Varmis- ta, ettei optisia linssejä jätetä koskaan aurinkoon ilman suojusta! Suojaa suurennuslasivalaisinta iskuilta tai törmäyksiltä, kosteudelta ja ylettömältä...
  • Página 28: Tekniset Tiedot

    Sammuta valaistu suurennuslasi työntämällä kytkin e taakse. Kierrä harmaata suojusta y vastapäivään ja irrota suojus. Vaihda käytetyt paristot t uusiin. Kierrä harmaa suojus takaisin kahvaan. Työnnä kahva suoraan optiikkapäähän. Varmista, että takasuojuksen rako osoittaa alaspäin. Hoito-ohjeet Kun valaistua suurennuslasia ei käytetä, se tulisi peittää. Puhdista runko kostealla liinalla.
  • Página 29: Polski

    Polski Ten wysokiej jakości produkt marki Eschenbach został wyprodukowany w Niemczech zgodnie z najnowocześniejszymi metodami produkcji. Markowy produkt „Made in Ger- many”. Gratulujemy ci tego wyboru. W lupie vario plus są dostępne różne powiększania i różne wersje podświetlenia. Zakupiona lupa podświetlana została skompletowana z tego zestawu ściśle według Two- ich wymagań...
  • Página 30: Wymiana Baterii

    W razie gdyby kolor podświetlenia diodowego przeszkadzał ci w komfortowym czyta- niu, możesz udać się do zakładu optycznego i poprosić o założenie jednej z dostęp- nych w zestawie kolorowych nakładek na podświetlenie diodowe. Miseczki lupy z przydatną funkcją dodatkową Przesuwna linijka czytania i stanowiąca pomoc w orientacji czytanego tekstu Tę...
  • Página 31: Dane Techniczne

    Pamiętaj o prawidłowej utylizacji. Česky Koupili jste si kvalitní výrobek firmy Eschenbach, který byl vyroben podle nejmodernější- ho výrobního procesu v Německu, značkový výrobek s označením „Made in Germany”. Blahopřejeme Vám k tomuto rozhodnutí.
  • Página 32: Bezpečnostní Instrukce

    Bezpečnostní instrukce Nebezpečí oslepení a zranění! Nikdy se nedívejte optickými přístroji do slunce nebo jiných jasných světelných přístrojů! Nikdy se nedí- vejte přímo do světelných zdrojů. Nebezpečí požáru! Čočky v optických zařízeních a přístrojích mohou způsobit při neodborné manipulaci a nesprávném skladování z důvodu „účinku sou- středné...
  • Página 33: Technická Data

    Světelnou lupu vypněte posunutím spínače e dozadu. Otočte šedý koncový uzávěr y proti směru hodinových ručiček a koncový uzávěr sejměte. Vyměňte opotřebované baterie t za nové. Našroubujte šedá koncová víčka opět do násady. Zastrčte násadu přímo do hrnce lupy. Dbejte při tom na to, aby štěrbina na zadním víčku ukazovala směrem dolů.
  • Página 34: 日本語

    日本語 ご購入頂いた製品は、エッシェンバッハ社の高品質製品で、最新技術 によりドイツで製造された「メイド・イン・ジャーマニー」ブランドで す。当社製品をお選び頂きまして、ありがとうございます。 ライトルーペシステムvario plus は様々な倍率とライトをお選び頂け ます。ご購入頂いたライトルーペは、このシステムからお客様の度数 に合わせて作られています。そのため、図解とは異なることがござい ます。 度数を変更される場合には、ルーペホルダーとルーペポットを交換す ることにより、ライトと倍率を多様に合わせて頂くことが可能です。 お客様のライトルーペのレンズは高品質の壊れにくい cera-tec® 材、PXM®硬カバー使用で、傷などに強く作られております。傷のつ きにくさは品質と耐久年数を決定する基準です。 安全の手引き 反射負傷の危険!視覚機器をつけたまま絶対に太陽やその他の明るい 発光体を見ないで下さい!発光体に直接目を向けないでください。 燃焼の危険!視覚機器のレンズは不適切な使用あるいは保存によ り、『ガラス燃焼作用』による大きな損傷を受ける可能性がありま す!視覚機器レンズをカバーなしで絶対に直射日光に当てないでく ださい! ルーペライトを衝撃や強打、湿度および過度の暑さから避けてくだ さい。ルーペライトを暖房機器や直射日光の当たるところには置か ないで下さい。 周囲の人、特にお子様に注意を払うようにしてください! ご使用上の注意 もしルーペが斜めになっていたら、固定されるまでスタンドフット ①をホルダーから引っ張ってください。 スタンドが必要なければ、スナップピン ②を押し、スタンドをホ ルダーの中に押し入れてください。 スイッチ③ をレンズの方向に押して、ライトルーペの電源を入れ てください。 ライトルーペを読みたいテキストの上に置いてください。 ホルダー④を持ってライトルーペを読みたいテキストの上で動かし てください。 - 34 -...
  • Página 35 ご使用後はスイッチ③を後ろに押して、ライトルーペの電源を切っ てください。 ライトの色が合わないようでしたら、かかりつけの眼科医のもと、同 封のカラーLEDキャップにて調整してください。 その他の役立つ機能がついたループポット 位置決めヘルプとしての向きが変えられる読書ライン⑧ 以下のループポットにこの機能がついています: ø 80,12 Dpt., 3,0 x ø 70,16 Dpt., 4,0 x ø 58,20 Dpt., 5,0 x レバー⑨をまわして位置決めヘルプの向きを変えてください。 向きが変えられる4dptの追加拡大機能⑩ 小さい文字や判別の困難な文字を読む時のための機能です。 以下のループポットにこの機能がついています: 100x50,7,6 Dpt., 3,0 x 100x75, 7,0 Dpt., 2,8 x レバー⑪をまわして追加拡大の向きを変えてください。 電池の交換 常にすべての電池を交換してください。その際方向を間違えないよ うご注意ください(プラス極をランプの方に向けてください)。 スイッチ③を後ろに押して、ライトルーペの電源を切ってくださ い。...
  • Página 36 技術データ アルカリマンガン電池/蓄電池2本 単2タイプ(市販品) -10°C ~ +40°C 周囲温度 保証 法律の規定に基づき、本使用説明書で記載した商品の機能における、 製造過程での欠陥や材質不良などに起因する欠陥について保証いたし ます。不適切な使用による損害、落下や衝撃による欠損などにおいて は保証できません。購入証明書がある場合のみ保証いたします! 廃棄 使用済みの機器を通常ゴミとして出すことはできません。この商品はヨ ーロッパ規定 2002/96/EC に基づくものです。 当商品および部品は、許可を得た廃棄工場あるいはお住まいの自治体 の廃棄施設にて廃棄してください。最新の有効な規定に従ってくださ い。不確かな場合は廃棄施設にご相談ください。包装材もすべて環境 保護に基づいた廃棄処理を行ってください。電池と蓄電池は不燃物で す!定められた方法で廃棄処分してください。 - 36 -...
  • Página 37 - 37 -...
  • Página 38 - 38 -...
  • Página 39 - 39 -...

Este manual también es adecuado para:

155074155774155274155394

Tabla de contenido