Descargar Imprimir esta página

Bticino Audio-Kit 367211 Instrucciones De Uso página 12

Publicidad

Audio-Kit
Configuratore:
I
P= NUMERO DEL POSTO ESTERNO
Non deve essere configurato (eccetto eventuali
espansioni del kit). Se si utilizza un secondo posto esterno
configurare con P=1.
N= NUMERO DI CHIAMATA
Assegna la corrispondenza tra il pulsante del posto esterno
ed i citofoni.
T= TEMPORIZZATORE SERRATURA
numero del configuratore
0= nessun
1
2
configuratore
1 sec. 2 sec. 3 sec. come
4 sec.
ATTENZIONE: Tutte le volte che si modifica la configu-
razione è necessario togliere e ridare l'alimentazione
all'impianto, attendendo circa 1 minuto.
Konfigurationsgerät:
D
P = NUMMER DER TÜRSTATION
Benötigt keine Konfiguration.
Wird eine zweite Türstation verwendet, P = 1 konfigurieren.
N = RUFNUMMER
Dient der Übereinstimmung zwischen Taste der Türstation
und Haustelefone.
T = ZEITGEBER SCHLOSSRELAIS
Konfiguratornummer
0= kein
1
2
Konfigurator
1 Sek. 2 Sek. 3 Sek. Wie
4 Sek.
ACHTUNG:
Jedes Mal, wenn die Konfiguration geän-
dert wird, den Strom abschalten, etwa 1 Minute warten
und dann wieder
einschalten.
Configurateur:
F
P = NUMERO DU POSTE EXTERIEUR
Ne doit pas être configuré (sauf extensions éventuelles
du kit). Si l'on utilise un deuxième poste extérieur, configurer
avec P = 1.
N = NUMERO D'APPEL
Assigne la correspondance entre le poussoir du poste ex-
térieur et les parlophones.
T = TEMPORISATEUR RELAIS SERRURE
numéro du configurateur
0= aucun
1
2
configurateur
1 sec. 2 sec. 3 sec. comme
4 sec.
ATTENTION: Chaque fois que l'on modifie la confi-
guration, il faut retirer, puis redonner l'alimentation à
l'installation, après avoir attendu environ 1 minute.
3
4
5
6
7
6 sec. 8 sec. 10 sec.
pulsante
3
4
5
6
7
6 Sek. 8 Sek. 10 Sek.
Taste
3
4
5
6
7
6 sec. 8 sec. 10 sec.
poussoir
J3 J1
J4 J2
S - tipo di segnale di chiamata
La configurazione di S determina il tono della chiamata
dei posti interni. É così possibile differenziare le chiamate
provenienti da posti esterni differenti.
Configuratore
0
Tipo di suoneria
Bitonale
1200Hz
600Hz
J4 - conferma chiamata su PE
Per eliminare il tono di conferma di chiamata sul posto
esterno, togliere il jumper JMP 4.
= jumper OUT
= jumper IN
S - Typ des Rufsignals
Die Konfiguration von S kennzeichnet den Ton eines Rufes
von einer Hausstation. Die Rufe, die von unterschiedlichen
Türstationen eintreffen, können differenziert werden.
Konfigurator
0
Tonart
Zweiton
1200Hz
600Hz
J4 – Ruf auf Türstation bestätigen
Um den Rufbestätigungston an der Türstation auszu-
schließen, die Brücke JMP 4 abnehmen.
= Brücke OUT
= Brücke IN
S - type de signal d'appel
La configuration de S détermine la tonalité de l'appel des
postes internes. Il est ainsi possible de différencier les appels
provenant de postes extérieurs différents.
Configurateur
0
Type de sonnerie
Deux tons
1200Hz
600Hz
J4 - confirmation appel sur PE
Pour éliminer la tonalité de confirmation d'appel sur le poste
extérieur, retirer le cavalier JMP 4.
= cavalier OUT
= cavalier IN
1
2
3
Bitonale
Bitonale
Monotonale
1200Hz
1200Hz
1200Hz
0Hz
2400Hz
JMP 3
JMP 1
JMP 4
JMP 2
1
2
3
Zweiton
Zweiton
Einton
1200Hz
1200Hz
1200Hz
0Hz
2400Hz
JMP 3
JMP 1
JMP 4
JMP 2
1
2
3
Deux tons
Deux tons
Un ton
1200Hz
1200Hz
1200Hz
0Hz
2400Hz
JMP 3
JMP 1
JMP 4
JMP 2
12

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Audio-kit 367212