K Vedligeholdelse P Cuidados T Hoito
M Vedlikehold s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰·
G • Wipe this toy with a clean cloth
dampened with a mild soap and water
solution. Do not immerse this toy.
• This toy has no consumer serviceable
parts. Please do not take this toy apart.
• When lights or sounds from this toy
become faint or stop working, it's time
for an adult to replace the batteries!
F • Nettoyer ce jouet avec un chiffon propre
et de l'eau savonneuse. Ne pas le
plonger dans l'eau.
• Il n'existe pas de pièces de rechange
pour ce jouet. Ne pas le démonter.
• Lorsque les lumières ou les sons
du jouet s'affaiblissent ou cessent de
fonctionner, un adulte doit remplacer
les piles !
D • Dieses Spielzeug mit einem sauberen,
in milder Seifenlösung angefeuchteten
Lappen abwischen. Dieses Spielzeug
nicht in Wasser eintauchen.
• Dieses Spielzeug hat keine aus-
tauschbaren Teile. Dieses Spielzeug
nicht auseinandernehmen.
• Tauschen Sie die Batterien aus,
wenn Geräusche oder Licht schwächer
werden oder nicht mehr funktionieren.
N • Maak dit speelgoed schoon met
een doekje dat een beetje vochtig is
gemaakt met een sopje. Niet in water
onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen
die onderhoud vergen. Dit speelgoed
niet uit elkaar halen.
• Wanneer licht of geluid zwakker
wordt of niet meer werkt, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
I • Passare il giocattolo con un panno
umido pulito e sapone neutro. Non
immergere in acqua.
• Il giocattolo non è dotato di parti di
ricambio. Non smontare.
• Se i suoni o le luci del giocattolo
dovessero affievolirsi o interrompersi,
far sostituire le pile da un adulto!
G Care F Entretien D Pflege
N Onderhoud I Manutenzione
E Limpieza y mantenimiento
E • Limpiar el juguete pasándole un paño
mojado con agua y jabón neutro. No
sumergir el juguete en agua.
• Este juguete no posee piezas recambi-
ables, por lo que no debe desmontarse
bajo ningún concepto, ya que podría
estropearse.
• !Si los sonidos suenan lentamente,
las luces se iluminan débilmente,
o ninguno de los dos funciona,
sustituir las pilas gastadas!
K • Legetøjet kan gøres ren med en ren
klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
Beskyt legetøjet mod vand og fugt.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele
og bør ikke skilles ad.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver
svage eller ikke fungerer, bør
batterierne udskiftes af en voksen!
P • Limpar o brinquedo com um pano limpo
humedecido em água e um sabão não
agressivo. Não mergulhar o brinquedo
em água ou outro líquido.
• Este brinquedo não tem peças de
substituição – não desmontar!
• Substituir as pilhas se as luzes ou os
sons do brinquedo enfraquecerem.
A substituição das pilhas tem de ser
feita por um adulto.
T • Puhdista lelu puhtaalla, miedossa
saippuavedessä kostutetulla liinalla.
Älä upota lelua veteen.
• Lelussa ei ole asiakkaan huollettavia
osia. Älä pura lelua.
• Kun lelun äänet tai valot heikkenevät tai
lakkaavat toimimasta, aikuisen on aika
vaihtaa paristot!
M • Tørk av leketøyet med en ren klut
oppvridd i mildt såpevann. Dypp aldri
leketøyet ned i vann.
• Dette leketøyet har ingen deler som
forbrukeren kan reparere selv. Ikke ta
leketøyet fra hverandre.
• Når lys eller lyd på leketøyet blir svak
eller ikke lenger virker, er det på tide at
en voksen skifter batteriene!
11