Página 1
Instrucciones Adicionales de Instalación, Uso y Mantenimiento Smart Pump Range e-SVE, VME, e-HME, e-SVIE Consulte también: • Guía de inicio rápido • e-SVE, VME, e-HME, e-SVIE Manual de instalación y funcionamiento...
es - Traducción de las instrucciones originales Índice de Contenidos Introducción y Seguridad ............................4 Introducción ............................... 4 Seguridad ................................4 1.2.1 Niveles de peligro y símbolos de seguridad ....................4 1.2.2 Seguridad del usuario ........................... 5 1.2.3 Normas generales de seguridad ........................6 1.2.4 Protección del medio ambiente ........................
Página 3
es - Traducción de las instrucciones originales Descripción de los LED ........................... 31 6.3.1 POWER (fuente de alimentación) ....................... 31 6.3.2 STATUS (ESTADO) ............................ 31 6.3.3 SPEED (barra de velocidad) ........................31 6.3.4 COM (comunicación)........................... 32 6.3.5 Unidad de medida ............................32 Pantalla ................................
es - Traducción de las instrucciones originales 1 Introducción y Seguridad 1.1 Introducción Finalidad de este manual Este manual tiene por objeto facilitar la información necesaria para realizar correctamente las siguientes operaciones: • Instalación • Funcionamiento • Mantenimiento ATENCIÓN: Antes de instalar y utilizar el producto, asegurarse de haber leído y entendido por completo este manual en todas sus partes.
es - Traducción de las instrucciones originales Símbolos especiales Algunas categorías de riesgo tienen símbolos específicos, como se muestran en la siguiente tabla: Símbolo Descripción Peligro eléctrico Peligro magnéticos Peligro de superficies calientes Peligro de radiación ionizante Peligro de atmósferas potencialmente explosivas (Directiva ATEX UE) Riesgo de corte y abrasión Riesgo de aplastamiento (extremidades)
es - Traducción de las instrucciones originales Usuarios inexpertos ADVERTENCIA: PARA LA UNIÓN EUROPEA • Este aparato puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativa al uso del dispositivo de forma segura y entendiendo los peligros existentes.
1.3 Piezas de repuesto Identifique las piezas de repuesto con los códigos del producto directamente en el sitio www.lowara.com/spark. Póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor Autorizado para obtener información técnica. 1.4 Garantía del producto...
Utilice siempre equipo de protección personal. 3. Compruebe la integridad del producto y asegúrese que no falte ningún componente. 4. En caso de daño o falta de componentes, contacte inmediatamente con Xylem o con el Distribuidor autorizado. 2.1 Manipulación de la unidad La unidad debe estar siempre enganchada y levantada como se muestra en la figura.
Página 9
es - Traducción de las instrucciones originales e-SVE e-HME e-SVIE ESM_M0002_D_sc...
es - Traducción de las instrucciones originales 2.2 Almacenamiento El producto debe de ser almacenado: • En un lugar cubierto y seco • Lejos de fuentes de calor • Protegido ante la suciedad • Protegido contra vibraciones • Con temperatura ambiente de entre -25°C y +65°C (-13°F y 149°F) y humedad relativa entre el 5% y el 95%.
es - Traducción de las instrucciones originales 3 Descripción Técnica 3.1 Denominación Unidad de bombeo de velocidad variable, vertical/horizontal, multietapa, no autocebante. 3.2 Placas de características La placa de características es una etiqueta que muestra: • Las características principales del producto •...
es - Traducción de las instrucciones originales 1. Serie 2. Medida del bastidor del motor 90R: Brida sobredimensionada 80: Brida estándar 3. Extensión del eje □□: Extensión del eje estándar S8: Extensión del eje a medida 4. Alimentación 1: alimentación monofásica 3: alimentación trifásica 5.
es - Traducción de las instrucciones originales Código para la definición del tipo e-HME 1. Caudal nominal [10] = m 2. Nombre de la serie [HM] 3. Funcionamiento del motor [E] = e-SM 4. Número de impulsores [03] = 3 impulsores 5.
es - Traducción de las instrucciones originales 3.2.3 Bomba e-SVE Placa de características 1. Tipo de unidad de la electrobomba / bomba 10. Código de identificación del material del sello mecánico 2. Número de serie (fecha + número progresivo) 11. Rango de carga hidráulica 3.
es - Traducción de las instrucciones originales 3.2.4 Bomba e-SVIE Placa de datos de los modelos 1, 3, 5SVI (E) - 1~ 1. Tipo de bomba o electrobomba 9. Temperatura mínima de funcionamiento del líquido 2. Caudal 10. Temperatura máxima de funcionamiento del líquido 3.
Página 16
es - Traducción de las instrucciones originales Placa de datos de los modelos 33, 46, 55, 92 (S, N) SVI_M0021_A_sc 1. Tipo de electrobomba 8. Rango de carga hidráulica 2. Código del producto 9. - 3. Caudal 10. Tipo de motor 4.
es - Traducción de las instrucciones originales Código de identificación de los modelos 33, 46, 66 y 92 S V I SVI_M0023_A_sc 1. Nombre de la serie 2. Caudal en m3/h 3. Número de impulsores 4. Número de etapas 5. Versión con acoplamiento [S] o AISI 316 con acoplamiento [N] 6.
es - Traducción de las instrucciones originales Par de apriete ±15% Número de Descripción posición [Nm] [in•lbs] Tornillo 12,4 Cubierta de la caja de terminales Módulo opcional con cinta Prensaestopa del cable M12 I/O 17,7 Prensaestopa del cable M20 para cables de alimentación 23,9 Prensaestopa del cable M16 I/O 24,8...
es - Traducción de las instrucciones originales 3.4 Uso previsto El producto puede utilizarse para bombear: • Agua fría • Agua caliente Consulte el Manual de instalación, uso y mantenimiento estándar para conocer la especificación del diseño de la bomba. Las unidades de bombeo de velocidad variable son concebidas para las siguientes aplicaciones: •...
es - Traducción de las instrucciones originales 4 Instalación 4.1 Instalación mecánica Consulte también la «Guía de inicio rápido» y el «Manual de instalación, uso y mantenimiento» de las bombas e-SVE, VME, e-HME y e-SVIE suministradas con el producto. 4.1.1 Área de instalación PELIGRO: Peligro de atmósfera potencialmente explosiva Está...
es - Traducción de las instrucciones originales 4.1.3 Instalación de la unidad en exteriores En caso de instalación de la unidad en exteriores, asegúrese de utilizar la tapa correcta, vea ejemplo en la figura siguiente. El tamaño de la tapa debe permitir que el motor no esté expuesto a nieve, lluvia o luz solar directa;...
es - Traducción de las instrucciones originales 4.2 Instalación hidráulica En las figuras se muestran un sistema de bomba simple y un sistema de bombas múltiples. NOTA: Si el sistema está conectado directamente a la toma de agua, utilice un interruptor de presión mínima en el lado de succión.
es - Traducción de las instrucciones originales 4.3 Instalación eléctrica PELIGRO: Peligro eléctrico La conexión al suministro eléctrico debe ser realizada por un electricista que posea los conocimientos técnico-profesionales descritos en la normativa en vigor. 4.3.1 Requisitos eléctricos Las directivas locales prevalecen con respecto a los requisitos específicos indicados a continuación.
es - Traducción de las instrucciones originales Puesta a tierra PELIGRO: Peligro eléctrico • Conecte siempre el conductor de protección externo al terminal de toma de tierra antes de realizar cualquier otra conexión eléctrica • Conecte todos los accesorios eléctricos de la bomba y del motor a tierra, asegúrese que las conexiones se realicen correctamente •...
es - Traducción de las instrucciones originales 4.3.3 Conexión de la fuente de alimentación ADVERTENCIA: Peligro eléctrico El contacto con componentes eléctricos puede causar la muerte, incluso con la unidad está apagada. Antes de realizar cualquier intervención en la unidad, la tensión de la red y otras tensiones de entrada deben desconectarse por el tiempo mínimo indicado en el párrafo Tiempos de espera en la página 29.
Página 26
es - Traducción de las instrucciones originales Procedimiento de cableado I/O Consulte también Diseño y disposición en la página 17. 1. Abra la cubierta de la caja de terminales, retire los tornillos. 2. Conecte el cable de acuerdo con el diagrama de cableado. Vea la figura a continuación. 3.
Página 27
es - Traducción de las instrucciones originales Artículo Terminales Ref. Descripción Notas 4 COM - estado error relé Cerrado: error Señal de error Abierto: sin errores o unidad apagada 5 NO - estado error relé Suministro de tensión auxiliar 6 Alimentación auxiliar +15 VDC 15VDC, Ʃ...
Página 28
es - Traducción de las instrucciones originales LoW+ 12 Entrada falta de agua Fuga de agua Cortocircuitado por defecto. Detección externa de falta de agua: habilitada LoW- 11 Referencia agua baja RS485 puerto 2: RS485-2N B (-) activo solo con el módulo opcional Bus de RS 485 puerto 2 para comunicación RS485 puerto 2: RS485-2P A (+)
• subtensión de red persistente, podría comprometer la vida útil de la unidad y/o puede producirse una reducción de potencia: para más información, póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor autorizado. 5.1 Tiempos de espera ADVERTENCIA: Peligro eléctrico El contacto con componentes eléctricos puede causar la muerte, incluso con la unidad está...
es - Traducción de las instrucciones originales 6 Programación Precauciones NOTA: • Lea y siga atentamente las siguientes instrucciones antes de empezar las actividades de programación, para evitar configuraciones incorrectas que pueden causar una funcionamiento inadecuado • Todas las modificaciones deben de ser realizada por técnicos cualificados. 6.1 Panel de control Número Descripción...
es - Traducción de las instrucciones originales 6.2 Descripción de los botones Pulsador Función • Vista principal (vea el Pár. 6.4.1): disminuye el valor requerido para el modo de control seleccionado • Menú de parámetros (vea el Pár. 6.4.2): disminuye el índice del parámetro visualizado •...
es - Traducción de las instrucciones originales Barra del LED Estado Motor operativo; la velocidad corresponde al paso de porcentaje representados por los LEDES encendidos de la barra (por ej.: 3 LED ON = velocidad al 30%) Primer LED intermitente Motor operativo;...
es - Traducción de las instrucciones originales 6.4 Pantalla 6.4.1 Visualización principal Pantalla Modo Descripción Los contactos 11 y 12 (versión monofásica) o 13 y 14 (versión trifásica) no están cortocircuitados. Nota: El modo Off tiene una prioridad de visualización inferior al modo STOP.
es - Traducción de las instrucciones originales Bloqueo Para bloquear, pulse durante 3 segundos; el bloqueo se confirmará con la aparición temporal de Eso aparece si se pulsa un botón (con la excepción de ) después de realizar un proceso de bloqueo.
es - Traducción de las instrucciones originales 6.4.3 Visualización de alarmas y errores Parámetro Descripción Alarm En caso de alarma, se muestran alternativamente el código correspondiente y la vista principal. Por ejemplo: → (ej. BAR) 3 . 5 6 (ej. 10xRPM) →...
es - Traducción de las instrucciones originales Operating time months Meses totales de conexión al suministro principal, por añadir a P06. (Tiempo de funcionamiento en meses) Operating time hours Horas totales de conexión al suministro principal, por añadir a P05. (Tiempo de funcionamiento en horas)
es - Traducción de las instrucciones originales System password Es la contraseña del sistema y tiene que ser la misma utilizada para P20. (Contraseña del Predeterminado: 66. sistema) [1÷999] Lock Function Utilizando esta función el usuario puede bloquear o desbloquear la configuración del (Función de bloqueo) parámetro en el menú...
Página 38
es - Traducción de las instrucciones originales Este parámetro define el tiempo de aceleración rápida. Ramp 1 (Rampa 1) Afecta el control de la bomba para los modos de control HCS, MSE y [1÷250] MSY (consulte también el Pár. 6.6.2). Predeterminado: 3 s.
es - Traducción de las instrucciones originales Este parámetro configura la histéresis de la rampa lenta, como Hysteresis (Histéresis) porcentaje del P36. [0÷100] Ayuda a definir el rango de presión, alrededor del punto de ajuste, en el cual la bomba pasa desde la rampa de aceleración lenta (P28) hasta la rampa de deceleración lenta (P29).
es - Traducción de las instrucciones originales Pressure Minimum Configuración del tiempo de retraso. Threshold - Delay Time Este parámetro configura el tiempo de retraso durante el cual la (Umbral mínimo de unidad queda al mínimo con una presión del sistema por debajo de presión - Tiempo de P45, antes de generar el error de presión baja E14.
es - Traducción de las instrucciones originales 6.5.6 Parámetros de configuración de bombas múltiples Todos estos parámetros afectan los modos de control MSE y MSY. N.° Parámetro Unidad de Descripción medida Multipump – Address Este parámetro configura una dirección por cada bomba basada en (Multipump –...
es - Traducción de las instrucciones originales 6.5.7 Parámetro de configuración del funcionamiento de prueba El funcionamiento de prueba es una función que inicia la bomba después de la última parada, para evitar que la bomba se bloquee. N.° Parámetro Unidad de Descripción medida...
es - Traducción de las instrucciones originales 6.6 Referencias técnicas 6.6.1 Ejemplo: Modo de control ACT con entrada analógica La figura muestra el diagrama del modo de control ACT. N.° Descripción Punto CERO (0 Vdc - 4 mA) = valor mínimo de la señal analógica Punto de inicio de la configuración Punto de espera (SBY) = 1/3 de la zona de histéresis Punto ON (ON) = 2/3 de la zona de histéresis...
es - Traducción de las instrucciones originales 6.6.2 Ejemplo: Configuración de la rampa La figura muestra la configuración de la rampa. H [bar] t [s] N.° Descripción P01 (Valor requerido) P37 (regulación histéresis) como % de P36 (ventana de regulación) P36 (ventana de regulación) en % de P01 (valor requerido) P35 (Velocidad mínima - Duración) P27 (Velocidad mínima)
Página 45
es - Traducción de las instrucciones originales Comportamiento de P58 (aumento del valor real) y de P59 (disminución del valor real): • si P58 (aumento del valor real) = P59 (disminución del valor real) → Presión constante, independiente del número de bombas en funcionamiento. •...
es - Traducción de las instrucciones originales 7 Mantenimiento Precauciones PELIGRO: Peligro eléctrico • Antes de intentar utilizar la unidad, comprobar que esté desenchufada y que la bomba y el panel de control no puedan reactivarse, aun de manera no intencionada. Esto puede ser aplicado al circuito de control auxiliar de la bomba.
P68 2. Espere 10 seg 3. Reinicie la bomba Si el problema persiste, póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor Autorizado Alarma LOW Detección de falta de Compruebe el nivel de agua dentro del depósito...
Página 48
• Pare la bomba por 5 minutos y la vuelva a materiales externos arrancar Si el problema persiste, póngase en contacto con Xylem o con el Distribuidor Autorizado Error de la memoria Memoria de datos EEPROM Pare la bomba por 5 minutos y la vuelva a de datos EEPROM dañada...
es - Traducción de las instrucciones originales 9 Información Técnica Modelo de accionamiento e-SM Entrada Frecuencia de entrada [Hz] 50/60 ± 2 Alimentación principal L1 L2 L3 Tensión nominal de 380÷460 208÷240 ±10% 208-240 / 380-460 ±10% entrada [V] ±10% Corriente máxima absorbida (AC) en Vea la placa de características...
es - Traducción de las instrucciones originales 10 Eliminación 10.1 Precauciones ADVERTENCIA: La unidad tiene que ser eliminada utilizando a través de autorizadas especializadas en la identificación de distintos tipos de materiales (acero, cobre, plástica, etc.). ADVERTENCIA: Está prohibido eliminar fluidos lubricantes y otras sustancias peligrosas en el ambiente. 10.2 RAEE (UE/EEE) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS con arreglo al art.
Consulte la declaración específica sobre el marcado que se encuentra junto al producto. 11.1 Declaración CE de conformidad (Traducción) Xylem Service Italia S.r.l., con sede en Vía Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - Italia, por la presente declara que el producto: Electrobomba con motor de velocidad variable integrado, con o sin transductor de presión y...
Página 55
[6.a), 6.c)], en soldaduras y componentes eléctricos/electrónicos [7.a), 7.c)-I]. Firmado por y en nombre de: Xylem Service Italia S.r.l. Montecchio Maggiore, 28/09/2021 Marco Ferretti Presidente del Consejo de Administración rev.00 Lowara es una marca registrada de Xylem Inc. o cualquiera de sus subsidiarias.
Página 56
For more information on how Xylem can help you, go to www.xylem.com Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 36075 –...