Refrigeración del inversor mediante ventilación forzada Reducción de potencia Elementos de control y conexiones Controles y pantallas Conexiones fotovoltaicas - Tauro 50-3-D (directo) Conexiones fotovoltaicas - Tauro Eco 50-3-D (directo) Conexiones fotovoltaicas - Tauro Eco 99-3-D / 100-3-D (directo) Conexiones fotovoltaicas - precombinado Candado de seccionador CC opcional Opción de montaje para componentes de terceros...
Página 4
Cables permitidos Protección de fusible CC - precombinado Ejemplo de caja de conexiones Fronius Tauro Eco 50-3-P / 99-3-P / 100-3-P Ejemplo de caja de conexiones Fronius Tauro 50-3-P Distribución de las series de módulos fotovoltaicos para la versión directa Conexión de cables fotovoltaicos - Conector MC4...
Página 5
Configuración de administración de energía de E/S - 1 relé Apéndice Mensajes de estado y solución Mensajes de estado Datos técnicos Tauro 50-3-D / 50-3-P Tauro Eco 50-3-D / 50-3-P Tauro Eco 99-3-D / 99-3-P Tauro Eco 100-3-D / 100-3-P Explicación de las notas al pie Seccionador de CC integrado Estándares y directrices aplicables...
Normas de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica una situación potencialmente peligrosa. ▶ Si no se toman las precauciones adecuadas, podría producirse la muerte o le- siones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación potencialmente dañina. ▶ Si no se toman las precauciones correspondientes, pueden producirse lesio- nes menores o daños a la propiedad.
La ubicación de las indicaciones de certificación de seguridad y peligro en el equipo se encuentran en el capítulo "Avisos de advertencia en el equipo" en el manual de instrucciones de su equipo. Los fallos que puedan comprometer la seguridad deben solucionarse antes de la puesta en servicio del dispositivo.
Medidas de com- En determinados casos, incluso cuando un equipo cumpla con los valores límite patibilidad elec- estándar para las emisiones, podría afectar al área de aplicación para la que se tromagnética diseñó (por ejemplo, cuando hay equipo sensible en la misma ubicación, o si el lu- gar donde se instala el equipo está...
Se deben tener en cuenta y aplicar los estándares naciona- les aplicables. Fusibles de serie Solo se aplica a los tipos de equipos Fronius Tauro 50-3-D / Eco 50-3-D / Eco fotovoltaica 99-3-D / Eco 100-3-D (directo): Los fusibles de cadena se utilizan en el Fronius Tauro para proporcionar pro- tección adicional a los módulos solares.
Si se configura en consecuencia, el inversor transmite datos como la potencia, el rendimiento, la carga y el equilibrio de energía a Fronius Solar.web. Para más in- formación, vea Solar.web - monitoreo y análisis.
Protección de las personas y el equipo Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Debido a fallos del sistema y trabajo realizado de forma incorrecta. Esto puede resultar en lesiones graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado.
Marca WEEE: los equipos eléctricos y electrónicos de desecho deben recolectarse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medioambiente de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional. Marca RCM: pruebas de acuerdo con los requisitos de Australia y Nueva Zelanda.
Existe la opción de una indicación digital cuando se dispara una pro- tección contra sobretensiones. Para configurar esta función, consulte el PDF "Activación temporal de protección contra sobretensiones" en el área de servicio y soporte en www.fronius.com ¡IMPORTANTE! Después de configurar la función descrita anteriormente, el inversor también reaccionará...
Realizar modificaciones en el inversor que no hayan sido expresamente apro- badas por Fronius Instalación de piezas no distribuidas o aprobadas expresamente por Fronius El fabricante no se responsabilizará por los daños que puedan provocarse por di- cho uso. Todas las reclamaciones de garantía se anularán.
Principio funcional Principio funcio- El inversor funciona de forma completamente automática. En cuanto sale el sol, cuando hay suficiente energía disponible de los módulos solares, el inversor co- mienza a verificar la instalación fotovoltaica (medición del aislamiento) y la red (tensión de red y frecuencia de red).
Elementos de control y conexiones Controles y Seccionador CC pantallas Desconecta la conexión eléctri- ca de los módulos solares al in- versor. Dependiendo del tipo de equipo, se instalan 2 o 3 seccio- nadores CC. Los seccionadores CC se pue- den asegurar contra la puesta en servicio con un candado.
Candado de Con el bloqueo del seccionador CC seccionador CC disponible opcionalmente, el inversor opcional puede protegerse contra una descon- exión involuntaria. Opción de mon- Sobre la zona de la borna de conexión taje para compo- de CC hay espacio para el montaje de nentes de terce- componentes de terceros.
Área de comuni- cación de datos Borne para instalación de Modbus 0, Modbus 1, 12 V, y GND (tierra). La conexión de datos a los compo- nentes conectados se establece a Borne Modbus través del borne de Modbus. Las ent- radas M0 y M1 se pueden seleccio- nar para este propósito.
Indica el estado de la conexión del LED de comunicación inversor. Indica el estado de operación del in- LED del estado de operación versor. Conexión Ethernet para la comuni- cación de datos (por ejemplo, enru- tador WLAN, red doméstica o para LAN 1 la puesta en servicio con una laptop;...
LED de comunicación. Para establecer la conexión, lleve a cabo los pasos individuales en la apli- cación en vivo Fronius So- lar.web. Funciones del sensor 1x = Punto de acceso WLAN (AP) está abierto. Parpadea en azul 2x = La configuración protegida de WLAN (WPS) está...
Página 24
Indicación del estado de LED El inversor funciona correctamente. Se ilumina en verde El inversor se inicia. Parpadea en verde El inversor está en espera, no funciona (por ejemplo, no hay alimentación por la noche) o no está configurado. Se ilumina en amarillo El inversor indica un estado no crítico.
Lugar y posición de instalación Elegir la ubi- Tome en cuenta los criterios siguientes al elegir la ubicación del inversor: cación del inver- Instale únicamente en una superficie sólida, no inflamable 0 - 100 % -40 °C - +65 °C -30 °C - +65 °C - Option AC-Disconnect Temperaturas ambiente máximas: -40 °C / +65 °C * con opción de seccionador CA incorporado: -30 °C / +65 °C...
El inversor es adecuado para su instalación en exteriores. Debido a su grado de protección IP 65, el inversor es resistente a los chorros de agua desde cualquier dirección y también se puede utilizar en entornos húmedos. El inversor es adecuado para su instalación en exteriores. Para mantener el calentamiento del inversor lo más bajo posible, es mejor no exponer el inversor a la luz solar directa.
Página 29
El inversor debe tener una inclinación mínima de 3° en una posi- ción de instalación horizontal para que el agua pueda escurrir. Se recomienda el montaje de los bastidores de piso opcionales. Los soportes de suelo solo se pueden utilizar en una posición de montaje de 0 a 45°.
Transporte Transporte con ¡PELIGRO! grúa ¡PELIGRO! De serias lesiones o daños a causa de la caída de artículos. Al transportar con grúa: ▶ Enganche cadenas y cuerdas solo en los puntos de suspensión ▶ Enganche siempre cadenas y cuer- das en ambos puntos de suspen- sión Transporte me- ¡PELIGRO!
Montaje del inversor Seleccionar el Use los materiales de fijación correspondientes según el subsuelo y observe las material de mon- recomendaciones sobre las dimensiones de tornillos para el soporte de montaje. taje El instalador tiene la responsabilidad de seleccionar el tipo de fijación adecuado. Dimensiones del Dimensiones del soporte de fijación de muro, todas las dimensiones en mm.
Montaje del in- versor en el mu- Respete las normas locales para levantar cargas pesadas o use una grúa para levantar el disposi- tivo (fije a las orejetas de elevación de la grúa) Para fijar el inversor al soporte de fija- ción de muro, utilice únicamente los tornillos incluidos en el ámbito del su- ministro.
Montaje del in- Los bastidores de suelo se pueden pe- versor en basti- dir como accesorio opcional. dores de suelo No es obligatorio montar el inversor en una superficie de montaje horizontal, pero se recomienda. Dependiendo de la superficie, se re- quieren diferentes tacos y tornillos pa- ra el montaje en el suelo de los basti- dores de suelo.
Conectar el inversor a la red pública (lado CA) Monitoreo de la ¡IMPORTANTE! Para proporcionar el mejor monitoreo posible de la red, la resis- tencia en los cables a las conexiones de red debe ser lo más baja posible. Zona de con- ¡IMPORTANTE! Solo los siguientes cables pueden conectarse a bornes en V: exión de acopla- RE (conductor redondo sólido)
Inversor Fases Potencia nomi- Protección contra ex- nal de módulo ceso de corriente de salida máxima Fronius Tauro 50-3 50 kVA 3 x 355 A Fronius Tauro Eco 50-3 50 kVA 3 x 355 A Fronius Tauro Eco 99-3 99.99 kVA...
Introducción Se puede hacer un agujero opcional en el lado derecho de la carcasa en la parte adicional de PE inferior para una introducción adicional de PE. para puesta a tierra ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO! Por agujeros defectuosos o incorrectos. Esto puede provocar lesiones en ojos y manos como resultado de fragmentos de material y los bordes afilados, así...
Inserte la borna de conexión roscada en el agujero y asegúrela con el par especificado por el fabricante. ¡La abertura debe sellarse de acuerdo con la clase de protección del inversor! Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por la tensión de red y la tensión continua de los módulos solares. Una descarga eléctrica puede ser fatal.
Desactivación de la opción del seccionador CA Conexión del in- Asegúrese de que las fases estén conectadas en el orden correcto: PE, N, L1, L2 versor a la red y L3. pública - Single- core...
Conexión del in- Al conectar, asegúrese de que las fases estén en el orden correcto: PE, N, L1, L2 versor a la red y L3. pública - Multi- core...
Página 41
Asegúrelo con el torque especificado por el fab- ricante del dispositivo de descarga de tracción. La descarga de tracción no forma parte del al- cance de suministro. Asegure al torque especificado por el fabricante...
Cables de con- Como alternativa, se puede conectar un cable con terminal de cable a los pernos exión con termi- roscados M12 en los acoplamientos a la red para conectar los cables a los bornes nal de cable en V.
Conexión del cable fotovoltaico al inversor Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por la tensión de red y la tensión continua de los módulos solares ex- puestos a la luz. Una descarga eléctrica puede ser fatal. ▶ Antes de realizar cualquier trabajo de conexión, desconecte el inversor en el lado de la CA y en el de la CC.
Los valores exactos para el dimensionamiento de los módulos solares se pue- den obtener usando herramientas de cálculo adecuadas, tales como Fronius Solar.configurator. ¡IMPORTANTE! Antes de conectar los módulos solares, debe comprobar que el voltaje de los módulos solares especificados por el fabricante corresponda con el voltaje real...
Tipo de equipo Sección transversal del cable precombinado 25 - 95 mm 2,5 - 10 mm² (con- Tauro 50-3 / Eco 50-3 / sulte la hoja de da- Eco 99-3 / Eco 100-3 directo tos para el poste de conexión) Protección de...
Ejemplo de caja PV 1 PV 2 de conexiones Fronius Tauro Eco 50-3-P / PV 1.1 PV 1.2 PV 1.n PV 2.1 PV 2.2 PV 2.n 99-3-P / 100-3-P * SPD * SPD * DC * DC breaker breaker PV 1 PV 2 * Fusible de CC opcional según el estándar nacional / disyuntor de CC opcional / SPD de CC opcio-...
Conexión de ca- Conecte los cables fotovoltaicos de los bles fotovoltai- módulos solares a los conectores MC4 cos - Conector como se indica en la etiqueta. Los conectores MC4 no utilizados en el inversor deben cubrirse con los vid- rios antepuestos suministrados con el inversor.
Página 51
Conexión de ca- ¡Las series de módulos fotovoltaicos que se combinan en una caja de conexiones bles fotovoltai- de CC deben, de acuerdo con las normas nacionales aplicables, fusionarse por cos - Precombin- serie fotovoltaica en la caja de conexiones de CC! Antes de trabajar en la zona de la borna de conexión del inver- sor, se debe desconectar la tensión continua.
Cables de con- Como alternativa, se puede conectar un cable con terminal de cable a los pernos exión con termi- roscados M12 en los acoplamientos a la red para conectar los cables a los bornes nal de cable en V.
▶ Máx. 10 A por serie fotovoltaica → uso de 15 A gPV fusible 1000 V posible (número de artículo de Fronius: 41,0007,0230 - fusible 15 1000 F PV 15A) ▶ Máx. 12 A / 14.5 por serie fotovoltaica → uso de 20 A gPV fusible 1000V re- querido (número de artículo de Fronius: 41,0007,0233 - fusible-HL 20A 1KV...
Página 54
¡Verifique los valores! Solo reemplace los fusibles defectuosos por otros nuevos de la misma clasificación.
Cerrar y poner en servicio el in- versor ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por seccionadores CC mal conectados Esto puede resultar en lesiones graves y daños a la propiedad. ▶ Coloque todos los seccionadores CC existentes en la posición de encendido antes de encender el acoplamiento a la red. ▶...
Solo un con- 0.14 - 1.5 0.14 - 1.5 0.14 - 1.5 30 m ductor posi- 10 mm 0.14 - 1 mm Conexiones LAN Fronius recomienda al menos cables CAT 5 STP (par trenzado blindado) y una distancia máxima de 100 m.
Enrutar los ca- Para utilizar la conexión a Fronius Solar.web o Modbus TCP, cada Tauro debe bles de comuni- estar conectado directamente a la red a través de LAN.
Página 59
Abra el anillo de sellado en el lugar donde se va a quitar el tapón ciego. * Libere el tapón ciego moviéndolo la- teralmente. Guíe los cables de datos primero a través de la tuerca de la calota de la descarga de tracción y después a través de la abertura de la carcasa.
Página 60
Conecte los cables de datos al área de comunicación de datos utilizando un bucle de movimiento y apriete la tuer- ca de la calota con mín. 2.5 a máx. 4 WSD (apagado ¡IMPORTANTE! por cable) El borne de WSD de inserción de la zo- na de conexión del inversor viene inclu- ido de fábrica con un bypass.
Fronius (Pilot) LED) se muestra horizontalmente a continuación. Instalación con Para este método de instalación se necesita la aplicación "Fronius Solar.start". la aplicación Dependiendo del dispositivo final con el que se realizará la instalación, descargue la aplicación para la plataforma respectiva.
Añada los componentes del sistema en Solar.web y ponga en servicio la instalación fotovoltaica. El asistente de red y la configuración del producto pueden llevarse a cabo forma independiente uno de la otra. Se requiere una conexión de red para el asistente de instalación de Solar.web.
Página 63
El asistente de red y la configuración del producto pueden llevarse a cabo forma independiente uno de la otra. Se requiere una conexión de red para el asistente de instalación de Solar.web.
Desconexión del suministro de corriente y reinicio del inversor Desenergización Apague el disyuntor automático. del inversor y Gire el seccionador CC a la posi- puesta en ser- ción del interruptor "Apagado". vicio de nuevo Para volver a poner en servicio el inver- sor, siga los pasos indicados ante- riormente en orden inverso.
Configuración del usuario Inicio de sesión Abra el sitio web del inversor en su navegador. de usuario En el menú"Iniciar sesión", inicie sesión con su nombre de usuario y contra- seña, o vaya al menú "Usuario" y haga clic en el botón "Inicio de sesión de usuario"...
Medidor primario Para garantizar un funcionamiento sin problemas junto con otros productores de energía, es importante instalar el Fronius Smart Meter en el punto de alimenta- ción. El inversor y otros productores deben conectarse a la red pública a través del Fronius Smart Meter.
Modo Descripción Información Polo prede- ope- termi- ración nado DRM0 El inversor se desconecta a Relé de red abierto sí mismo de la red REF GEN COM LOAD DRM0 se produce si hay una interrupción o cortocircuito en los cables REF GEN o COM LOAD.
Página 70
A. No obstante, las falsas alarmas podrían ser activadas por el disyuntor de corriente residual tipo A en casos individuales y según las condiciones locales. Por este motivo, de acuerdo con la legislación nacional, Fronius recomienda utili- zar un disyuntor de corriente residual con una corriente de disparo de al menos 100 mA adecuado para convertidores de frecuencia.
Página 71
"Advertencia de aislamiento" Parámetro Rango de valo- Descripción "Advertencia de Desactivado La advertencia de aislamiento está desac- aislamiento" tivada. Activado Se activa la advertencia de aislamiento. Se emite una advertencia en caso de fallo de aislamiento. "Modo alterna- Preciso El monitoreo del aislamiento se realiza con tivo de aislami- la máxima precisión y la resistencia de ais- ento"...
Página 72
Parámetro Rango de valo- Descripción "Intentos de rei- 1 ‑ 10 Es el número máximo de intentos de reini- nicio de respal- cio automático. Cuando se alcanza el do" número máximo de intentos de reinicio au- tomático, el mensaje de servicio 1177 debe confirmarse manualmente.
Actualización Todas las actualizaciones disponibles se proporcionan en la página del producto y en el área de "Búsqueda de descargas" en www.fronius.com Actualizar el firmware Arrastre el archivo de firmware al campo "soltar archivo aquí", o seleccione mediante "Seleccionar archivo".
Información Este menú muestra toda la información del sistema y la configuración. Guardar como PDF Haga clic en el botón "Guardar como PDF". Seleccione información individualmente con la "marca" al lado de la infor- mación o marque "Seleccionar todo". Ingrese el nombre del archivo en el campo de entrada y haga clic en el botón "Guardar".
Haga clic en el botón "Activar usuario de soporte". Se activa el usuario de soporte. ¡IMPORTANTE! El usuario de soporte solo permite que el soporte técnico de Fronius implemente ajustes en el inversor a través de una conexión segura. El botón "Finalizar acceso usuario soporte" desactiva el acceso.
Si se usa un firewall para las conexiones salientes, se deben permitir los siguien- tes protocolos, direcciones de servidor y puertos para una transmisión de datos exitosa: Tcp fronius-se-iot.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:443 Udp sera-gen24.fronius.com:1194 (213.33.117.120:1194) Tcp froniusseiot.blob.core.windows.net:443 Tcp provisioning.solarweb.com:443 Tcp cure-se.fronius.com:443 LAN: Ingrese el nombre del host.
Es posible operar una conexión vía WLAN y vía punto de acceso simultáneamen- Modbus Para utilizar Modbus TCP o la conexión a Fronius Solar.web, cada Tauro debe estar conectado directamente a la red a través de LAN. Interface Modbus RTU 0 / 1 Si una de las dos interfaces Modbus RTU se configura como Esclavo, los siguien- tes campos de entrada están disponibles:...
Especificación de un valor de potencia reactiva constante API de Fronius La API de Fronius Solar es una interface JSON abierta basada en Ethernet. Solar Cuando se habilita, los dispositivos IOT en la red local pueden acceder a la infor- mación del inversor sin autenticación.
≥ 0%. Ejemplo: hay 3 inversores en un sistema: 1x Fronius Tauro 100 kW, 2x Fronius Tauro 50 kW. El límite de alimentación especificado en el punto de transferencia no debe exceder 100 kW.
¡IMPORTANTE! Se debe ingresar la contraseña de servicio para ajustar la configuración en este elemento del menú. Los ajustes en esta área de menú solo deben ser realizados por personal capacitado y calificado. "Patrón de entrada" (asignación de E/S individuales) 1 clic = blanco (contacto abierto) 2 clics = azul (contacto cerrado) 3 x clics = gris (no usado)
Página 81
Cargue el archivo (.fpc) en el menú "Administración de energía de E/S" usan- do el botón "Importar". Haga clic en el botón "Guardar". La configuración para el modo de operación 4 relés se almacena.
Configuración de I/O Power Management administración V+/GND None de energía de None E/S - 4 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 IO control IO control Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2...
Diagrama de El receptor de señal de control de ondulación residual y el borne de E/S del in- conexiones - 3 versor se pueden conectar entre sí de acuerdo con el diagrama de conexiones. relés Si la distancia entre el inversor y el receptor de la señal de control de ondulación residual supera los 10 m, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindado debe conectarse en un extremo al borne push-in del área de comunicación de da- tos (SHIELD).
Configuración de I/O Power Management administración V+/GND None de energía de None E/S - 3 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 IO control None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2 Active Power...
Diagrama de El receptor de señal de control de ondulación residual y el borne de E/S del in- conexiones - 2 versor se pueden conectar entre sí de acuerdo con el diagrama de conexiones. relés Si la distancia entre el inversor y el receptor de la señal de control de ondulación residual supera los 10 m, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindado debe conectarse en un extremo al borne push-in del área de comunicación de da- tos (SHIELD).
Configuración de I/O Power Management administración V+/GND None de energía de None E/S - 2 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 None None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2 Active Power...
Diagrama de El receptor de señal de control de ondulación residual y el borne de E/S del in- conexiones - 1 versor se pueden conectar entre sí de acuerdo con el diagrama de conexiones. relé Si la distancia entre el inversor y el receptor de la señal de control de ondulación residual supera los 10 m, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindado debe conectarse en un extremo al borne push-in del área de comunicación de da- tos (SHIELD).
Configuración de I/O Power Management administración V+/GND None de energía de None E/S - 1 relé None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control None Rule 1 None None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2 Active Power...
Esto puede resultar en lesiones graves y daños a la propiedad. ▶ La instalación y conexión de una protección contra sobretensiones (SPD) so- lo debe ser realizada por personal de servicio capacitado por Fronius y solo dentro del alcance de los reglamentos técnicos respectivos. ▶...
Datos técnicos Tauro 50-3-D / Datos de entrada 50-3-P Voltaje de entrada máximo 1000 V (a 1000 W/m²/ -10 °C en un circuito abierto) Voltaje de entrada de puesta en servicio 200 V Rango de voltaje de MPP 400 - 870 V Número MPP-controlador...
Página 93
Potencia aparente nominal 50 kVA Frecuencia nominal 50 / 60 Hz Factor de potencia cos phi 0 - 1 ind./cap. Acoplamiento a la red 3~ NPE 380 / 220 V 3~ NPE 400 / 230 V Potencia de salida máxima 50 kW Tensión nominal 50 kW...
Página 95
Límites de corriente continua y tiempos de respu- 450 / 300 mA / ms esta Rango ajustable de límites de corriente continua 30 - 1000 mA Temporizador de prueba de aislamiento de matriz 24 h fotovoltaica Rango ajustable de temporizador de prueba de aislamiento de matriz fotovoltaica Datos de salida Rango de tensión de red...
Topología del inversor Sin transformador no ais- lado Dispositivos de protección Seccionador CC Integrado Principio de refrigeración Ventilación forzada con- trolada Monitorización de corriente de falta Integrado Medición de aislamiento de CC Integrada Rendimiento de sobrecarga Cambio de punto de tra- bajo limitación de potencia Método anti-formación de isla activo...
Página 97
Potencia de campo fotovoltaico máxima (P 150 kWp PV máx 79 kWp / 79 kWp Total 57 kWp / 57 kWp / 57 Versión P PV1 / PV2 Versión D PV1 / PV2 / PV3 Categoría de sobretensión CC Corriente máxima de retroalimentación del inver- sor a la matriz 125 A Versión P total...
Eficiencia europea (580 / 800 / 930 V 98.2 / 97.7 / 97.3% Máxima eficiencia 98.5% Clasificación de seguridad Tipo de dispositivo CEM Nivel de contaminación Temperatura ambiente permitida - 40 °C - +65 °C con la opción "Seccionador de CA" incorporada -30 °C - +65 °C Temperatura de almacenamiento permitida - 40 °C - +70 °C...
Página 99
Voltaje de entrada máximo 1000 V (a 1000 W/m²/ -10 °C en un circuito abierto) Voltaje de entrada de puesta en servicio 650 V Rango de voltaje de MPP 580 - 930 V Número MPP-controlador Corriente de entrada máxima (I ) Total 175 A CC máx...
Página 100
Factor de potencia cos phi 0 - 1 ind./cap. Acoplamiento a la red 3~ NPE 380 / 220 V 3~ NPE 400 / 230 V Potencia de salida máxima 100 kW Tensión nominal 100 kW Corriente nominal de salida / fase 151.5 A / 144.9 A Coeficiente de distorsión no lineal <...
La tabla anterior de datos técnicos enumera los rangos de frecuencia y la poten- cia de transmisión máxima de AF utilizada por los productos inalámbricos de Fronius disponibles para la venta en la UE de acuerdo con el Artículo 10.8 (a) y 10.8 (b) de RED.
Las condiciones de garantía detalladas específicas de su país pueden encontrarse ricante de Froni- en línea: www.fronius.com/solar/garantie Para aprovechar la duración completa de la garantía de su inversor Fronius o sis- tema de almacenamiento recién instalado, registre su producto en: www.solar- web.com. Desecho El fabricante, Fronius International GmbH, se hará...