Fronius Tauro 50-3 Manual De Instrucciones

Fronius Tauro 50-3 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Tauro 50-3:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius Tauro 50-3
Fronius Tauro Eco 50-3
Fronius Tauro Eco 99-3
Fronius Tauro Eco 100-3
42,0426,0307,ES 005-09102020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Inversores, para inyección a red

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Tauro 50-3

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Fronius Tauro 50-3 Fronius Tauro Eco 50-3 Inversores, para inyección a red Fronius Tauro Eco 99-3 Fronius Tauro Eco 100-3 42,0426,0307,ES 005-09102020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Normativa de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad General Con-di-cio-nes am-bien-ta-les Personal cualificado Medidas de seguridad en el lugar de empleo Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM) Protección de datos Derechos de autor Información general...
  • Página 4 Instalar los cables de comunicación de datos WSD (Wired Shut Down) Primera puesta en servicio Primera puesta en marcha del inversor Representación de la monitorización de instalaciones de Fronius (Pilot) Instalación con la aplicación Instalación con el navegador Ajustes - Sitio web del inversor Ajustes del usuario Inicio de sesión de usuario...
  • Página 5 Tauro Eco 50-3-D / 50-3-P Tauro Eco 99-3-D / 99-3-P Tauro Eco 100-3-D / 100-3-P Explicación de los pies de página Normas y directivas tenidas en cuenta Marcado CE WLAN Fallo de red Cláusulas de garantía y eliminación Garantía de fábrica de Fronius Eliminación...
  • Página 6: Normativa De Seguridad

    Normativa de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones de carácter muy grave. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación posiblemente perjudicial. ▶...
  • Página 7: Con-Di-Cio-Nes Am-Bien-Ta-Les

    En el capítulo "Advertencias en el equipo" del manual de instrucciones del equipo se indica la ubicación de las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo. Antes de encender el equipo, eliminar las incidencias que puedan poner en peligro la seguridad.
  • Página 8: Medidas De Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Medidas de com- En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de emisión nor- patibilidad elec- malizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones previsto (por ejem- tromagnética plo, cuando hay aparatos sensibles en el lugar de emplazamiento o cuando el lugar de (CEM) emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión).
  • Página 9: Información General

    Información general...
  • Página 11: Descripción Del Aparato

    Esto permite conectar rápidamente varios inversores Tauro Eco, hasta una potencia de salida máxima de 200 kW. Fusibles de serie Solo aplicable a los equipos Fronius Tauro 50-3-D / Eco 50-3-D / Eco 99-3-D / Eco fotovoltaica 100-3-D (direct): El Fronius Tauro incorpora fusibles de serie fotovoltaica que ofrecen protección adicional...
  • Página 13: Protección De Las Personas Y Del Aparato

    Protección de las personas y del aparato Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado.
  • Página 14: Wsd (Wired Shut Down)

    Tensión eléctrica peligrosa Antes de abrir el equipo, esperar hasta que se descarguen los condensadores. De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, los apa- ratos eléctricos usados deben ser recogidos por separado y reciclados respe- tando el medio ambiente.
  • Página 15: Utilización Prevista

    Utilización prevista Uso previsto El inversor solar Fronius deberá utilizarse exclusivamente para convertir la corriente continua de los módulos solares en corriente alterna y suministrarla a la red pública. Los siguientes usos se consideran no previstos: Cualquier otro uso o uso más allá del previsto...
  • Página 16: Principio De Funcionamiento

    Principio de funcionamiento Principio de fun- El servicio del inversor es totalmente automático. En cuanto el inversor dispone de sufi- cionamiento ciente energía de los módulos solares después del amanecer, comienza a comprobar la instalación fotovoltaica (para medir el aislamiento) y la red (para medir la tensión y la fre- cuencia de la red).
  • Página 17: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Elementos de Seccionador CC manejo e indica- Interrumpe la conexión eléctrica de ciones los módulos solares al inversor. En función del tipo de equipo, se ins- talan 2 o 3 seccionadores CC. Se puede usar un candado para impedir que los seccionadores CC se enciendan.
  • Página 18: Conexiones Fotovoltaicas - Tauro 50 Kw Eco Direct

    Conexiones foto- voltaicas - Tauro 50 kW Eco direct Conexiones foto- voltaicas - Tauro 99/100 kW Eco direct Conexiones foto- Tauro Eco 50 / 99 / 100 kW Tauro 50 kW voltaicas - Tauro pre-combined...
  • Página 19: Opción De Bloqueo Del Seccionador Cc

    Opción de blo- El bloqueo del seccionador CC disponible queo del seccio- opcionalmente permite bloquear el inver- nador CC sor para evitar que se desconecte involun- tariamente. Posibilidad de Sobre la zona de conexión CC hay espa- montar compo- cio para montar componentes de otros nentes de otros fabricantes.
  • Página 20: Zona De Comunicación De Datos

    Zona de comuni- Technical Data (WLAN) Modbus 0 Modbus 1 Frequency band: channel 1-11(2412-2462 MHz) cación de datos Terminating resistor Terminating resistor Radio-frequency power: <100 mW (<20 dBm) IP WLAN: | Password: 192.168.250.181 12345678 LAN 1 IP: 169.254.0.180 LAN 2 Only inverter to inverter communication...
  • Página 21: Conmutación Esquemática Interna De Las E/S

    Conexión Ethernet para la comuni- LAN 1 cación de datos. Conexión Ethernet para la comuni- LAN 2 cación de datos de un inversor a otro. Borne de conexión Push-In para la ins- Borne de conexión WSD talación WSD. Ver el capítulo (Wired Shut Down) en la página 56.
  • Página 22: Funciones Del Botón Y Led De Indicación Del Estado

    LED de trar el estado del inversor. En indicación del caso de incidencia, llevar a cabo estado los diferentes pasos en Fronius Solar.web Live App. El sensor óptico se opera tocándolo con un dedo. El LED de comunicación muestra el estado de la conexión.
  • Página 23 Indicación del estado LED El inversor funciona sin averías. Se ilumina en verde El inversor se pone en marcha. Parpadea en verde El inversor está en reposo, no está en funcionamiento (por ejemplo, si no hay suministro por la noche) o no está configu- rado.
  • Página 25: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 27: Selección Del Emplazamiento Y Posición De Montaje

    Selección del emplazamiento y posición de mon- taje Selección del En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta emplazamiento los siguientes criterios: del inversor Realizar la instalación solo sobre una base firme y que no sea inflamable Máximas temperaturas ambiente: -40 °C / +65 °C * con seccionador CA opcional incorporado: -25 °C / +65 °C Humedad relativa del aire: 0-100 %...
  • Página 28: Explicación De Los Símbolos De La Posición De Montaje

    El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas exteriores. Gracias a su tipo de protección IP 65, el inversor es insensible a los chorros de agua desde todas las direcciones y también puede utili- zarse en entornos húmedos. El inversor resulta adecuado para el montaje en zonas exteriores. Para que el inversor se caliente lo menos posible, conviene no expo- nerlo a la radiación solar directa.
  • Página 29 En una posición de montaje horizontal, el inversor debe tener una inclinación mínima de 3° para que el agua pueda correr. Se reco- mienda montar la base de montaje opcional. La base de montaje solo se puede utilizar en una posición de montaje de 0 - 45°. El inversor resulta adecuado para el montaje sobre una superficie inclinada.
  • Página 30: Transporte

    Transporte Transporte con ¡PELIGRO! grúa Peligro de graves daños personales y materiales originado por la caída o el vuelco de objetos. Transporte con grúa: ▶ Enganchar las cadenas y los cables únicamente en los puntos de sus- pensión ▶ Enganchar las cadenas y los cables siempre en ambos puntos de sus- pensión Transporte con...
  • Página 31: Montar El Inversor

    Montar el inversor Selección del Utilizar materiales de fijación adecuados según la superficie y respetar las dimensiones material de de los tornillos recomendadas para el soporte de fijación. fijación El instalador es responsable de elegir correctamente el material de fijación. Montar el inver- sor en la pared Observar las disposiciones locales para levantar car-...
  • Página 32: Montar El Inversor En La Base De Montaje

    Montar el inver- sor en la base de montaje No es obligatorio montar el inversor en una superficie de montaje horizontal, pero es recomendable. En función de la base se requieren dife- rentes tacos y tornillos para el montaje de la base de montaje sobre el suelo.
  • Página 33 ¡No subirse al dispositivo!
  • Página 34: Conectar El Inversor A La Red Pública (Lado Ca)

    Conectar el inversor a la red pública (lado CA) Vigilancia de la ¡IMPORTANTE! Para un funcionamiento óptimo de la vigilancia de la red es necesario que la resistencia en los cables de alimentación hacia las conexiones AC esté lo más baja posible.
  • Página 35: Conexión De Cables De Aluminio

    Variante de conexión Sección transversal Rango de potencia de cable Standard 35 - 240 mm Tauro 50-3 Seccionador CA opcional 35 - 240 mm Tauro Eco 50-3 Daisy Chain (sin seccionador CA) 35 - 240 mm...
  • Página 36: Máxima Protección Por Fusible En El Lado De Corriente Alterna

    B. Por esta razón, Fronius recomienda un interruptor diferencial adecuado para los inverso- res de frecuencia con una corriente de activación de al menos 1000mA, teniendo en cuenta la normativa nacional.
  • Página 37: Entrada Pe Adicional Para La Puesta A Tierra

    Entrada PE adi- En el lado derecho de la caja, en la zona inferior, se puede hacer un agujero opcional cional para la para una entrada PE adicional. puesta a tierra ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido a una perforación defectuosa o inadecuada. Pueden producirse lesiones en los ojos y las manos por las piezas que saltan y los bor- des afilados, así...
  • Página 38: Seguridad

    Insertar el prensaestopas en el orificio y fijarlo con el par de torsión especificado por el fabricante. La abertura se debe sellar de acuerdo con el tipo de protección del inversor. Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares. Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 39: Desconexión Del Seccionador Ca Opcional

    Desconexión del seccionador CA opcional Conectar el inver- Al conectarlo prestar atención a que el orden de secuencia de las fases sea correcto: sor a la red PE, N, L1, L2 y L3. pública - Single- core...
  • Página 40: Conectar El Inversor A La Red Pública - Multicore

    Conectar el inver- Al conectarlo prestar atención a que el orden de secuencia de las fases sea correcto: sor a la red PE, N, L1, L2 y L3. pública - Multi- core...
  • Página 41 Fijar con el par especificado por el fabricante de la descarga de tracción. Fijar con el par especificado por el fabricante...
  • Página 42: Conectar El Inversor A La Red Pública - Daisy Chain

    Conectar el inver- Al conectarlo prestar atención a que el orden de secuencia de las fases sea correcto: sor a la red PE, N, L1, L2 y L3. pública - Daisy Chain...
  • Página 43: Conectar Los Cables Con Un Terminal De Cable

    Conectar los Alternativamente, a la conexión de los cables en los bornes en V pueden conectarse los cables con un cables con un terminal de cable al pasador roscado M12 de las conexiones. terminal de cable...
  • Página 45: Conectar El Cable Pv Al Inversor

    Conectar el cable PV al inversor Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. ▶ Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
  • Página 46: Generalidades Acerca De Los Módulos Solares

    Para obtener unos programas de cálculo adecuados, se necesitan valores exactos para el dimensionamiento de los módulos solares, como por ejemplo el Fronius Solar.configurator. ¡IMPORTANTE! Previamente a la conexión de los módulos solares debe comprobarse si el valor de tensión para los módulos solares según las indicaciones del fabricante coincide con la...
  • Página 47: Protección Por Fusible Cc Pre-Combined

    Rango de potencia Tipo de equipo Sección transversal de cable pre-combined 25 - 95 mm Tauro 50-3 / Eco 50-3 / 2,5 - 10 mm² (ver hoja Eco 99-3 / Eco 100-3 direct de datos del conector) Protección por ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 48: Conexión Del Cable Fotovoltaico - Pre-Combined

    Conexión del Las series de módulos fotovoltaicos que se junten en una caja de protección CC deben cable fotovoltaico protegerse individualmente dentro de la caja de protección CC de acuerdo con la norma- - Pre-combined tiva nacional aplicable Antes de trabajar en la zona de conexión del inversor se debe des- conectar la tensión CC.
  • Página 49: Conectar Los Cables Con Un Terminal De Cable

    Conectar los Alternativamente, a la conexión de los cables en los bornes en V pueden conectarse los cables con un cables con un terminal de cable al pasador roscado M12 de las conexiones. terminal de cable...
  • Página 50: Cambiar Los Fusibles De Serie Fotovoltaica

    ▶ Máx. 10 A por serie fotovoltaica → Es posible usar un fusible 15 A gPV 1000 V (número de artículo Fronius: 41,0007,0230 - Fusible 15 1000 F PV 15A) ▶ Máx. 12 A por serie fotovoltaica → Es necesario usar un fusible 20 A gPV 1000V (número de artículo Fronius: 41,0007,0233 - HL fusible 20A 1KV rápido...
  • Página 51 Sustituir los fusibles: Fronius Tauro Eco 99 / 100-3-D serie fotovoltaica 3.1 - 3.8 Comprobar los valores Los fusibles defectuosos deben sustituirse por otros nuevos.
  • Página 52: Cerrar Y Conectar El Inversor

    Cerrar y conectar el inversor El seccionador CC en la posición de inte- rruptor "On" abre automáticamente el WLAN Accesspoint (AP) durante la pri- mera puesta en marcha. Alternativamente, el WLAN Accesspoint puede abrirse con el sensor óptico, ver el capítulo Funciones del botón y LED de indicación del estado...
  • Página 53: Conectar Los Cables De Comunicación De Datos

    "Control del inversor a través de Modbus" en el área de menú "Comunicación " → "Modbus" , no puede haber participantes de Modbus. No es posible enviar y recibir datos al mismo tiempo. Ejemplo: Cantidad Cantidad Fronius Entrada Batería Contador Contador Ohmpilot...
  • Página 54: Instalar Los Cables De Comunicación De Datos

    10 mm 0,14 - 1 mm Conexiones LAN Fronius recomienda al menos un cable CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) y una distancia máxima de 100 m entre dos equipos. Instalar los ¡IMPORTANTE! Si se introducen los cables de comunicación de datos en el inversor,...
  • Página 55 Expandir el anillo de junta en el punto donde se debe quitar el tapón ciego. * Retirar el tapón falso con un movimiento lateral. Primero, pasar los cables de datos por la tuerca de sombrerete de la descarga de tracción y, a continuación, por la abertura del chasis.
  • Página 56: Wsd (Wired Shut Down)

    Conectar los cables de datos a la zona de comunicación de datos con un bucle de movimiento y fijar la tuerca de sombrerete con un valor mínimo de 2,5 y un valor máximo de 4 Nm. WSD (Wired Shut ¡IMPORTANTE! Down) El borne de conexión WSD Push-In en la zona de conexión del inversor se entrega...
  • Página 57: Primera Puesta En Servicio

    Fro- (indicación LED) en horizontal. nius (Pilot) Instalación con la La aplicación "Fronius Solar.start" es necesaria para la instalación. Según el dispositivo aplicación final utilizado para la instalación, la aplicación está disponible en la respectiva plata- forma. Iniciar la instalación en la aplicación.
  • Página 58: Instalación Con El Navegador

    El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma indepen- diente. El asistente de instalación Solar.web requiere una conexión de red. Instalación con el WLAN: navegador Abrir el Accesspoint tocando el sensor una vez → LED de comunicación: parpa- dea en azul.
  • Página 59: Ajustes - Sitio Web Del Inversor

    Ajustes - Sitio web del inversor...
  • Página 61: Ajustes Del Usuario

    Ajustes del usuario Inicio de sesión Abrir la página web del inversor en el navegador. de usuario Iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña en el área de menú "Iniciar sesión", o en el menú "Usuario" hacer clic en el botón "Inicio de sesión del usuario" y utilizar tu nombre de usuario y contraseña.
  • Página 62: Configuración Del Equipo

    Para un servicio intachable con otros generadores de energía es imprescindible que el Fronius Smart Meter esté montado en el punto de alimentación. El inversor y otros gene- radores deben estar conectados a la red pública a través del Fronius Smart Meter.
  • Página 63: Editor De La Empresa Suministradora De Energía - Des - Demand Response Modes (Drm)

    ¡IMPORTANTE! Si la función Demand Response Mode (DRM) está activada y no hay ningún control DRM disponible, el inversor cambia al modo de reposo. Editor de la Aquí se puede registrar un valor para el consumo de potencia aparente y la entrega de empresa suminis- potencia aparente para la configuración de país Australia.
  • Página 64: Sistema

    Actualización Todas las actualizaciones disponibles se encuentran en la página del producto y en el área de "Búsqueda de descargas" en www.fronius.com Actualización de firmware Arrastrar el archivo de firmware al campo "Depositar archivo aquí" o seleccionarlo mediante la opción "Seleccionar archivo".
  • Página 65: Gestor De Licencias

    El acceso al mantenimiento remoto para el soporte de Fronius está activado. ¡IMPORTANTE! El acceso al mantenimiento remoto solo permite al Fronius Technical Support acceder al inversor a través de una conexión segura. Se transmiten datos de diagnóstico que se utilizan para la resolución de problemas.
  • Página 66 Introducir el número de serie y el código de verificación (VCode) del equipo defec- tuoso y del de sustitución. El número de serie y el VCode se encuentran en la placa de características del inversor (véase el capítulo Advertencias y placa de carac- terísticas del equipo en la página 13).
  • Página 67: Comunicación

    Tcp fronius-se-iot.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:443 Udp sera-gen24.fronius.com:1194 (213.33.117.120:1194) Tcp froniusseiot.blob.core.windows.net:443 LAN: Introducir el nombre del host. Seleccionar el tipo de conexión "automática" o "estática". Para el tipo de conexión "estática", introducir la dirección IP, la máscara de subred, el DNS y la puerta de enlace.
  • Página 68: Accesspoint

    Accesspoint: El inversor sirve como punto de acceso. Un PC o dispositivo inteligente se conecta directamente con el inversor. No es posible establecer una conexión a Internet. En esta área del menú se pueden asignar "Nombre de la red (SSID)" y "Clave de la red (PSK)". Modbus "Tasa de baudios"...
  • Página 69: Ajustes - Red De Corriente

    La potencia fotovoltaica que no se puede suministrar a la red puede cargarse mediante el inversor a la batería y/o puede utilizarla Fronius Ohmpilot, por lo que no se producen pérdidas. La limitación de la alimentación solo está activa si la potencia de alimentación es superior a la reducción de potencia establecida.
  • Página 70: Editor De La Distribuidora Eléctrica - Prioridades Del Control

    En este ejemplo solo se deben suministrar 3000 W a la red en el punto de alimen- tación a la red. No obstante, las cargas que se encuentran entre el inversor y el punto de alimentación a la red pueden alimentarse con la alimentación adicional del inversor y se regulan.
  • Página 71: Diagrama De Conexión - 4 Relés

    Diagrama de El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del inver- conexión - 4 relés sor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centralizado circu- lar, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extremo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
  • Página 73: Anexo

    Anexo...
  • Página 75: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tauro 50-3-D / Datos de entrada 50-3-P Tensión de arranque 200 V Gama de tensión MPP 400 - 870 V Controlador MPP Máxima tensión de entrada 1000 V (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máx.
  • Página 76: Tauro Eco 50-3-D / 50-3-P

    Temperatura ambiente admisible - 40 °C - +65 °C con el seccionador CA opcional integrado -25 °C - +65 °C Temperatura de almacenamiento admisible - 40 °C - +70 °C Humedad del aire admisible 0-100 % Tipo de dispositivo CEM Categoría de sobretensión CA / CC 3 / 2 Grado de suciedad...
  • Página 77 Máx. potencia de entrada (P ) Total 75 kWp PV máx. 60 kWp / 60 kWp PV1 / PV2 Datos de salida Potencia de salida nominal (P 50 kW Máxima potencia de salida 50 kW Tensión de red nominal 220 V | 230 V Margen de tensión de red 180 - 270 V...
  • Página 78: Tauro Eco 99-3-D / 99-3-P

    RCMU integrado WLAN Margen de frecuencia 2412 - 2462 MHz Canales utilizados / Potencia Canal: 1-11 b,g,n HT20 Canal: 3-9 HT40 <18 dBm Modulación 802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK) 802.11g: OFDM (6/9Mbps BPSK, 12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM, 48/54Mbps 64-QAM) 802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM)
  • Página 79 Coeficiente de distorsión no lineal < 1 % Factor de potencia cos phi 0 - 1 ind./cap. Máx. corriente de retroalimentación Fronius Tauro Eco 99-3-P 125 A Fronius Tauro Eco 99-3-D 250 A Impulso de corriente de conexión y duración 30,5 A / 2,08 ms Máxima corriente de falta de salida por período de...
  • Página 80: Tauro Eco 100-3-D / 100-3-P

    Modulación 802.11b: DSSS (1Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK) 802.11g: OFDM (6/9Mbps BPSK, 12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM, 48/54Mbps 64-QAM) 802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK, 16-QAM, 64-QAM) Tauro Eco 100-3- Datos de entrada D / 100-3-P Tensión de arranque 650 V Gama de tensión MPP 580 - 930 V Controlador MPP...
  • Página 81 Máx. corriente de retroalimentación Fronius Tauro Eco 100-3-P 125 A Fronius Tauro Eco 100-3-D 250 A Impulso de corriente de conexión y duración 30,5 A / 2,08 ms Máxima corriente de falta de salida por período de 93,9 A / 22 ms...
  • Página 82: Explicación De Los Pies De

    Explicación de Los valores indicados son valores estándar; en función de los requerimientos los pies de correspondientes, se adapta el inversor específicamente para el país en página cuestión. Según la configuración de país o los ajustes específicos del equipo (ind. = inductivo, cap. = capacitivo) Corriente máxima de un módulo solar defectuoso a todos los demás módulos solares Asegurado mediante la construcción eléctrica del inversor...
  • Página 83: Normas Y Directivas Tenidas En Cuenta

    Fro- nius Wireless puestos a la venta en la UE. Los productos Fronius deben instalarse y operarse de tal manera que el producto esté a una distancia mínima de 20 cm del cuerpo.
  • Página 84: Cláusulas De Garantía Y Eliminación

    Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com. Eliminación Si se tuviera que sustituir el inversor, Fronius recogería el aparato viejo y se encargaría de su debido aprovechamiento.
  • Página 88 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Este manual también es adecuado para:

Tauro eco 50-3Tauro eco 99-3Tauro eco 100-3

Tabla de contenido