Stihl MSA 120 C Manual De Instrucciones

Stihl MSA 120 C Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MSA 120 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MSA 120 C, MSA 140 C
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSA 120 C

  • Página 1 STIHL MSA 120 C, MSA 140 C Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 61 Manual de instrucciones 62 - 126...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Contents 8.3 Limbing ..........25 Introduction .
  • Página 4 26.6 STIHL AL 101........
  • Página 5: Introduction

    Thank you for your purchase. The information contained in this manual will help you receive maximum performance and NOTICE satisfaction from your STIHL chain saw and, if followed, reduce the risk of injury from its use. Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components.
  • Página 6: Main Parts

    English 3 Main Parts 3 Chain Sprocket 3 Main Parts Drives the saw chain. 4 Tensioning Gear Shifts the guide bar and tensions or loosens the saw Chain Saw, Battery and Charger chain. 5 Bumper Spike Helps hold the saw steady against the tree, log or limb during cutting.
  • Página 7: Safety Symbols On The Products

    Store it indoors. If it is exposed to rain Connects the power supply cord to a wall outlet. or very damp conditions, take it to your authorized STIHL servicing dealer before further operation, @ 6.4. # Rating Plate Contains electrical information and the product's serial To reduce the risk of personal injury or property number.
  • Página 8: General Power Tool Safety Warnings

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Electrical Safety To reduce the risk of personal injury or property damage from fire, use and store the battery only a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the within an ambient temperature range of 14 °F to plug in any way.
  • Página 9: Power Tool Use And Care

    English 5 General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the e) Maintain power tools and accessories. Check for off-position before connecting to power source and/or misalignment or binding of moving parts, breakage of battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Página 10: Service

    English 5 General Power Tool Safety Warnings e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or d) Wear eye protection. Further protective equipment for modified. Damaged or modified batteries may exhibit hearing, head, hands, legs and feet is recommended. unpredictable behaviour resulting in fire/explosion or risk Adequate protective equipment will reduce personal injury of injury.
  • Página 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    – Before starting any felling operation, fully charge specified by the manufacturer. Incorrect replacement your STIHL AK battery and ensure that all cuts guide bars and saw chains may cause chain breakage necessary to fell the tree can be completed on a and/or kickback.
  • Página 12: Operator

    STIHL power tools. – Keep the chain saw well maintained. An improperly ■ The STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 series charger is maintained chain saw or one with loose components designed for charging STIHL AK and AP series batteries will tend to have higher vibration levels.
  • Página 13: Personal Protective Equipment

    (for Canada: CSA Z94). ■ To reduce the risk of electric shock: – To reduce the risk of injury to your face, STIHL – Do not expose the chain saw to rain, recommends that you also wear a face shield or face water or excessive moisture.
  • Página 14 To reduce the risk of such attachments supplied by STIHL or expressly approved by injuries: STIHL for use with this specific model are authorized. – Keep hands, feet and other parts of your body away – Use only attachments supplied or expressly from the saw chain.
  • Página 15: Using The Chain Saw

    – If your saw or any part is damaged or does not – Always make sure the chain sprocket cover is function properly, take it to your authorized STIHL tightened securely after tensioning the saw chain in servicing dealer. Do not use the saw until the order to secure the bar.
  • Página 16: Holding And Controlling The Chain Saw

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To help reduce the risk of serious personal injury or death 6.5.2 Holding and Controlling the Chain Saw from unintentional starting: WARNING – Be sure the trigger switch and trigger switch lockout are in the off position when inserting the battery. ■...
  • Página 17 – Do not work in wet grass or terrain. the end of a cut. – Take special care in overgrown terrain and always – STIHL recommends that first-time chain saw users watch for hidden obstacles such as tree stumps, cut logs on a sawhorse.
  • Página 18: Working Conditions

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6.5.3 Working Conditions ■ If a rotating saw chain strikes a rock or other hard object, sparks may be created, which can ignite flammable WARNING materials under certain circumstances. Flammable materials can include dry vegetation and brush, ■...
  • Página 19 – Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of operator. To reduce the risk of severe or fatal personal your STIHL chain saw. injury caused by contact with foreign objects: – Inspect the tree, log or branch before cutting.
  • Página 20: Kickback And Other Reactive Forces

    Look for damage to the chain or guide bar. accidents. – If the condition persists, stop work immediately and take your chain saw to an authorized STIHL The most common reactive forces are: servicing dealer for inspection, repair or – Kickback maintenance.
  • Página 21: Kickback

    – The type of bar and saw chain you use is an important factor in the occurrence and force of the kickback reaction. Some STIHL bar and chain types are designed to reduce kickback forces. – STIHL recommends the use of reduced kickback bars and low kickback chains.
  • Página 22: Devices For Reducing The Risk Of Kickback Injury

    – Never use a saw if the chain brake does not function properly. 1. STIHL Quickstop Chain Brake – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL servicing dealer for inspection and/or repair. – Do not use the saw until the problem has been corrected.
  • Página 23 @ 16.3. 2. Low Kickback Saw Chain and Reduced Kickback Bars STIHL offers a variety of guide bars and saw chains. STIHL reduced kickback bars and low kickback saw chains are designed to reduce the risk of kickback injury. Other saw...
  • Página 24 Some types of saw chain have specially designed – Never mount a bow guide on any STIHL chain saw. components to reduce the propensity for kickback and the force of kickback if it occurs. STIHL has developed low b.
  • Página 25: To Avoid Kickback

    – Use wedges to open the kerf or cut, where possible. 13)Use only replacement bars and chains specified by – Use extreme caution when cutting small-size brush STIHL, or the equivalent. and saplings which may easily catch the saw chain, spring towards you or pull you off balance.
  • Página 26: Pushback

    ■ Before starting any felling, limbing, bucking or pruning pinched, caught or encounters a foreign object in the operation, fully charge your STIHL AK battery and ensure wood. The reaction of the saw chain may drive the chain that all cuts necessary to fell the tree or sever the limb can saw rapidly straight back toward the operator, causing be completed on a single charge.
  • Página 27: Limbing

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ When cutting smaller logs, make sure the log is properly supported to reduce the risk of personal injury from loss of control of the chain saw or movement of the log. Small logs can move when contacted by the teeth of the saw chain: –...
  • Página 28: Pruning

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING When limbing: ■ To prevent a log from rolling while limbing: – Start limbing by leaving the limbs on the lower, downhill side of the log to hold the log off the ground. –...
  • Página 29: Cutting Logs Under Tension

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Cutting Logs Under Tension ■ To reduce the risk of injury: – Never stand directly underneath the branch you are cutting. – Watch for falling branches. As soon as the branch starts to fall, step aside and keep a sufficient distance away from the falling wood.
  • Página 30: Felling

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Felling ■ There is an increased risk that trees that are split, decayed or rotted inside or that are leaning or otherwise 8.6.1 Felling Conditions under tension could snap or split while being cut, causing serious or fatal injury to the operator or bystanders.
  • Página 31: Escape Path

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 8.6.2 Escape Path ► Be aware of conditions such as wind, limb and foliage structure, tree lean, the slope of the terrain and other Before making your first cut, prepare an escape path: factors that could alter the direction of fall.
  • Página 32: Sapwood Cuts

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 8.6.5 Sapwood Cuts ■ Be extremely careful with partially fallen trees. When the tree hangs or for some other reason does not fall Sapwood cuts help prevent soft woods in summer from completely, set the saw aside and pull the tree to the splintering when they fall: ground with a cable winch, block and tackle or tractor.
  • Página 33: Battery Safety

    Pivot the saw around this point – Use only genuine STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 only as far as the back of the hinge. Do not cut through the series chargers to charge STIHL AK series batteries.
  • Página 34 English 9 Battery Safety ■ High temperatures may cause the battery to generate ■ Leaking battery fluid is potentially harmful and can cause heat, rupture, leak, ignite or explode, resulting in severe or skin and eye irritation, chemical burns and other serious fatal personal injury and property damage.
  • Página 35: Charger Safety

    – Never bridge the contacts of the charger with wires this manual before using the charger. or other metallic objects. – Charge only genuine STIHL AK or STIHL AP series – Do not insert any objects into the charger's cooling batteries. Other batteries may burst, catch fire or slots.
  • Página 36: Maintenance, Repair And Storage

    – Use only a properly wired 16 gauge (AWG 16) or instruction manual. heavier gauge extension cord. – STIHL recommends that all repair work be – Never connect more than one charger or other performed by authorized STIHL servicing dealers.
  • Página 37: Before Starting Work

    – Before storing, always unplug the charger from the characteristics. wall outlet and remove the battery. ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL – Store the chain saw, battery and charger indoors in may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Página 38: Charging The Battery

    1 second, then it will glow red briefly before going out. complete. Once the self-test is complete, the charger is ready to charge the battery. A new battery is not fully charged. STIHL recommends that you fully charge the battery before using it for the first time. 0458-716-8621-D...
  • Página 39: Led Diagnostics

    Do not operate 40 °C). the chain saw. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. The battery heats up during operation of the chain saw. If a hot battery is inserted into the charger, it may be necessary For troubleshooting information, @ 25.
  • Página 40: Assembling The Chain Saw

    Saw Chain 15.2.1 Mounting the Guide Bar and the Saw Chain The charger has a malfunction. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before WARNING use. Make sure the battery is removed and the chain brake is For more information, @ 25.
  • Página 41 (3) can be removed. ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of the guide bar face the tip of the bar. STIHL saw chains are ► Remove the chain sprocket cover. manufactured with arrows on the tie straps to help the operator determine the proper direction of the chain.
  • Página 42: Removing The Guide Bar And Saw Chain

    English 15 Assembling the Chain Saw NOTICE The top and bottom of the guide bar are symmetrical, and the bar may be mounted with the printing facing up or down. Flipping the guide bar each time the chain is sharpened or changed will help reduce uneven wear and improve its service life.
  • Página 43: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    Always check chain lubrication and the oil level in the tank before starting work and periodically during work. WARNING Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin cancer. Moreover, waste oil is environmentally harmful.
  • Página 44: The Chain Brake

    English 16 The Chain Brake 16 The Chain Brake 16.1 Engaging the Chain Brake WARNING The chain brake will operate only if it has been properly maintained and the front hand guard has not been modified, @ 7.2. WARNING No chain brake device prevents kickback. This device is ►...
  • Página 45: Disengaging The Chain Brake

    ► Your chain saw should be returned to your authorized behind the hand guard, e.g., during a felling back cut. STIHL servicing dealer for periodic inspection and servicing of the brake system according to the following schedule: 16.2 Disengaging the Chain Brake...
  • Página 46: Removing The Battery

    ► Press down on the locking lever (1) to eject the battery (2) from the battery compartment. Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time, @ 13.
  • Página 47: Switching Off

    If you detect a change in the operating characteristics of the thumb. chain brake, have your saw serviced immediately by an authorized STIHL servicing dealer. ► While holding the trigger switch lockout, squeeze the trigger switch (2) with your index finger.
  • Página 48: Testing The Controls

    If the saw chain does not stop rotating after you release the trigger switch, engage the chain brake and remove the battery. Take the chain saw to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. Trigger Switch Lockout (1) and Trigger Switch (2) 19.3 Testing Saw Chain Lubrication...
  • Página 49: After Finishing Work

    ► If saw chain lubrication oil is still not visible, the chain 21 Transporting the Chain Saw and lubrication mechanism is not functioning. Take the saw to Battery an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 21.1 Chain Saw 20 After Finishing Work When transporting the chain saw: 20.1 Preparing for Transportation or Storage...
  • Página 50: Storing The Chain Saw, Battery And Charger

    @ 9. Normally, no further conditions have to be met by the user in order to transport STIHL batteries by road to the power tool's WARNING operating site. Check and comply with any special regulations that may apply to your situation.
  • Página 51: Charger

    ► Disconnect the charger from the wall outlet. chain sprocket with a slightly dampened cloth or resin solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. ► Do not use a pressure washer to clean the chain saw or otherwise spray it with water or other liquids.
  • Página 52: Inspection And Maintenance

    (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin If you make a warranty claim for a component which has not solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do been serviced or maintained properly, coverage may be not use detergents.
  • Página 53: Inspecting And Maintaining The Guide Bar

    (2) and bar groove (3). ► Periodically remove any metal burrs that may develop along the guide bar with a flat file or a STIHL guide bar dressing tool. ► Measure the depth of the guide bar groove in the area with ►...
  • Página 54 ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file gauge (2) matching the pitch of the saw chain. ► If the depth gauge protrudes higher than the file gauge, file the depth gauge to the appropriate height.
  • Página 55 ► Clamp the guide bar if necessary to make filing easier. forces will increase. ► To advance the saw chain, first disengage the chain STIHL recommends having your saw chain sharpened by an brake, @ 16.2. authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of ►...
  • Página 56 English 24 Inspection and Maintenance To properly lower the depth gauge: ► Lay the appropriate file gauge for the chain pitch on the saw chain and press it against the cutter to be checked. If the depth gauge protrudes past the file gauge, the depth gauge must be filed down.
  • Página 57: Troubleshooting Guide

    English 25 Troubleshooting Guide 25 Troubleshooting Guide 25.1 Chain Saw and Battery Always remove the battery before carrying out any inspection, cleaning or maintenance. Condition LEDs on Cause Remedy Battery Chain saw does not No electrical contact ► Remove the battery, @ 17.2. start when switched between chain saw ►...
  • Página 58: Charger

    Runtime is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 13. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. Battery is not being 1 LED glows Battery too hot / too ►...
  • Página 59: Specifications

    Watt hour Alternating current 26.5 STIHL AK Series Battery IP20 Degree of electrical protection Approved charger type: STIHL AL 101, AL 300 or AL 500 Engage the chain brake. series. – Battery technology: Lithium-Ion Disengage the chain brake. – Voltage: 36 V –...
  • Página 60: Fcc 15 Compliance Statement

    STIHL products must not be disposed of in the interference to radio communications. However, there is no household trash, but only in accordance with local,...
  • Página 61: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    2-13 (for Canada: CSA Z 62.3) when used on this model chain saw with the matching chain sprocket listed above. Use replacement guide bars or saw chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 45°...
  • Página 62: Replacement Parts And Equipment

    Recycling Corporation) to promote the collection and STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement recycling of spent STIHL lithium ion batteries in the parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL United States and Canada. part number, the...
  • Página 63: Common Law Trademarks

    Series ™ TapAction ™ STIHL Territory ™ STIHL Injection This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. 0458-716-8621-D...
  • Página 64 español / EE.UU Contenido Técnicas adecuadas para el tronzado, el Introducción ........64 desramado, la poda y la tala básicos .
  • Página 65 26.6 STIHL AL 101 ........
  • Página 66: Introducción

    Palabras identificadoras manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de Este manual contiene información sobre seguridad a la que lesiones que supone su uso, si dicha información se usted debe prestar atención especial.
  • Página 67: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 3 Piñón de la cadena 3 Componentes importantes Impulsa la cadena de aserrado. 4 Engranaje del tensor Desplaza la espada y tensa o afloja la cadena de Motosierra, batería y cargador aserrado. 5 Púa de tope Ayuda a sostener la sierra fija contra el árbol, el tronco o la rama durante el corte.
  • Página 68: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    # Chapa de información húmedas, llévelo a su concesionario de servicio Contiene información eléctrica y el número de serie del STIHL autorizado antes de continuar producto. utilizándolo. @ 6.4. Para reducir el riesgo de lesiones personales o 4 Símbolos de seguridad en los...
  • Página 69: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas El término "herramienta motorizada" que aparece en las Para reducir el riesgo de lesiones personales o advertencias se refiere a su herramienta alimentada por daños a la propiedad debido a incendios, cordón eléctrico o por batería (inalámbrica).
  • Página 70: Seguridad Personal

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas e) Cuando se usa una herramienta motorizada a la f) Use vestimenta adecuada. No utilice ropa suelta ni intemperie, utilice un cordón de extensión adecuado para artículos de joyería. Mantenga su cabello, vestimenta y uso a la intemperie.
  • Página 71: Uso Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas otras condiciones que pudieran afectar el funcionamiento entra en contacto con los ojos, buscar atención médica. El de la herramienta motorizada. Si hay daños, envíe la líquido despedido por la batería puede causar irritación o herramienta motorizada a ser reparada antes de usarla.
  • Página 72: Causas Del Contragolpe Y Medidas De Prevención

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas momentáneo durante el uso de una motosierra puede siempre colóquele la cubierta de la espada. El manejo permitir que su ropa o algún miembro de su cuerpo sea adecuado de la motosierra reduce las probabilidades del atrapado por la cadena de aserrado.
  • Página 73: Instrucciones Importantes De

    árboles grandes o cortar troncos de completar con la carga restante en la batería STIHL – Lea y siga las instrucciones de operación y uso en este manual para conocer las aplicaciones aprobadas y las técnicas de trabajo recomendadas.
  • Página 74: Operador

    Raynaud. ■ El cargador STIHL serie AL 101, AL 300 o AL 500 ha sido diseñado para cargar únicamente las baterías STIHL ■ Para reducir el riesgo de esta enfermedad y del síndrome serie AK y AP.
  • Página 75: Equipos De Protección Personal

    ANSI Z87 «+» (para Canadá: CSA Z94). ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL – No exponga la motosierra a la lluvia, al recomienda usar también una careta o protector agua o a la humedad excesiva.
  • Página 76 ■ Si bien es posible conectar ciertos accesorios no picas llegan a tocarle, causarán laceraciones graves, aun autorizados a la motosierra STIHL, su uso puede ser, en si la cadena no se está moviendo. Para reducir el riesgo la práctica, extremadamente peligroso. Utilice de este tipo de lesiones: únicamente los accesorios suministrados por STIHL o...
  • Página 77: Uso De La Motosierra

    – STIHL recomienda que solo se usen piezas de las fuerzas reactivas de la cadena: repuesto STIHL idénticas para la reparación o el mantenimiento.
  • Página 78: Sujeción Y Control De La Motosierra

    Hacerlo podría generar fuerzas reactivas y causar funciona correctamente, llévelas a un concesionario lesiones. de servicio STIHL autorizado. No use la sierra hasta – Lea y siga las instrucciones cerca de cómo que el problema se haya corregido. encender la motosierra. @ 18.1.
  • Página 79 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales por el – Siempre sujete la motosierra firmemente arranque accidental cuando se sujeta el mango trasero o con ambas manos mientras trabaje. se acarrea la motosierra: –...
  • Página 80: Condiciones De Trabajo

    – Proceda con mucho cuidado cuando corte llegue al final del corte. matorrales pequeños, ramas y arbolitos, ya que el – STIHL recomienda que los usuarios que utilizan material fino puede enredarse en la cadena de motosierras por primera vez corten troncos sobre un aserrado y ser expulsado contra usted o hacer que caballete.
  • Página 81 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Las chispas que se generan del funcionamiento de la de los materiales peligrosos si no está familiarizado motosierra pueden encender gases, líquidos, vapores, con los riesgos asociados con las sustancias polvos u otros materiales y sustancias combustibles. Para particulares que corta o con las que trabaja.
  • Página 82 – No use aceite de desecho para lubricar la espada y puede hacer que la cadena se rompa o salga expulsada, la cadena de la motosierra STIHL. o hacer que la motosierra impulse escombros peligrosos o se genere un contragolpe en la dirección del operador.
  • Página 83: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    – Una buena comprensión de las causas de estas y lleve la motosierra a un concesionario de servicio fuerzas reactivas puede ayudarle a evitar el STIHL autorizado para la inspección, la reparación o elemento de sorpresa y la pérdida del control. Las el mantenimiento.
  • Página 84: Contragolpe

    – El tipo de espada y de cadena de la sierra es un factor importante en la ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Algunos tipos de cadenas y espadas de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas de contragolpe. – STIHL recomienda el uso de espadas de contragolpe reducido y cadenas de bajo contragolpe.
  • Página 85: Dispositivos Para Reducir El Riesgo De Lesiones Por Contragolpe

    – No use la sierra hasta que el problema se haya El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las corregido. espadas de contragolpe reducido y las cadenas de aserrado de bajo contragolpe de etiqueta verde de STIHL están ■...
  • Página 86 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas cadena Quickstop, se reducirá la protección y se soltará STIHL ofrece una variedad de espadas y cadenas de el freno de cadena, lo que aumenta el riesgo de lesiones aserrado. Las espadas de contragolpe reducido y las por contragolpe.
  • Página 87 ■ Toda motosierra equipada con una guía en forma de arco contragolpe y la fuerza de contragolpe, si ocurre. STIHL ha es potencialmente una herramienta muy peligrosa. El desarrollado una cadena de aserrado de bajo contragolpe riesgo de contragolpe aumenta con una guía en forma de...
  • Página 88: Para Evitar El Contragolpe

    7) Corte solamente un tronco a la vez. cadenas de aserrado de bajo contragolpe de STIHL con 8) Tenga sumo cuidado cuando vuelva a entrar a un corte etiqueta verde.
  • Página 89: Rechazo

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos cadena de aserrado puede hacer que la motosierra se aprisionada, quedar atrapada o entrar en contacto con mueva hacia atrás y que el operador pierda el control, lo algún objeto extraño en la madera.
  • Página 90: Tronzado

    ■ Antes de comenzar cualquier operación de tronzado, desramado, poda y tala, cargue por completo la batería STIHL AK y asegúrese de que todos los cortes necesarios ■ Tenga cuidado con los troncos que giran. Estos pueden para talar el árbol se puedan realizar con una única carga.
  • Página 91: Desrame

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ No controlar la sierra en la parte inferior del corte de ■ Hay un mayor riesgo de contragolpe durante las tronzado puede causar lesiones personales graves o la operaciones de desramado, ya que las ramas, las hojas, muerte.
  • Página 92: Poda

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ► Párese en el lado del tronco opuesto a la rama que se debe cortar si es seguro. ► Empuje la espada a toda velocidad con un movimiento en eje hacia la rama.
  • Página 93: Tala

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos personales graves o fatales a causa de las fuerzas estructura de ramas de un solo lado, la estructura del reactivas, incluido el contragolpe, o una pérdida de follaje, la estructura de la madera, la pudrición, el peso de control al cortar madera bajo tensión: la nieve, etc.
  • Página 94: Entalla Convencional

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos – Cuando esté talando en una ladera, siempre que ► Luego, establezca al menos dos rutas de escape libres sea posible sitúese en el lado cuesta arriba. (B) y quite los obstáculos, como maleza, árboles pequeños y otra vegetación.
  • Página 95: Entalla De Cara Libre

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos 8.6.4 Entalla de cara libre 8.6.5 Cortes de albura Para una entalla de cara libre: Los cortes de albura ayudan a prevenir que las maderas blandas en verano se astillen cuando caen: ►...
  • Página 96: Corte En Abanico

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Tenga cuidado con las ramas que caen del árbol talado. 8.6.7 Corte en abanico ■ Preste especial atención a los árboles parcialmente Use el corte en abanico simple para realizar el corte trasero caídos.
  • Página 97: Seguridad De La Batería

    ■ El uso de baterías de la serie STIHL AK para cualquier fin que no sea alimentar las herramientas eléctricas STIHL ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la podría ser extremadamente peligroso.
  • Página 98: Seguridad Del Cargador

    – Use un absorbente inerte, como arena, sobre los cargador. líquidos derramados. – Cargue solamente baterías originales STIHL AK o – En caso de contacto accidental, lave el área de STIHL AP. Otras baterías podrían romperse, contacto inmediatamente con agua y un jabón incendiarse o explotar y causar lesiones personales suave.
  • Página 99 español / EE.UU 10 Seguridad del cargador – Nunca use zapatillas eléctricas para hacer funcionar – Revise regularmente el cordón eléctrico varios cargadores u otros dispositivos desde el y el enchufe del cargador en busca de mismo tomacorriente o que formen parte del mismo daños.
  • Página 100: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    – Los usuarios deben efectuar únicamente los Para que el freno de la cadena de su motosierra STIHL trabajos de mantenimiento y limpieza descritos en ejecute correctamente su función de reducir el riesgo de este manual.
  • Página 101: Antes De Empezar A Trabajar

    / EE.UU 12 Antes de empezar a trabajar ■ El uso de piezas no autorizadas o aprobadas por STIHL – Nunca guarde la batería en la motosierra, en el puede causar lesiones graves o fatales y daños a la cargador o en un envase metálico, ni en un envase...
  • Página 102: Carga

    ► Ubique el cable eléctrico (2) como para que no se lo pise, Una batería nueva no está completamente cargada. STIHL cause tropiezos, esté en contacto con objetos cortantes o recomienda cargar completamente la batería antes de partes móviles o, de otro modo sujeto, a daño o esfuerzo.
  • Página 103: Diagnóstico De Led

    No opere la posiblemente haya que dejarla enfriar antes de cargarla. El motosierra. Solicite a un concesionario de servicio STIHL proceso de carga comienza únicamente cuando la batería autorizado que la revise antes de usarlo.
  • Página 104: Armado De La Motosierra

    (3). El cargador está averiado. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que 15.2 Montaje y extracción de la espada y la cadena lo revise antes de usarlo.
  • Página 105 ► Asegúrese de que las cuchillas en la ranura del lado superior de la espada estén orientadas hacia la punta de la espada. Las cadenas de aserrado STIHL están fabricadas con flechas en las correas de amarre para ayudar al operador a determinar la dirección correcta de ►...
  • Página 106: Extracción De La Espada Y La Cadena De Aserrado

    español / EE.UU 15 Armado de la motosierra ► Aparte la punta de la espada del piñón (2) de la cadena 15.2.2 Extracción de la espada y la cadena de aserrado con los dientes del engranaje tensor (4) a una distancia ►...
  • Página 107: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La Espada

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de con la mano. Siempre use guantes al manipular la aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite cadena. de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 108: Llenado Del Tanque De Aceite De La Cadena

    español / EE.UU 16 El freno de cadena INDICACIÓN El aceite de desecho no tiene las propiedades lubricantes necesarias y no es adecuado para la lubricación de cadenas. 15.4.2 Llenado del tanque de aceite de la cadena Para llenar el tanque de aceite de la cadena: ►...
  • Página 109: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    ADVERTENCIA ► La motosierra debe entregarse al concesionario de servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio Antes de soltar el freno de la cadena y de encender la periódicos del sistema de freno de acuerdo con los motosierra, asegúrese de que la espada y la cadena estén...
  • Página 110: Colocación Y Extracción De La Batería

    Nunca use una batería defectuosa, dañada, agrietada, Debido a que las baterías nuevas no están completamente cargadas, STIHL recomienda cargarla por completo antes deformada o que pierda líquido. @ 9. Utilice y guarde la de usarla por primera vez. @ 13.
  • Página 111: Encendido Y Apagado De La Motosierra

    español / EE.UU 18 Encendido y apagado de la motosierra Para encender la motosierra: INDICACIÓN ► Suelte el freno de la cadena. @ 16.2. Evite exponer la batería a calor excesivo o períodos prolongados de luz directa. El uso o el almacenamiento fuera del rango de temperatura ambiente recomendado pueden reducir el rendimiento o la vida útil de la batería.
  • Página 112: Revisión De La Motosierra

    Si el gatillo se puede presionar sin antes oprimir el la cadena en fracciones de un segundo. bloqueo del gatillo, lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de ► Si el freno de la cadena no detiene la cadena en utilizarla.
  • Página 113: Prueba De La Lubricación De La Cadena De Aserrado

    Si la cadena de aserrado no deja de girar al soltar el gatillo, accione el freno de la cadena y retire la batería. Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de usarla.
  • Página 114: Transporte De La Motosierra Y De La Batería

    ► Si transporta la batería en un vehículo, asegúrela junto con su contenedor para prevenir vuelcos, impactos y daños. Las baterías STIHL cumplen con los requisitos descritos en el Manual UN ST/SG/AC.10/11/Ver.5/Parte III, Subsección 38.3. El transporte comercial por aire, agua y tierra de celdas de ion de litio y baterías está...
  • Página 115: Almacenamiento De La Motosierra, De La Batería Y

    22 Almacenamiento de la motosierra, de la batería y del cargador Para obtener más información, visite www.stihlusa.com/ ADVERTENCIA battery-transportation-safety (para Canadá: www.stihl.ca). Las altas temperaturas pueden dañar la batería, lo que podría causar la pérdida de rendimiento y acortar su vida 22 Almacenamiento de la motosierra, de útil.
  • Página 116: Limpieza

    STILH. No use un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de detergentes. resinas STIHL. 0458-716-8621-D...
  • Página 117: Inspección Y Mantenimiento

    El mantenimiento adecuado de la motosierra incluye las 0,020 pulg (0,5 mm), reemplace el piñón de la cadena. siguientes actividades: STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales ► Solicitar a un concesionario de servicio STILH autorizado de STIHL para asegurar el funcionamiento óptimo del freno que inspeccione el piñón de la cadena periódicamente y...
  • Página 118: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    Siempre revise y cumpla con los ángulos y las dimensiones de afilado recomendados por STIHL al controlar o afilar la cadena de aserrado. 0458-716-8621-D...
  • Página 119 ► Apague la motosierra, accione el freno de la cadena y quite la batería. La cadena de aserrado STIHL está fabricada con marcas de desgaste para ayudar al operador a identificar el desgaste excesivo. Las marcas de desgaste que se muestran arriba (1 a 4) deben permanecer visibles.
  • Página 120 ► Lime todas las cuchillas con un ángulo idéntico. Por lo STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL general, dos o tres pasadas de la lima son suficientes autorizado afile la cadena de aserrado para reducir el riesgo para un afilado simple.
  • Página 121 español / EE.UU 24 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena de aserrado y presiónelo contra la pica que se debe controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 122: Guía De Solución De Problemas

    español / EE.UU 25 Guía de solución de problemas 25 Guía de solución de problemas 25.1 Motosierra y batería Siempre retire la batería antes de realizar alguna tarea de inspección, limpieza o mantenimiento. Condición LED en batería Causa Solución La motosierra no No hay contacto ►...
  • Página 123: Cargador

    ► Cargue la batería. @ 13. es demasiado corta. completamente cargada. Se alcanzó o se ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado superó la vida útil de que revise la batería. la batería. La batería no se Un LED se La batería está...
  • Página 124: Especificaciones

    Corriente alterna 26.5 Batería STIHL serie AK IP20 Grado de protección eléctrica Tipo de cargador aprobado: STIHL serie AL 101, AL 300 o Accione el freno de la cadena. AL 500. – Tecnología de la batería: Iones de litio Suelte el freno de la cadena.
  • Página 125: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc

    El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó equipo, se recomienda al usuario corregir las interferencias dinero para el reciclado de la batería.
  • Página 126: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De Aserrado

    Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo como se indicó anteriormente o como lo indica STIHL en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 45º de UL 60745-2-13 (para Canadá: CSA Z 62.3) cuando se utilizan en este modelo de motosierra.
  • Página 127: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL en los 29 Eliminación Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso 29.1 Desecho de la motosierra y del cargador un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
  • Página 128: Marcas Comerciales

    Queda terminantemente prohibido todo uso de estas ® MAGNUM marcas comerciales sin el consentimiento expreso por ® La combinación de los MasterWrench Service escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. colores anaranjado y gris ® MotoMix (n.° de registro EE. UU. ® OILOMATIC 2,821,860;...
  • Página 129 español / EE.UU 32 Direcciones 0458-716-8621-D...
  • Página 130 español / EE.UU 32 Direcciones 0458-716-8621-D...
  • Página 132 State of California cargador contienen productos químicos to cause cancer, birth defects or other considerados por el Estado de California reproductive harm. como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-716-8621-D englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587168621D* 0458-716-8621-D...

Este manual también es adecuado para:

Msa 140 c

Tabla de contenido