Adjusting The Needle Bar Height; Einstellen Der Nadelstangenhöhe - Brother SL-746A Manual De Instrucciones

Puntada recta 1 aguja garfio grande
Tabla de contenido

Publicidad

11-6. Adjusting the needle bar height

11-6. Einstellen der Nadelstangenhöhe
11-6. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille
11-6. Ajuste de la altura de la barra de aguja
w
q
a
DB × 1
DP × 5
e
All manuals and user guides at all-guides.com
Reference line a, which is the fourth line from the bottom
of the needle bar
of the needle bar bush (D)
when the needle bar
1. Turn the machine pulley to set the needle bar
2. Remove the oil cap
3. Loosen the screw
4. Securely tighten the screw
5. Replace the oil cap
Die Bezugslinie a, d.h. die vierte Linie von der Unterseite
der Nadelstange
N a d e l s t a n g e
Nadelstangenbuchse (D)
Abbildung gezeigt.
1. Stellen Sie die Nadelstange
2. Entfernen Sie die Ölkappe
3. Lösen Sie die Schraube
4. Ziehen Sie die Schraube
5. Bringen Sie die Ölkappe
La ligne de référence a, qui est la quatrième ligne à partir
du bas de la barre à aiguille
bord inférieur de la bague de la barre à aiguille (D)
comme indiqué sur l'illustration, lorsque la barre à aigu-
ille
1. Tourner la poulie de machine de manière à amener la
r
2. Retirer le bouchon d'huile
q
3. Desserrer la vis
4. Bien serrer la vis
5. Remettre le bouchon d'huile
La línea de referencia a, que es la cuarta línea desde la
parte de abajo de la barra de aguja
con el borde inferior del casquillo de barra de aguja (D)
tal como se indica en la figura cuando la barra de aguja
se encuentra en su posición más baja.
1. Girar la polea de la máquina para colocar la barra de
2. Quitar la tapa de aceite
3. Aflojar el tornillo
4. Apretar fuertemente el tornillo
5. Volver a colocar la tapa de aceite
SL-746A, 748A
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
q
should be aligned with the lower edge
w
q
is at its lowest position.
lowest position.
e
.
r
and then move the needle bar
up or down to adjust its position.
r
e
.
q
muß in der untersten Position der
q
a u f d i e u n t e r e K a n t e d e r
w
ausgerichtet sein, wie in der
q
scheibe in die unterste Position.
e
q
Nadelstange
nach untenoder nach oben.
r
e
q
q
est à sa position la plus basse.
q
barre à aiguille
à sa position la plus basse.
e
r
puis relever ou abaisser la barre à
q
aiguille
pour régler sa position.
r
.
q
aguja
en su posición más baja.
e
.
r
y luego mover la barra de aguja
hacia arriba o abajo para ajustar su posición.
as shown in the illustration
q
to its
q
.
durch Drehen der Riemen-
.
r
und stellen Sie die
wieder fest.
wieder an.
, doit être alignée avec le
w
.
e
en place.
q
debe estar alineada
w
q
q
r
.
e
.
44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sl-748a

Tabla de contenido