Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HI98197
Medidor de CE, Resistividad,
Temperatura para Agua Ultra
Pura
Cumple con USP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hanna Instruments HI98197

  • Página 1 HI98197 Medidor de CE, Resistividad, Temperatura para Agua Ultra Pura Cumple con USP...
  • Página 2 Todos los derechos están reservados. La reproducción total o parcial está prohibida sin el consentimiento por escrito del propietario de los derechos de autor, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, EE. UU.
  • Página 3 INSPECCIÓN PRELIMINAR ....................DESCRIPCIÓN GENERAL ...................... DESCRIPCIÓN FUNCTIONAL ....................ESPECIFICACIONES ......................GUÍA OPERACIONAL ......................RANGO AUTOMÁTICO ......................COMPENSACIÓN TEMPERATURA ..................GRÁFICO DE CONDUCTIVIDAD VERSUS TEMPERATURA............. MEDICIÓN USP ........................PROCEDIMENTOS DEL MODO USP ..................CALIBRACIÓN DEL USUARIO ..................... CALIBRACIÓN CE ....................... BUENAS PRÁCTICAS DE LABORATORIO (BPL) ................
  • Página 4 Retire el instrumento del embalaje y examínelo cuidadosamente para asegurarse de que no se haya producido ningún daño durante el envío. Si hay algún daño, comuníquese con la oficina local de Hanna Instruments. Cada instrumento se suministra con: • HI763123 Sonda de Conductividad/TDS de Platino de Cuatro Anillos con Sensor de Temperatura Interno y Cable de 1 m (3.3’)
  • Página 5 El instrumento HI98197 es un medidor de conductividad resistente de última generación, diseñado para proporcionar resultados de laboratorio y precisión en condiciones industriales difíciles. El cumplimiento de la norma USP hace que el instrumento sea útil para la determinación de agua pura.
  • Página 6: Vista Frontal

    VISTA FRONTAL 1) Pantalla de Cristal Líquido (LCD). 2) Teclas funcionales F1, F2, F3. / teclas para aumentar / disminuir manualmente los parámetros o para desplazarse entre la lista de parámetros. 4) ON/OFF ( ), para encender y apagar el instrumento. 5) Tecla ( ) para alternar la retro iluminación de la pantalla.
  • Página 7 - Sonda de Conductividad/TDS de Cuatro Anillos con Sensor Interno de Temperatura y Cable de 1m (3.3’). HI605453 - Cuerpo de Acero Inoxidable para HI763123 HI98197 utiliza la sonda de conductividad/resistividad de platino de cuatro anillos, HI763123 para la medición de soluciones de muy baja conductividad. La...
  • Página 8 • Realice una calibración de dos puntos. El primer punto de calibración se realiza en el aire (sonda insertada en la celda de flujo sin solución). La calibración del aire es de 0,001 µS / cm. Una vez que la sonda está calibrada a 0,001 µS / cm, se calibra un segundo punto.
  • Página 9 0 a 400 mS/cm (muestra valores hasta 1000 mS/cm) Conductividad real 1000 mS/cm 0.000 a 9.999 µS/cm Rango 10.00 a 99.99 µS/cm 100.0 a 999.9 µS/cm 1.000 a 9.999 mS/cm 10.00 a 99.99 mS/cm 100.0 a 1000.0 mS/cm (rango automático) Resolución 0.001 µS/cm / 0.01 µS/cm / 0.1 µS/cm 0.001 mS/cm / 0.01 mS/cm / 0.1 mS/cm...
  • Página 10 NaCl: 0.0 a 400.0 Rango Escala de agua de mar: 0.00 a 80.00 (ppt) Salinidad práctica: 0.01 a 42.00 (PSU) Salinidad Resolución 0.1 / 0.01 ppt / 0.01 PSU Precisión de lectura Rango -20.0 a 120.0 °C (-4.0 a 248.0 °F) Temperatura Resolución 0.1 °C (0.1°F)
  • Página 11: Preparación Inicial

    Asegúrese de que la funda de la sonda esté correctamente insertada. Encienda el instrumento presionando la tecla ON / OFF. Al inicio, la pantalla mostrará el logotipo de Hanna Instruments durante unos segundos, seguido de la indicación del porcentaje de la vida útil restante de la batería y el mensaje “Cargando Registro ...”...
  • Página 12: Mediciones

    La función de Apagado Automático apaga el instrumento después de un período establecido (30 minutos por defecto) sin presionar ningún botón para ahorrar batería. Para configurar otro período o deshabilitar esta función, consulte el menú CONFIGURACIÓN (SETUP) en la página 37. El instrumento continúa monitoreando las entradas y memorizando las lecturas si el registro automático está...
  • Página 13: Salinidad

    Rango Resistividad El recíproco de la conductividad de un material es la resistividad. Rango TDS Un valor medido de conductividad puede corregirse a un valor de sólidos disueltos totales usando el factor TDS. Salinidad La salinidad se deriva de la conductividad de una muestra. Rango % de Sal El porcentaje de salinidad en una muestra depende de la muestra y del coeficiente de salinidad.
  • Página 14: Escala De Salinidad Práctica

    S=-0.08996+28.2929729R+12.80832R –10.67869R +5.98624R –1.32311R donde: - coeficiente; C (muestra) - conductividad no compensada a T °C; C (35;15) = 42.914 mS/cm - la conductividad correspondiente de la solución de KCl que contiene una masa de 32.4356g de solución de KCl /1 Kg; - polinomio de compensación de temperatura.
  • Página 15 - coeficiente; C (muestra) - conductividad no compensada a T °C; C (35,15)= 42.914 mS/cm - la conductividad correspondiente de la solución de KCl que contiene una masa de 32.4356g de solución de KCl/1 Kg; - polinomio de compensación de temperatura. = 0.008 b =0.0005 = -0.1692...
  • Página 16 Las sondas diseñadas para funcionar con este instrumento tienen una identificación interna. Cada vez que el instrumento detecta un cambio de sonda, le recuerda al usuario que actualice la constante de celda de la nueva sonda que se está utilizando y que calibre en el rango de CE apropiado. Las escalas de CE, Resistividad y TDS son de rango automático.
  • Página 17: Compensación De Temperatura Lineal

    Están disponibles dos fuentes de temperatura seleccionables: lectura directa desde el sensor dentro de la sonda o entrada manual. Hay tres opciones de compensación de temperatura disponibles: Compensación de Temperatura Lineal: La conductividad de una solución con una concentración específica de electrolitos cambia con la temperatura. La relación del cambio en la conductividad en función de la temperatura se describe mediante el coeficiente de temperatura de una solución.
  • Página 18 Ambos parámetros dependen de la temperatura. La dependencia de la conductividad de la temperatura se expresa como un cambio relativo por grado Celsius a una temperatura particular, La siguiente tabla enumera la dependencia de la temperatura de los estándares de calibración de Hanna Instruments. HI7030 HI7031...
  • Página 19: Requisitos Usp

    Los laboratorios farmacéuticos que trabajan en el mercado de EE. UU. están obligados a respetar las regulaciones establecidas por la Farmacopea de EE. UU. (USP). El quinto suplemento de USP24-NF19 establece las reglas para verificar la calidad del agua pura o totalmente desionizada utilizada para la producción de productos inyectables.
  • Página 20 • Usando la tabla de requisitos de temperatura y conductividad de la Etapa 1 se determina el límite de conductividad correspondiente a esa temperatura. • Si la conductividad medida no es mayor que el valor de la tabla, el agua cumple con los requisitos de la prueba de conductividad.
  • Página 21 Si la conductividad es mayor a 2.1 µS/cm, proceda con la Etapa 3. Etapa 3 Use un medidor de pH Hanna Instruments. Certifíquese de que el instrumento esté calibrado en al menos dos puntos con los estándares de pH 4.01 y pH 7.01 de Hanna Instruments.
  • Página 22 Etapa 3 Requisitos de pH y conductividad (Solo para muestras equilibradas en atmósfera y temperatura) Conductividad µS/cm...
  • Página 23 Presione la tecla Modo (Mode) mientras está en el rango CE para ingresar al modo USP. El instrumento mostrará USP en la pantalla principal. Presione la Etapa 1 para comenzar con la evaluación de la primera etapa. Etapa 2 Presione la para comenzar con la evaluación de la segunda etapa.
  • Página 24 Presione Registro (Log) para almacenar el informe USP Etapa 1. Nota: Si el espacio de registro está lleno, ingrese al modo de visualización de datos registrados presionando la tecla RCL y libere espacio eliminando registros almacenados previamente. Si la lectura de la muestra no cumplió con los criterios de la Etapa 1 de USP, se muestra el mensaje “USP Not Met”.
  • Página 25 Espere hasta que la lectura sea estable (aproximadamente 5 minutos). Nota: Si el registro de entrada tiene una inestabilidad superior a 1mS, se restablecerá el período de estabilidad. La barra de tiempo de finalización permanecerá vacía. El mensaje “USP Met” se mostrará si se alcanzan los criterios de la Etapa 2 de USP. Presione Informe (Report) para ver el informe de USP.
  • Página 26 Presione Registro (Log) para almacenar el informe. Presione Etapa 3 para ingresar en la Etapa 3 del análisis de agua. Se muestra el tutorial Etapa 3 de USP. Presione Continuar (Continue) para ingresar al análisis de la Etapa 3 de USP. El instrumento mostrará...
  • Página 27 Para ingresar a la pantalla de Calibración del Usuario, presione la tecla CAL mientras está en el rango CE o Salinidad. Desde el rango CE Presione la tecla funcional correspondiente para ingresar: • Calibración de usuario CE. • Reemplazo de la sonda. •...
  • Página 28: Calibración De Cinco Puntos

    7 estándares memorizados (0.00 µS/cm, 84.0 µS/cm, 1.413 PROCEDIMIENTO El instrumento HI98197 mS/cm, 5.00 mS/cm, 12.88 mS/cm, 80.0 mS/cm and 111.8 mS/cm). Para mediciones de CE precisas, se recomienda realizar una calibración en los puntos máximos permitidos. Sin embargo, se sugiere al menos una calibración de dos puntos (calibración de offset en 0.00µS y una en cualquier otro...
  • Página 29 • • La etiqueta de tiempo parpadeará en la pantalla LCD hasta que la lectura sea estable. • Cuando la lectura es estable y está dentro del rango del estándar seleccionado, se muestra la tecla funcional CFM. • Presione para confirmar el primer punto. El valor calibrado y el segundo valor estándar esperado se muestran en la pantalla LCD.
  • Página 30 • Presione para confirmar la calibración. • El valor calibrado y el tercero valor estándar esperado se muestran en la pantalla LCD. • Después de confirmar el segundo punto de calibración, sumerja el electrodo de CE en la tercera solución estándar y agite suavemente.
  • Página 31 • Después de confirmar el tercer punto de calibración, sumerja el electrodo de CE en la cuarta solución estándar y agite suavemente. Golpee la sonda varias veces para eliminar las burbujas de aire que puedan quedar atrapadas dentro de la funda. •...
  • Página 32: Calibración De Cuatro, Tres O Dos Puntos

    • • La etiqueta de tiempo parpadeará en la pantalla LCD hasta que la lectura sea estable. • Cuando la lectura es estable y está dentro del rango del estándar seleccionado, se muestra la tecla funcional CFM. • Presione CFM para confirmar la calibración. •...
  • Página 33: Reemplazar El Estándar De Calibración

    REEMPLAZAR EL ESTÁNDAR DE CALIBRACIÓN Cada vez que se confirma un estándar, los nuevos parámetros de calibración reemplazan los viejos parámetros de calibración del estándar correspondiente. Si el estándar actual no tiene correspondencia en la estructura de calibración existente almacenada y esto no está...
  • Página 34 • Presione CFM para confirmar la calibración. • El instrumento vuelve al modo de medición. Notas: Si la lectura no calibrada está demasiado lejos del valor esperado, no se reconoce la calibración. Se mostrará el mensaje “Wrong”. El medidor utiliza un factor de compensación de temperatura de 1.90% / °C durante la calibración. Si el “Coeficiente de temperatura”...
  • Página 35: Calibración Expirada

    GLP es un conjunto de funciones que permite el almacenamiento y la recuperación de datos relacionados con el mantenimiento y el estado del electrodo. Todos los datos relacionados con la calibración de CE y NaCl se almacenan para que el usuario los revise cuando sea necesario.
  • Página 36 r los estándares de offset o calibración, para ver nueva información. Para ver más información, presione Más (More). • Más información sobre offset. • Más información sobre estándares. Notas: Los estándares que se muestran en el modo inverso del video son de calibraciones anteriores. Se muestra el mensaje “Sin calibración del usuario”...
  • Página 37 modo de CONFIGURACIÓN (SETUP) permite ver y modificar los parámetros de medición. Estos son parámetros de CONFIGURACIÓN (SETUP) generales para todos los rangos y parámetros específicos del rango. La siguiente tabla enumera los parámetros generales de CONFIGURACIÓN (SETUP), su rango válido y la configuración predeterminada de fábrica.
  • Página 38 La siguiente tabla enumera los parámetros de rango específicos: Ítem Descripción Valor Válido Por Defecto Aviso de Número de días después de Desactivado, 1 a 7 días Desactivado Calibración que se muestra la advertencia de calibración (CE, NaCl) Verificación de Muestra advertencia si la Activado/Desactivado Desactivado...
  • Página 39: Pantallas De Parámetros Generales

    PANTALLAS DE PARÁMETROS GENERALES Seleccionar un Perfil Realce de Seleccionar Perfil. Presione Seleccionar (Select). Se muestra la lista con los perfiles almacenados. Presione para agregar un nuevo perfil a la lista (máximo 10). Select para elegir el perfil y salir de la CONFIGURACIÓN (SETUP). Presione View Presione...
  • Página 40: Intervalo De Registro

    Eliminar (Delete) Eliminar (Cancel) Presione para eliminar el perfil seleccionado. La tecla solo se muestra si hay más de un perfil en la lista. Presione Aceptar (Accept) para confirmar la eliminación o Eliminar (Cancel) para cancelar y volver a la pantalla anterior.
  • Página 41: Apagado Automático

    Contraste Realce del Contraste. Modificar (Modify). Presione Aceptar (Accept) para confirmar. Presione para salir sin cambiar. Luz Apagada Automática Realce de la Luz Apagada Automática. Presione 5, 10 o Desactivado para cambiar la configuración. Presione una de las teclas funcionales para cambiar la opción. Apagado Automático Realce Apagado Automático.
  • Página 42: Formato Hora

    Presione las teclas para seleccionar el intervalo interno y luego presione Aceptar (Accept). Presione para salir sin cambiar. Fecha/Hora Realce de la Fecha/Hora. Presione Modificar (Modify). para cambiar los valores enfocados. Presione Aceptar (Accept) para confirmar la nueva configuración, o para salir sin cambiar.
  • Página 43: Beep Habilitado

    Idioma Realce Idioma. Use la tecla funcional deseada para cambiar la opción. Espere hasta que se cargue un nuevo idioma. Si no se puede cargar algún idioma, el instrumento funcionará en modo seguro. En este modo, todos los mensajes se muestran en inglés y la Ayuda (Help) no está...
  • Página 44: Velocidad De Transmisión

    Velocidad de Transmisión Realce de Velocidad de Transmisión. Presione Modificar (Modify). para seleccionar la comunicación en baudios deseada. Presione Aceptar (Accept) para Use las teclas confirmar o para salir. Información del Medidor Realce de la Información del Medidor. Presione Seleccionar Select).
  • Página 45: Rango De Parámetros Específicos

    RANGO DE PARÁMETROS ESPECÍFICOS Tiempo de Espera de Calibración Realce de Tiempo de Espera de Calibración. Modificar (Modify). Presione Use las teclas para establecer el valor deseado. Aceptar (Accept) Presione para confirmar o para regresar sin guardar. Nota: Si se muestra la advertencia “CAL DUE” habilitada, se mostrará el número de días establecido después de que se pasa la calibración.
  • Página 46: Fuente De Temperatura

    Fuente de Temperatura Realce de Fuente de Temperatura. Presione la tecla funcional que se muestra para cambiar la opción. Seleccione Sonda (Probe) para tomar la temperatura automáticamente con el sensor de temperatura dentro del electrodo. Seleccione Manual para configurar la temperatura con las teclas Compensación Temperatura Realce de Compensación de...
  • Página 47: Constante De Celda

    Modificar (Modify) Presione para seleccionar el modo rango. Aceptar (Accept) Automático Presione para confirmar o para salir sin guardar. Si se selecciona (Automatic), el instrumento cambia el rango automáticamente de acuerdo con la entrada. Si se selecciona uno de los rangos, todas las lecturas se muestran en el rango correspondiente. Las lecturas se mostrarán con un máximo de 6 dígitos.
  • Página 48: Coeficiente De Temperatura

    Coeficiente de Temperatura Realce de Coeficiente de Temperatura. Presione Modificar (Modify) para configurar el coeficiente de temperatura. Use las teclas para cambiar el valor. Presione Aceptar (Accept) para confirmar o para salir sin cambiar. Referencia de Temperatura Realce de Ref. de Temperatura [°C]. Presione la tecla funcional correspondiente para seleccionar la temperatura de referencia deseada.
  • Página 49: Registro De Los Datos Actuales

    Esta característica permite al usuario registrar hasta 400 lecturas. Todos los datos registrados se pueden transferir a una PC a través del puerto mediante la aplicación HI92000. REGISTRO DE LOS DATOS ACTUALES Para almacenar la lectura actual en la memoria, presione REGISTRO (LOG) mientras está en el modo de medición.
  • Página 50: Ver Datos De Registro Bajo Demanda

    VER DATOS DE REGISTRO BAJO DEMANDA Ver Datos Registrados (View Logged Data). Presione para ingresar al modo Presione Man.Log para ingresar a la selección de rango de registro bajo demanda. Ver (View). Use las teclas para resaltar el rango deseado y luego presione Se muestra la lista de registros correspondientes al rango seleccionado.
  • Página 51 Use las teclas Pág. Arriba (Pg Up) Pág. Abajo (Pg Down) para alternar las pantallas de información completas. Use las teclas para desplazarse entre los registros almacenados. Si se presiona Eliminar (Delete): Use la tecla para seleccionar el registro que se va a eliminar y luego presione CFM.
  • Página 52 Use las teclas para seleccionar el registro deseado. Eliminar (Delete) Presione para ingresar a eliminar un modo de grabación. Eliminar Todo (Delete All) Presione para ingresar al modo Eliminar Todo. Presione Más (More) para ver la información completa del registro. Presione Pág.
  • Página 53: Iniciar Registro Automático

    Esta característica permite al usuario registrar hasta 1000 lecturas. Todos los datos registrados se pueden transferir a la PC a través del puerto USB. El espacio de memoria está organizado en muchos registros. Un lote puede contener de 1 a 1000 registros. El número máximo de lotes disponibles es 100.
  • Página 54 Presione Registro Automático (Auto Log) para ingresar a la selección automática de rango de registro. Ver (View). Use las teclas para resaltar el rango deseado, luego presione Se muestra la lista de lotes correspondientes al rango seleccionado. Si no se registraron datos en el rango actual, los instrumentos mostrarán “¡Sin registros!”...
  • Página 55 Para congelar la primera lectura estable en la pantalla LCD, presione Final Automático (Auto End) mientras el instrumento está en modo de medición. El símbolo “Esperar” (“Wait”) parpadeará hasta que la lectura sea estable. Cuando la lectura es estable, se mostrará el icono “Hold”. Continuar (Continue) Presione para ingresar al modo de lectura continua.
  • Página 56 Todos los instrumentos están calibrados de fábrica para la temperatura. Las sondas de temperatura de Hanna Instruments son intercambiables y no se necesita calibración de temperatura cuando se reemplazan. If the temperature measurements are inaccurate, temperature recalibration should be performed.
  • Página 57 • Cuando la lectura es estable y está dentro del rango del punto de calibración seleccionado, se muestra la tecla funcional CFM. • Presione para confirmar. • Se muestra el segundo punto calibrado esperado. • Sumerja la sonda en el segundo recipiente lo más cerca posible del termómetro de referencia. Espere unos segundos para que la sonda se estabilice.
  • Página 58 Si la fuente Incorrecta es la lectura de temperatura, cambie la sonda y reinicie la calibración. Si no se puede realizar la calibración, comuníquese con su oficina local de Hanna Instruments. Para la calibración de un punto, presione ESC después de confirmar el primer punto.
  • Página 59: Enviando Comandos Desde La Pc

    Los datos se pueden exportar a los programas de hojas de cálculo más populares para su posterior análisis. Para permitir que nuestros usuarios tengan acceso a la última versión del software compatible con la PC de Hanna Instruments, pusimos los productos a disposición para su descarga en http://software.hannainst.com.
  • Página 60 CHR xx Cambia el rango del instrumento de acuerdo con el valor del parámetro (xx): • xx=10 Rango CE • xx=11 Rango Resistividad • xx=12 Rango TDS • xx=13 Rango USP • xx=14 • xx=15 Rango de Salinidad, Agua de mar •...
  • Página 61: Configuración

    • xx=15 Rango Salinidad, Agua de mar • xx=16 Rango Salinidad, PSU • Estado del medidor (2 caracteres de byte de estado): representa una codificación hexadecimal de 8 bits. • • • • CONFIGURACIÓN • • • • Estado de lectura (2 caracteres): R - en el rango, O - sobre el rango, U - bajo el rango. El primer carácter corresponde a la lectura primaria.
  • Página 62 PRFxx Request profile “xx” information La cadena de respuesta contiene: • Hora de creación (12 caracteres) • Fuente de temperatura (1 carácter): 0 - sonda, 1 - entrada manual • Compensación de temperatura: 0 - NOTC, 1 - TC lineal, 2 - TC no lineal •...
  • Página 63 La cadena de respuesta contiene: • Número de perfiles (2 caracteres) • ID de perfil actual (2 caracteres) • Número de idiomas (2 caracteres) NSLx Solicita el número de muestras registradas. El parámetro de comando (1 carácter): • E - la solicitud es para el rango CE •...
  • Página 64 • Coeficiente de salinidad (7 caracteres) (solo para lotes de salinidad) • ID de perfil (4 caracteres) • Hora de creación de perfil (12 caracteres • Hora de inicio del lote (12 caracteres) Datos de registro de lote: • Valor CE (8 caracteres) •...
  • Página 65 • Lectura de temperatura (8 caracteres) • Lectura de Resistividad, TDS o salinidad (8 caracteres) • Unidad (1 carácter) • Factor TDS (6 caracteres) o coeficiente de salinidad (7 caracteres) • Hora de registro (12 caracteres) Para registros USP: • ID de registro (3 caracteres) •...
  • Página 66 Para reemplazar las baterías, siga los siguientes pasos: • Apague el instrumento. •Abra el compartimento de la batería quitando los cuatro tornillos de la parte posterior del instrumento. •Retire las baterías viejas. •Inserte cuatro baterías AA nuevas de 1.5V en el compartimiento de baterías mientras presta atención a la polaridad correcta.
  • Página 67 Póngase en contacto con su oficina local Al inicio, el medidor muestra las Una de las teclas está bloqueada. de Hanna Instruments. etiquetas del logotipo de Hanna Instruments permanentemente. El medidor se apaga. Baterías agotadas; La función de Reemplace las baterías;...
  • Página 68: Retintinización

    Enjuague la sonda con agua limpia después de las mediciones. Si se requiere más limpieza, retire la funda de la sonda y límpiela con un paño o detergente no abrasivo. Asegúrese de volver a insertar el mango en la sonda correctamente y en la dirección correcta. Después de limpiar la sonda, recalibre el instrumento.
  • Página 69 Coloque la sonda en un vaso de precipitados con solución de retintinización y presione Iniciar (Start). Stop ESC. El proceso puede interrumpirse presionando la tecla El proceso de retintinización dura aproximadamente 5 minutos. Retire la sonda de la solución de retintinización y enjuáguela con agua desionizada...
  • Página 70: Descripción

    Código Descripción HI70031C 1413 µS/cm, sobre de 20 ml, 25 unidades HI70039C 5000 µS/cm, sobre de 20 ml, 25 unidades HI70030C 12880 µS/cm, sobre de 20 ml, 25 unidades HI6033 84 µS/cm, botella de 500 mL HI6031 1413 µS/cm, botella de 500 mL HI7039L 5000 µS/cm, botella de 500 mL HI7030L...
  • Página 71: Certificación

    Los daños debidos a accidentes, mal uso, alteraciones o falta de mantenimiento prescrito no están cubiertos por la garantía Si se requiere servicio, contacte a su oficina local de Hanna Instruments. Si está en garantía, informe el número del modelo, la fecha de compra, el número de serie y la naturaleza del problema.
  • Página 72 Sede Mundial Hanna Instruments Inc. Highland Industrial Park 584 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA www.hannainst.com MAN98197 Impreso en RUMANIA...