Medidor multiparámetro para ph/ mv, orp, ce, tds, resistividad, salinidad, o agua de mar, oxígeno disuelto, presión atmosférica y temperatura. (68 páginas)
Resumen de contenidos para Hanna Instruments HI98199
Página 1
HI98199 Medidor multiparamétrico de pH/mV, CE, oxígeno disuelto y temperatura...
Página 2
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial sin permiso escrito del titular de los derechos de autor: Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA.
ÍNDICE 1. REVISIÓN PREVIA ..........................4 2. DESCRIPCIÓN GENERAL Y USO PREVISTO ....................4 3. ESPECIFICACIONES ..........................5 4. DESCRIPCIÓN ............................8 5. OPERACIONES BÁSICAS ........................9 5.1. CAMBIO DE LAS PILAS ......................9 5.2. CONEXIÓN DE LA SONDA ....................10 5.3. ENCENDIDO DEL MEDIDOR ....................11 5.4. MODO DE MEDICIÓN ......................11 6.
1. REVISIÓN PREVIA Saque el medidor del material de embalaje y examínelo cuidadosamente. Para recibir asistencia técnica, póngase en contacto con su oficina local de HANNA Instruments o escríbanos un correo a tech@hannainst.com. Cada artículo HI98199 se entrega en una caja de cartón y viene acompañado de: •...
3. ESPECIFICACIONES pH / mV Rango 0.00 a 14.00 pH / ±600.0 mV (sonda de pH Resolución 0.01 pH / 0.1 mV HI829113) Precisión ±0.02 pH / ±0.5 mV Calibración uno, dos o tres puntos automáticos usando cinco tampones patrón (pH 4.01;...
Página 6
Resistividad Rango 0 a 999999 Ω•cm; 0 a 1000.0 kΩ•cm; 0 a 1.0000 MΩ•cm (sonda CE Resolución 1 Ω•cm; 0.1 kΩ•cm; 0.0001 MΩ•cm HI763093) Calibración basada en la calibración de conductividad Salinidad (sonda Rango 0.00 a 70.00 PSU CE HI763093) Resolución 0.01 PSU Precisión...
Página 7
Temperatura Rango de -5.00 a 55.00 °C; de 23.00 a 131.00 °F; de 268.15 a 328.15 K Resolución 0.01 °C; 0.01 °F; 0.01 K Precisión ±0.15 °C; ±0.27 °F; ±0.15 K Calibración automática en un punto personalizado Especificaciones Compensación automática de -5 a 55 °C (23 a 131 °F) adicionales de temperatura Memoria de...
5. OPERACIONES BÁSICAS 5.1. CAMBIO DE LAS PILAS Para cambiar las pilas, siga estos pasos: 1. Apague el instrumento. 2. Extraiga los cuatro tornillos de la carcasa posterior del instrumento y abra el compartimento de las pilas. 3. Extraiga las pilas gastadas. 4.
DURACIÓN DE LAS PILAS La duración de las pilas en el medidor HI98199 depende de la sonda, el uso de la retroiluminación y el intervalo de registro. La retroiluminación es lo que más energía consume. O.D. Retroiluminación apagada, 380 horas...
Encienda el instrumento pulsando la tecla ON/OFF. Al encenderse, la pantalla mostrará el logotipo de Hanna Instruments, el nombre del medidor y la versión del firmware. Si hay conectada una sonda, el medidor mostrará el estado de la sonda. La pantalla «Probe status»...
6. ACONDICIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LA SONDA 6.1. SONDA pH (HI829113) • Quite el tapón protector. No se alarme si observa depósitos de sal; esto es normal. Enjuague la sonda con agua. • Agite el electrodo tal como lo haría con un termómetro clínico con el fin de eliminar todas las burbujas de aire que pueda haber en el interior de la membrana.
7. MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS Pulse Menu para entrar en el menú principal de configuración. En el menú principal, utilice las teclas / para resaltar Parameter Setup y, a continuación, pulse Select. Aparecerán las siguientes opciones: 7.1. SELECCIÓN DE PARÁMETROS En el menú...
Sonda O.D. digital HI764103 Parámetros: % saturación O.D., Concentración O.D., Temperatura, Presión atm. Nota: Si está habilitada la protección con contraseña, deberá introducir la contraseña para poder modificar cualquier parámetro. 7.2. UNIDADES DE LOS PARÁMETROS Desde el menú de configuración de parámetros, utilice las teclas / para resaltar Parameter Units y, a continuación, pulse Select.
Página 15
UNIDAD TDS (SOLO SONDA CE HI763093) Opción: ppm-ppt or mg/L-g/L Pulse la tecla funcional para seleccionar la unidad TDS deseada. UNIDAD DE RESISTIVIDAD (SOLO SONDA CE HI763093) Opción: MΩ•cm, Ω•cm, KΩ•cm Pulse la tecla funcional para seleccionar la unidad de resistividad deseada. UNIDAD DE AGUA DE MAR σ...
UNIDAD DE RESOLUCIÓN CE ABSOLUTA (SOLO SONDA CE HI763093) Opción: Auto, Auto mS/cm, 1µS/cm, 0.001 mS/cm, 0.01 mS/cm, 0.1 mS/cm, 1 mS/cm Pulse la tecla Modify para cambiar el valor. Use la tecla de flecha / para seleccionar el valor. Pulse Select para confirmar o ESC para regresar al menú...
Página 17
TEMPERATURA DE REFERENCIA CE (SOLO SONDA CE HI763093) Opción: 25 °C o 20 °C Pulse la tecla funcional para seleccionar la temperatura de referencia CE. COEFICIENTE DE TEMPERATURA CE (SOLO SONDA CE HI763093) Opción: 0.00 a 6.00 %/°C Para muestras de agua dulce, el coeficiente de temperatura es, aproximadamente, 1.90 %/°C. Si conoce el coeficiente de temperatura real de la muestra, pulse Modify para acceder a la pantalla EC temp.
7.4. PROMEDIO Desde el menú de configuración de parámetros, utilice las teclas / para resaltar Averaging y, a continuación, pulse Select. Opción: de 1 a 20 lecturas Pulse Modify para acceder a la pantalla Averaging. Utilice el teclado alfanumérico para indicar el valor y pulse Accept para guardar los cambios o ESC para regresar al menú.
8. CALIBRACIÓN Pulse Menu para acceder al menú de configuración principal. Use las teclas / para resaltar Calibración y, a continuación, pulse Select. 8.1. CALIBRACIÓN DE LA SONDA pH (HI829113) Todos los datos de la calibración se guardan en la sonda, lo que permite conectar las sondas a diferentes medidores sin tener que volver a calibrar.
PROCEDIMIENTO Se muestra el valor de pH medido junto con la temperatura y el valor de tampón en el segundo nivel. • Para cambiar el valor del tampón, pulse Cal. point. Use las teclas / para seleccionar el nuevo tampón y pulse Select para utilizar el valor resaltado. •...
MENSAJES DE ERROR DE LA CALIBRACIÓN DE pH Si el medidor no acepta un punto de calibración de pH, se muestra un mensaje corto indicando la posible causa del error. Los problemas que surgen durante la calibración pueden tener diferentes causas: el sensor, la temperatura de medición, las soluciones tampón, etc.
8.2. CALIBRACIÓN DE LA SONDA DE O.D. (HI764103) Todos los datos de la calibración se guardan en la sonda, lo que permite conectar las sondas a diferentes medidores sin tener que volver a calibrar. Se recomienda calibrar el instrumento con frecuencia, especialmente si es necesaria una gran precisión.
Página 23
• Sumerja la sonda en solución oxígeno cero HI7040 y agite suavemente durante 2 a 3 minutos. Aparece el mensaje «Not Ready». • Una vez estabilizada la lectura, el temporizador iniciará la cuenta atrás hasta que la pantalla muestre el mensaje «Ready». •...
8.3. CALIBRACIÓN DE LA SONDA CE (HI763093) Se recomienda calibrar el instrumento con frecuencia, especialmente si es necesaria una gran precisión. Es posible que sean necesarias calibraciones más frecuentes dependiendo del tipo de muestra que se esté utilizando, por ejemplo, las muestras de agua turbias y biológicamente activas necesitarán limpiezas y calibraciones más frecuentes que las aguas más limpias.
PUNTO DE CALIBRACIÓN PERSONALIZADO Para seleccionar el valor personalizado: • Pulse Cal. Point y, a continuación, Custom. • Aparece una caja de texto. Use el teclado alfanumérico para indicar el valor y, a continuación, pulse Accept. CONDUCTIVIDAD ABSOLUTA Desde el menú Calibration, utilice las teclas / para resaltar Absolute Conductivity y, a continuación, pulse Select.
• Pulse Confirm para aceptar el punto de calibración. • Pulse OK para regresar al menú Calibration. • Pulse Measure para regresar a la pantalla de medición. RESTAURAR LA CALIBRACIÓN DE FÁBRICA Cuando se está utilizando una sonda de CE nueva, algunos mensajes de advertencia se basan en la calibración anterior.
Select. 8.5. CALIBRACIÓN DE LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA La sonda HI98199 está calibrada en fábrica para la presión atmosférica. El usuario puede llevar a cabo una calibración en un punto o restaurar la calibración de fábrica. En el menú Calibration, use las teclas / para resaltar Atm. Pressure y, a continuación, pulse Select.
9. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Pulse Menu para acceder al menú de configuración principal. Use las teclas/ para resaltar System setup y, a continuación, pulse Select. 9.1. CONFIGURACIÓN DEL MEDIDOR Desde el menú de configuración del sistema, utilice las teclas / para resaltar Meter setup y, a continuación, pulse Select.
FECHA Pulse Modify y ajuste la fecha con ayuda del teclado alfanumérico. Pulse Accept para guardar la fecha. FORMATO DE FECHA Opción: DD/MM/AAAA, MM/DD/AAAA, AAAA/MM/DD, AAAA-MM-DD, MM-DD-AAAA, DD-MM-AAAA Pulse Format para ajustar el formato de fecha deseado. APAGADO AUTOMÁTICO Opción: No utilizado (deshabilitado), 5, 10, 15, 20, 30, 60 minutos Si lo habilita, el medidor se situará...
SONIDO DE ERROR Opción: habilitar o deshabilitar Si lo habilita, se emitirá una señal sonora cada vez que se pulse una tecla incorrecta o cuando se produzca un error. Una caja marcada indica que se ha habilitado está función. SEPARADOR DECIMAL Opción: coma (,) o punto (.) Pulse la tecla funcional para seleccionar el separador decimal deseado.
CONTRASEÑA DE MEDIDOR La contraseña del medidor protege contra cambios o autorizados y pérdidas de datos. Si lo habilita, no se podrán modificar ni ver muchos valores y funciones sin escribir la contraseña correcta. Una vez escrita la contraseña, no volverá a ser necesaria hasta que se vuelva a encender el medidor. Para habilitar la protección con contraseña, siga estos pasos: 1.
RESTAURAR LOS AJUSTES DE FÁBRICA Esta función restaura los valores de medición aplicando los valores originales de fábrica. Se restauran las unidades de medición, los coeficientes, otras configuraciones de medición y todos los datos registrados • Seleccione «Restore factory settings» y pulse Select. •...
10. ESTADO Pulse Menu para acceder al menú de configuración principal. Use las teclas / para resaltar Status y, a continuación, pulse Select. 10.1. ESTADO DEL MEDIDOR Desde el menú de estado, utilice las teclas / para resaltar Meter status y, a continuación, pulse Select.
10.3. DATOS GLP En el menú Status, use las teclas / para resaltar GLP y, a continuación, pulse Select. GLP (Buenas prácticas de Laboratorio, por sus siglas en inglés) es un conjunto de funciones que permite al usuario guardar o recuperar datos relativos a la calibración de la sonda. Esta funcionalidad también permite al usuario asociar lecturas con calibraciones específicas.
Nota: Una etiqueta «C» situada cerca del punto de calibración indica un punto personalizado, mientras que una «H» indica un valor estándar de Hanna Instruments. Si no se ha llevado a cabo la calibración CE o si se ha restaurado la calibración de fábrica, se utilizarán los valores predeterminados de offset y pendiente y aparecerá...
TEMPERATURA • Desde el menú GLP, use las teclas / para resaltar la opción Temperature y, a continuación, pulse Select. • Aparecerán los datos relativos a la última calibración de la temperatura: punto de calibración, hora y fecha. • Use las teclas / para desplazarse por los datos guardados de las últimas 5 calibraciones. Notas: Si no se ha llevado a cabo la calibración de la temperatura o si se ha restaurado la calibración de fábrica, se utilizará...
11. REGISTRO Pulse la tecla Log para acceder al menú de registro. Use las teclas / para seleccionar la opción disponible. 11.1. UNA MUESTRA EN EL MEDIDOR Esta opción guardará un conjunto de puntos de datos en el medidor. • El medidor sugerirá un lote para guardar los datos. Pulse OK para añadir los datos al lote seleccionado. •...
Página 38
• Pulse View para mostrar los datos de la muestra de cada punto. Use las teclas / para cambiar el número de la muestra en el lote seleccionado. El número de la muestra aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Notas: Los valores mostrados para la concentración de O.D., la conductividad compensada y el TDS dependen de los coeficientes definidos en «Parameter Coefficients»...
ELIMINAR TODOS LOS LOTES • Desde «Meter log recall», seleccione Delete all lots y el medidor le pedirá que confirme la acción. Pulse Yes para borrarlos o No para regresar a la pantalla anterior. • Para regresar al menú «Log recall», pulse ESC. 11.4.
Compruebe el cable de la sonda. Si el problema persiste, póngase en contacto con su oficina local de Hanna Instruments. • «Language data not available»: aparece cuando se enciende el medidor y este no ve el archivo del idioma.
Página 42
• «Warning x»: otras advertencias que pueden aparecer durante el encendido se identifican con un código numérico. Reinicie el medidor. Si el problema persiste, póngase en contacto con su oficina local de Hanna Instruments. Es posible que se pueda acceder a algunas características del medidor o sonda, pero fuera de las especificaciones óptimas.
14. ACCESORIOS Código Descripción HI829113 Sonda digital con cable de 4 m (13’) HI763093 Sonda CE digital con cable de 4 m (13’) Sonda digital O.D. con cable de 4 m (13’) HI764103 HI710034 Soporte protector de goma de silicona naranja HI920015 Cable micro USB para conectar PC con medidor HI7004L...
CERTIFICACIÓN Todos los productos de Hanna Instruments cumplen las Directivas europeas CE. RoHS compliant Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. El producto no se debe tratar como basura doméstica. Hay que llevarlo al punto limpio correspondiente para el reciclaje del equipo eléctrico y electrónico, lo que servirá...
Asegúrese de empaquetar bien cualquier instrumento que vaya a enviar para protegerlo debidamente. HANNA Instruments se reserva el derecho a modificar el diseño, la construcción y el aspecto de sus productos sin aviso previo.
Página 46
Sede mundial Hanna Instruments Inc. Highland Industrial Park 584 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 EE. UU. www.hannainst.com MAN98199 Impreso en RUMANÍA...