Descargar Imprimir esta página

Briloner MAL 7027 Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

ö Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe
informacje. Instrukcję należy przechowywać do późniejszego wykorzystania.
1. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania się świetlówką.
2. Konserwacja świetlówek ogranicza się do ich powierzchni.
3. y Ostrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne produktu nie wolno czyścić wodą ani innymi
płynami. Do czyszczenia należy używać tylko suchej, niestrzępiącej się ściereczki.
4. r Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwać razem z odpadami z
gospodarstwa domowego. Zamiast tego należy po zakończeniu użytkowania oddać produkt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Informacji o takim punkcie należy zasięgnąć we właściwym zarządzie gospodarki komunalnej.
5. Klasa ochrony II S. Ta lampa jest bardzo dobrze izolowana i nie może być łączona z przewodem ochronnym.
6. Klasa ochrony II odnosi się wyłącznie do transformatora wtyczkowego. Klasa ochrony III odnosi się do pozostałych elementów żarówki.
7. Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej należy sprawdzić kompletną lampę pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie należy
używać lampy w przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń.
8. Nie należy montować lampy na wilgotnym podłożu, ani też na podłożu przewodzącym elektryczność.
9. Należy się upewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu.
10. Lampa posiada stopień ochrony "IP20" i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach.
11. Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła (żarówka, dioda LED itp.).
12 3 Nie można wymienić źródła światła w tej lampie. Jeśli źródło światła osiągnie swoją żywotność, to należy wymienić całą lampę.
13. ; Zastosowane urządzenie zasilające (transformator, statecznik, sterowanie itp.) może zostać wymienione przez klienta końcowego.
14. Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej "F", zgodnie z rozporządzeniem UE 2019/2015.
15. Możliwe są różnice w kolorach diod LED różnych szarż. Kolor światła i siła świetlna diod LED może się zmieniać również w związku z
żywotnością.
16. Y Artykuł ten nie jest przeznaczony do pracy ze ściemnianymi obwodami prądu. Może on być sterowany przy pomocy znajdującego się na
artykule Zakres czujnika "SENSOR AREA".
17. Pierwsze włączenie tego produktu (na przykład po ponownym podłączeniu do kontaktu) następuje z temperaturą barwy wynoszącą "4000K" i
wydajnością świetlną "100%".
18. Krótkie naciśnięcie przycisku czujnika "ON/OFF" włącza lub wyłącza lampę w ostatnio wybranym poziomie ściemniania.
19. Dłuższe naciśnięcie przycisku "LOW" lub "HIGH" powoduje dynamiczne ściemnienie lub rozjaśnienie światła.
20. Przycisk "RELAX" włącza lampę na temperaturę barwy wynoszącą "3000K".
21. Przycisk "READ" włącza lampę na temperaturę barwy wynoszącą "4000K".
22. Przycisk "WORK" włącza lampę na temperaturę barwy wynoszącą "6500K".
23. Ten artykuł LED działa tylko z załączonym zasilaczem sieciowym albo statecznikiem.
¢ Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte
tyto pokyny k obsluze pro pozdější reference.
1. Výrobce neodpovídá za zranění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
2. Údržba svítidel je omezena jen na povrchy.
3. y Opatrně! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Z důvodů elektrické bezpečnosti nesmíte tento výrobek čistit vodou nebo jinými
kapalinami. Používejte k čištění pouze suchou utěrku, která nepouští vlákna.
4. r Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento
výrobek je místo toho třeba na konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto
sběrnu dotazem u své příslušné místní samosprávy.
5. Třída ochrany II S. Toto svítidlo má zvláštní izolaci a nesmí být připojeno na ochranný vodič.
6. Třída ochrany II se vztahuje na nástrčné trafo. Třída ochrany III se vztahuje na zbylou část světla.
7. Před každým připojením k síti elektrického proudu zkontrolujte kompletní svítidlo, zda není případně poškozené. Svítidlo nikdy nepoužívejte,
pokud zjistíte poškození.
8. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad.
9. Dbejte na to, aby se vedení při montáži nepoškodila.
10. Světlo má stupeň ochrany "IP20" a je určené jen pro privátní použití v domácnosti a ve vnitřních prostorech.
11. Nedívat se přímo na zdroj světla (osvětlovací prostředky, světelné diody atd.).
12 3 Osvětlovací prostředek tohoto světla nelze vyměnit. Po výpadku osvětlovacího prostředku se musí celé světlo vyměnit.
13. ; Koncový zákazník může vyměnit použité ovládací zařízení (trafo, předřadník, ovládání apod.).
14. Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti "F" v souladu s nařízením EU 2019/2015.
15. Odchylky barev LED různých šarží jsou možné. Barva světla a intenzita LED se může změnit v závislosti na délce životnosti.
16. Y Tento artikl je vhodný k provozu v tlumitelných proudových obvodech. Je ho možné řídit rozsah snímače na artiklu "SENSOR AREA".
17. Po prvním zapnutí tohoto výrobku (například po opětovném spojení se zásuvkou) bude dosažena teplota barvy "4000K" a světelný výkon "100%".
18. Krátké stisknutí senzorového tlačítka "ON/OFF" zapíná nebo vypíná světlo v poslední navoleném stupni ztlumení.
19. Delším stisknutím tlačítka "LOW" nebo "HIGH" se dynamicky ztmaví nebo rozjasní.
20. Tlačítko "RELAX" zapíná svítidlo s teplotou barvy "3000K".
21. Tlačítko "READ" zapíná svítidlo s teplotou barvy "4000K".
22. Tlačítko "WORK" zapíná svítidlo s teplotou barvy "6500K".
23. Tento LED artikl se smí provozovat jen s přiloženým síťovým adaptérem nebo předřadníkem.
± Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky.
Uchovajte tieto pokyny k obsluhe pre neskoršie referencie.
1. Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
2. Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy.
3. y Pozor! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa tento výrobok nesmie čistiť vodou alebo inými
tekutinami. Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
4. r Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovať v odpadu z domácnosti. Tento
výrobok treba namiesto toho na konci jeho životnosti predať zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto
zberňu dotazom u svojej príslušnej miestnej samosprávy.
5. Trieda ochrany II S. Toto svietidlo má zvláštnu izoláciu a nesmie byť pripojené na ochranný vodič.
6. Trieda ochrany II sa vzťahuje iba na zástrčkový transformátor. Trieda ochrany III sa vzťahuje na ostatné časti svietidla.
7. Pred každým pripojením k elektrickej sieti skontrolujte celé svietidlo ohľadom prípadných poškodení. Nikdy nepoužívajte svietidlo, ak spozorujete
akékoľvek poškodenie.
8. Svietidlo nemontujte na vlhký či vodivý podklad.
9. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
10. Svietidlo je vybavené stupňom ochrany "IP20" a je určené výlučne na použitie v interiéroch súkromných domácností.
11. Nepozerať priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.).
12 3 Svetelný zdroj svietidla nie je možné vymeniť. Keď je svetelný zdroj na konci svojej životnosti, je potrebné nahradiť celé svietidlo.
13. ; Nasadené prevádzkové zariadenie (transformátor, predradník, riadenie atď.) smie vymieňať koncový zákazník.
14. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti "F" na základe nariadenia EÚ 2019/2015.
15. Rôzne šarže LED diód môžu vykazovať farebné odchýlky. Farba a intenzita svetla LED diód sa môže zmeniť aj v závislosti od ich doby životnosti.
16. Y Tento výrobok nie je vhodný na prevádzku v stmievateľných prúdových obvodoch. Môže byť riadený prostredníctvom rozsah snímača
"SENSOR AREA" na výrobku.
17. Prvi vklop tega izdelka (na primer pred ponovno povezavo z vtičnico) poteka z barvno temperaturo svetlobe "4000K" in s "100%" s svetilnostjo.
18. Krátke stlačenie senzorového tlačidla "ON/OFF" lampa sa zapne alebo vypne v naposledy zvolenom tlmenom stupni.
19. Dlhšie stlačenie tlačidiel "LOW" alebo "HIGH" dynamicky stlmuje alebo rozjasňuje.
20. Tlačidlo "RELAX" zapne svietidlo na farebnú teplotu "3000K".
21. Tlačidlo "READ" zapne svietidlo na farebnú teplotu "4000K".
22. Tlačidlo "WORK" zapne svietidlo na farebnú teplotu "6500K".
23. Tento LED produkt sa smie používať v spojení s priloženým modulom sieťového zdroja alebo predradeným prístrojom.
² Navodila glede varnosti / Pred instalacijo ali uporabo tega izdelka skrbno preberite te informacije. Navodila za uporabo skrbno shranite,
lahko jih boste potrebovali kdaj kasneje.
1. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za poškodbe ali škode, ki so posledica nestrokovne uporabe svetila.
2. Nega svetil je omejena na površine.
3. y Previdno! Nevarnost udara električnega toka. Zaradi električne varnosti tega izdelka nikoli ni dovoljeno čistiti z vodo ali drugimi tekočinami. Za
čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
4. r Simbol prekrižanega smetnjaka na izdelku ali embalaži pomeni, da se tega izdelka ne sme odstraniti s hišnimi odpadki. Namesto tega je potrebno
izdelek na koncu njegove življenjske dobe odnesti v sprejemni center za recikliranje električnih in elektronskih naprav. O takšnem centru se
pozanimajte pri vaši pristojni komunalni upravi.
5. Varnostni razred II S. To svetilo je posebej izolirano in ne sme biti priključeno na zaščitni prevodnik.
6. Zaščitni razred II se nanaša na vtični transformator. Zaščitni razred III se nanaša na preostali del svetilke.
7. Pred vsakim priklopom na omrežje preverite celotno svetilko glede morebitnih poškodb. Svetilke ne uporabljajte, če ugotovite poškodbe.
8. Svetila se ne sme nomtirati na vlažno ali prevodno podlago.
9. Zagotoviti je potrebno, da se kabli pri montaži ne poškodujejo.
10. Svetilka ima zaščitno stopnjo "IP20" in je predvidena za osebno uporabo v notranjih prostorih.
11. Ne glejte direktno v vir svetlobe (v žarnico, LED itn.).
12 3 Vira svetlobe te svetilke ni mogoče zamenjati. Če je vir svetlobe dosegel konec življenjske dobe, je treba zamenjati celotno svetilko.
13. ; Vstavljene obratovalne naprave (transformator, predstikalna naprava, krmilna enota itn.) lahko zamenja končni uporabnik.
14. Ta izdelek vsebuje vir svetlobe energijske učinkovitosti "F" skladno z Uredbo EU 2019/2015.
15. Razlike v barvnih odtenkih LED žarnic so mogoče. Do razlike v barvi svetlobe in jakosti svetlobe LED žarnic se lahko spreminjajo s starostjo
naprave.
16. Y Ta izdelek ni primeren za obratovanje v tokokrogih z možnostjo zatemnitve. Krmilite ga lahko s razpon senzor "SENSOR AREA", ki se nahaja
na izdelku.
17. Prvé zapnutie tohto produktu (napríklad po novom spojení so zásuvkou) prebieha s teplotou chromatickosti "4000K" a "100%" svetelným
výkonom.
18. S kratkim pritiskom senzorske tipke »ON/OFF« svetilka v nazadnje izbrani stopnji zatemnitve vklopi ali izklopi luč.
19. Z daljšim pritiskom tipke "LOW" ali "HIGH" dinamično povečate ali zmanjšate zatemnjevanje.
20. Tipka "RELAX" preklopi svetilo na temperaturo barve "3000K".
21. Tipka "READ" preklopi svetilo na temperaturo barve "4000K".
22. Tipka "WORK" preklopi svetilo na temperaturo barve "6500K".
23. To LED napravo smete uporabljati samo s priloženim napajalnikom ali predvklopno napravo.
MAL7027 Page2b

Publicidad

loading