Deutsch ..........................4 English ........................... 7 Français ..........................9 Italiano ..........................12 Español ..........................15 Nederlands ........................18 Dansk ...........................21 Svenska ..........................23 Norsk ............................26 Suomi ...........................28 Polski ............................31 Česky ............................34 日本語 ..........................37 - 2 -...
Deutsch Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Eschenbach erworben, das nach modernsten Fertigungsverfahren in Deutschland hergestellt wurde, ein Markenprodukt „Made in Germany“. Wir beglückwünschen Sie zu dieser Entscheidung. Für das Leuchtlupensystem vario plus sind verschiedene Vergrößerungen und unterschiedliche Beleuchtungsvarianten erhältlich. Die von Ihnen er- worbene Leuchtlupe wurde entsprechend Ihrer Sehanforderung individuell aus diesem System zusammengestellt.
Página 5
X Schalten Sie die Leuchtlupe ein, indem Sie den Schalter e in Richtung Linse schieben. X Stellen Sie nun die Leuchtlupe auf den zu lesenden Text. X Führen Sie die Leuchtlupe am Griff r über den zu lesenden Text. X Nach dem Gebrauch schalten Sie die Leuchtlupe aus, indem Sie den Schalter e nach hinten schieben.
Zum Lesen von Kleingedrucktem, oder zum Hervorheben schwieriger Text- passagen. Folgende Lupentöpfe verfügen über diese Funktion: 100x50, 7,6 Dpt., 3,0 x 100x75, 7,0 Dpt., 2,8 x X Drehen Sie den Hebel s um die Zusatzvergrößerung einzuschwenken. Pflegehinweise Wenn die Leuchtlupe nicht benutzt wird, sollte sie abgedeckt werden. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch.
English You have purchased a quality product from the Eschenbach company that was “Made in Germany” using state-of-the-art manufacturing processes. We congratulate you on your decision. For the illuminated magnifier system vario plus, various magnifications and different lighting options are available. The illuminated magnifier acquired by you has been specifically assembled with this system according to your visual requirements.
1599144: If you do not like the colour of the light, your optician can adjust the light colour with the supplied coloured LED-Caps. Lamp bulb replacement Models with bulbs only (159910): X Switch off the illuminated magnifier by pushing the switch [3] back towards the end.
Use the existing collection points. Français Vous venez d’acquérir un produit de qualité des établissements Eschenbach qui a été fabriqué en Allemagne selon des procédés de fabrication de pointe, c’est un produit «Made in Germany». Toutes nos félicitations pour votre achat ! Différents agrandissements et variantes d’éclairage sont disponibles pour le...
Confectionnée à base de matériau PXM® de grande qualité, incassable avec un revêtement en couche dure cera-tec®, la lentille de votre loupe éclairante est protégée à l’encontre des rayures — la résistance aux rayures étant un critère décisif de qualité et de longévité. Consignes de sécurité...
X Utilisez exclusivement le type d’ampoule indiqué (2,5 V, 250 mA). X Insérez la poignée de manière rectiligne dans le boîter de la loupe. Assurez-vous que le pied [1] est dirigé vers la bas. Changement de piles Il est recommandé de remplacer systématiquement toutes les piles (2 piles alcalines, Type Baby) à...
Veuillez utiliser les points de collecte disponibles. Italiano Lei ha acquistato un prodotto di qualità della ditta Eschenbach, prodotto in Germania secondo i procedimenti di produzione più moderni, un prodotto di marca „Made in Germany”. Complimenti per l’acquisto.
Avvertenze di sicurezza X Pericolo di accecamento e lesioni! Non guardare mai verso il sole o verso un’intensa fonte luminosa con apparecchi ottici! 1599144: Non guardare direttamente nella fonte luminosa. X Pericolo d’incendio! Le lenti degli apparecchi ottici possono creare sostanziali danni, se utilizzate o conservate in modo improprio, a causa dell’effetto di “focalizzazione”! Ricordare di non lasciare le lenti ottiche al sole senza copertura!
Página 14
X Spegnere la lente illuminata, spingendo l’interruttore e all‘indietro. X Ruotare il cappuccio grigio terminale y in senso antiorario e rimuo- verlo. X Sostituire le pile usate con pile nuove t. X Riavvitare il cappuccio terminale grigio sull‘impugnatura. X Inserire l‘impugnatura sulla base della lente. Controllare che l’intaglio del cappuccio posteriore sia rivolto verso il basso.
Servirsi dei punti di raccolta disponibili. Español Gracias por adquirir un producto de calidad de la empresa Eschenbach que ha sido fabricado en Alemania siguiendo los métodos de producción más modernos, un producto de marca “Made in Germany”. Queremos felicitarle por esta decisión.
X ¡Advierta de estos peligros también a otras personas y especialmen- te a los niños! Instrucciones de manejo X Si la lupa no está horizontal, tire del pie q fuera del mango hasta que encaje. X Si el pie molesta, presione la lengüeta de encaje w e introduzca el pie en el mango.
Aumento adicional basculante a de 4 Dpt. Para leer letra pequeña o para resaltar pasajes de texto difíciles. Las cabezas de lupa siguientes disponen de esta función: 100x50, 7,6 Dpt., 3,0 x 100x75, 7,0 Dpt., 2,8 x X Gire la palanca s, para bascular hacia dentro el aumento adicional. Indicaciones para el cuidado Si la lupa luminosa no se usa, debe cubrirse.
Nederlands U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft van de firma Eschenbach, dat volgens de modernste productiemethoden in Duitsland werd gemaakt, een merkartikel „Made in Germany”. Wij feliciteren u met deze keuze. Voor het lichtloep-systeem vario plus zijn verschillende vergrotingen en uiteenlopende verlichtingsvarianten te verkrijgen. De door u aangeschafte lichtloep werd in overeenstemming met uw kijkbehoefte individueel uit dit systeem samengesteld.
1599144: Als de lichtkleur voor u onaangenaam is, kan uw oogopticien de kleur van het licht door de meegeleverde gekleurde LED-kappen aanpassen. Lamp vervangen Alleen voor de uitvoering met gloeilamp (159910): X Schakel de lichtloep uit door de schakelaar [3] naar achteren te schuiven.
Página 20
Onderhoudsinstructies Als de lichtloep niet wordt gebruikt, moet zij afgedekt worden. Reinig de behuizing met een vochtige doek. Reinig de lenzen met een zachte, pluisvrije doek (bijv. een brillendoekje). In geval van sterkere vervuiling (bijv. vingerafdrukken) maakt u het schoonmaakdoekje een beetje vochtig. Gebruik geen oplossingen van zeep met weekmakers erin, geen alco- holische oplosmiddelen en geen schurende schoonmaakmiddelen! De lenzen zouden beschadigd kunnen worden.
Dansk Dette produkt er et kvalitetsprodukt, som er fremstillet af firmaet Eschen- bach i Tyskland efter moderne produktionsmetoder - et mærkeprodukt ”Made in Germany”. Til lykke med dit køb. Til lyslupsystemet vario plus leveres der forskellige forstørrelser og belys- nings-varianter. Lysluppen, som du har købt, er sammensat efter dine syns- behov ud fra dette system.
Udskiftning af pære Kun til modellen med pære (159910): X Sluk for lysluppen efter brug ved at skubbe afbryderen [3] bagud. X Træk grebet (159910) ud af forreste del. X Skift en defekt lampe ud med en ny. X Anvend kun den lampetype, der er angivet (2,5 V, 250 mA). X Stir grebet lige ind i forreste del.
Gør brug af de lokale muligheder til bortskaffelse af batterier. Svenska Du har just köpt en kvalitetsprodukt från företaget Eschenbach. Den har till- verkats med de modernaste metoder i Tyskland och är en äkta märkesvara ”Made in Germany”. Vi gratulerar till ett bra köp.
X Brandrisk! Linser i optiska instrument kan fungera som brännglas och orsaka stora skador om de används eller förvaras på fel sätt! Lägg aldrig oskyddade optiska linser i solen! X Skydda linslampan mot stötar och slag, fukt och alltför hög värme! Lägg aldrig linslampan på...
Página 25
Överdelar med värdefull extrafunktion Infällbar läslinje i som orientieringshjälp Följande överdelar är utrustade med den här funktionen: ø 80, 12 dpt., 3,0 x ø 70, 16 dpt., 4,0 x ø 58, 20 dpt., 5,0 x X Vrid spaken o för att fälla in orientieringshjälpen. Infällbar extraförstoring a från 4 dpt.
Norsk Du har kjøpt et kvalitetsprodukt fra Eschenbach som er produsert i Tyskland etter de mest moderne produksjonsprinsippene, et merkeprodukt „Made in Germany”. Vi gratulerer deg med denne avgjørelsen. Ulike forstørrelser og ulike belysningsvarianter er tilgjengelige for lyslupe- systemet vario plus. Lyslupen du har kjøpt er individuelt sammensatt ut fra dette systemet i henhold til dine synskrav.
Página 27
Lampeskift Kun for utførelse med glødelamp (159910): X Skru av lyslupen ved å skyve bryteren [3] bakover. X Trekk håndtaket (159910) løs fra lupetoppen. X Bytt den defekte lyspæren mot en ny. Bruk kun den lyspæretypen som er angitt (2,5 V, 250 mA). X Plasser håndtaket rett inn i lupetoppen.
Bruk tilgjengelige innsamlingssteder til dette. Suomi Olet hankkinut Eschenbach-laatutuotteen, joka on valmistettu Saksassa uudenaikaisimpien valmistusmenetelmien mukaisesti: ”Made in Germany” -merkkituotteen. Onnittelemme sinua tästä päätöksestä. Valaistuun vario plus -suurennuslasijärjestelmään on saatavana erilaisia suurennuksia ja eri valaisuvaihtoehtoja.
X Tulipalovaara! Optisten laitteiden linssien ”polttolasivaikutus” voi asiattomassa käytössä tai varastoinnissa aiheuttaa huomattavia vahinkoja! Varmista, ettei optisia linssejä jätetä koskaan aurinkoon ilman suojusta! X Suojaa suurennuslasivalaisinta iskuilta tai törmäyksiltä, kosteudelta ja ylettömältä lämmöltä! Älä koskaan aseta suurennuslasivalaisinta lämpöpatterille tai aurinkoon. X Tiedota näistä...
Página 30
Optiikkapäät arvokkailla lisätoiminnoilla Sisään käännettävä lukuviivain i kohdistusapuna Seuraavissa optiikkapäissä on tämä toiminto: ø 80, 12 dpt, 3,0 x ø 70, 16 dpt, 4,0 x ø 58, 20 dpt, 5,0 x X Käännä kohdistusapu sisään kääntämällä vipua o. Sisäänkäännettävä 4 dpt:n lisäsuurennos a. Pienellä...
Polski Ten wysokiej jakości produkt marki Eschenbach został wyprodukowany w Niemczech zgodnie z najnowocześniejszymi metodami produkcji. Markowy produkt „Made in Germany”. Gratulujemy ci tego wyboru. W lupie vario plus są dostępne różne powiększania i różne wersje podświe- tlenia. Zakupiona lupa podświetlana została skompletowana z tego zestawu ściśle według Twoich wymagań...
X Przesuwaj lupę podświetlaną za uchwyt r po czytanym tekście. X Po skończeniu czytania wyłącz lupę podświetlana, cofając przełącz- nik e. 1599144: W razie gdyby kolor podświetlenia diodowego przeszkadzał ci w komfortowym czytaniu, możesz udać się do zakładu optycznego i poprosić o założenie jednej z dostępnych w zestawie kolorowych nakładek na pod- świetlenie diodowe.
Página 33
Tę funkcję posiadają następujące miseczki lupy: 100x50, 7,6 dpt., 3,0 x 100x75, 7,0 dpt., 2,8 x X Obracaj dźwigienką s, w celu przesuwania powiększenia dodatko- wega. Czyszczenie Lupę na czas przerwy w użytkowaniu należy osłonić. Obudowę czyść wilgotną szmatką. Soczewki czyść miękką, niestrzępiącą się szmatką...
Česky Koupili jste si kvalitní výrobek firmy Eschenbach, který byl vyroben podle nejmodernějšího výrobního procesu v Německu, značkový výrobek s ozna- čením „Made in Germany”. Blahopřejeme Vám k tomuto rozhodnutí. Pro systém osvětlené lupy vario plus jsou k dostání různá zvětšení a různé...
Výměna žárovky Pouze pro provedení se žárovkou (159910): X Lupu s osvětlením vypněte posunutím spínače [3] dozadu. X Vytáhněte rukojet’ (159910) z lupové koncovky X Defektní žárovku nahrad’te novou žárovkou. Používejte pouze typ žárovky uvedený (2,5 V, 250 mA). X Zasuňte rukojet’ rovně do lupové koncovky. Dbejte na to, aby patka [1] směřovala dolů.
Página 36
Nepoužívejte mýdlové roztoky, které obsahují změkčovadla, žádné al- koholické rozpouštědla a také žádné abrazivní čisticí prostředky! Čočky by se tak mohly poškodit. Záruka V rámci zákoných ustanovení poskytujeme záruku na funkci výrobku, po- psaného v tomto provozním návodu, ohledně závad, které lze odvodit z vad zpracování...
Página 40
Eschenbach Optik GmbH Fuerther Strasse 252 | 90429 Nuremberg | Germany For the authorized representative in your country please refer to: www.eschenbach-optik.com...