Resumen de contenidos para Lincoln Electric Fleet 500
Página 1
Manual del Operador Fleet ™ Para usarse con máquinas de Números de Código: 12511 Necesita ayuda? Marque 1.888.935.3877 Registre su máquina: para hablar con un Representante de Servicio www.lincolnelectric.com/register Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados: Horas de Operación: www.lincolnelectric.com/locator 8:00 AM a 6:00 PM (ET) lunes a viernes Guardar para referencia futura ¿Fue ra de horas de servicio? Utilice “Ask the Experts”...
Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
TABLA DE CONTENIDO INSTALACIÓN....................SECCIÓN A ESPECIFICACIONES TÉCNICAS................A-1 COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN................A-2 ESTIBACIÓN......................A-2 ÁNGULO DE OPERACIÓN..................A-2 LEVANTAMIENTO....................A-2 OPERACIÓN A ALTA ALTITUD................A-2 OPERACIÓN A ALTA TEMPERATURA..............A-2 REMOLQUE......................A-3 MONTAJE DEL VEHÍCULO..................A-3 COMBUSTIBLE ....................A-3 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR............A-3 CONEXIÓN DE LA BATERÍA...................
Página 7
FLEET™ 500 INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - FLEET™ 500 (K4338-1) ENTRADA – MOTOR DIESEL Marca /Modelo Descripción Velocidad (RPM) Desplazamiento Sistema de Arranque Capacidades COMBUSTIBLE: 125 PULGS. CÚBS. 94.6L MOTOR DIESEL RALENTI 1890 (2.05L) (25 GALONES DEUTZ 3 CILINDROS BATERÍA DE EE.UU.) D2011L03I 32HP (24 KW)
FLEET™ 500 INSTALACIÓN INSTALACIÓN LEVANTAMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La Fleet™ 500 pesa aproximadamente 639kg. ADVERTENCIA (1410lbs) con un tanque de combustible vacío. Una oreja de levante está montada en la máquina y deberá utilizarse cada vez que se levante la misma. No intente usar este equipo hasta que haya leído Peso máximo a levantar de la oreja de levante= 2600lbs completamente el manual del fabricante del motor que se...
FLEET™ 500 INSTALACIÓN REMOLQUE NOTA: una válvula de cierre de combustible se localiza en el separador de agua que está montado en el Utilice un remolque recomendado para que este equipo soporte de la oreja de levante. Deberá estar en la sea transportado por un vehículo (1) en carretera, dentro de la planta y taller.
FLEET™ 500 INSTALACIÓN CONTROL REMOTO El Código Eléctrico Nacional menciona un número de medios alternativos de aterrizamiento de equipo La Fleet™ 500 está equipada con un conector de 6 eléctrico. Al frente de la soldadora se proporciona un pines. Cuando un control remoto se conecta a un borne de aterrizamiento de la máquina marcado con el conector de 6 pines, el circuito de sensión automática cambia automáticamente el control de SALIDA del...
FLEET™ 500 INSTALACIÓN Cable Instalación LISTA PARA DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL Instale los cables de soldadura a su Fleet™ 500 en la siguiente forma. La Fleet™ 500 está configurada para permitir la adición 1. El motor debe estar APAGADO para instalar los del Dispositivo de Corriente Residual (RCD) para cables de soldadura.
PERIODO DE ASENTAMIENTO DE ANILLOS • Lea cuidadosamente la página de Precauciones Lincoln Electric selecciona motores industriales de trabajo de Seguridad antes de operar esta máquina. pesado y alta calidad para las máquinas de soldadura portátiles Tómelas siempre en cuenta, así como otros que ofrecemos.
FLEET™ 500 OPERACIÓN FIGURA B.1 4. FUERZA DEL ARCO - La perilla de FUERZA DEL ARCO está activa CONTROLES DE SOLDADURA en el modo de TUBERÍA / DESBASTE (PIPE / GOUGE) en el rango (Figura B.1) bajo y en el modo de ELECTRODO REVESTIDO CC (CC-STICK). 1.
FLEET™ 500 OPERACIÓN 10. HORÓMETRO / MEDIDOR DE COMBUSTIBLE DEL MOTOR – OPERACIÓN DEL MOTOR Muestra el tiempo total de funcionamiento del motor. Este ARRANQUE DEL MOTOR medidor es útil para programar el mantenimiento indicado. 1. Abra la puerta del Muestra el nivel de combustible.
FLEET™ 500 OPERACIÓN Soldadura TIG El parámetro TIG DE INICIO AL CONTACTO (TOUCH START TIG) del interruptor de MODO DE SOLDADURA es para la OPERACIÓN dE lA sOldAdORA CICLO DE TRABAJO soldadura TIG (Gas Inerte de Tungsteno) de CD. Para iniciar una soldadura, la perilla de CONTROL DE SALIDA (OUTPUT El Ciclo de Trabajo es el porcentaje de tiempo que la carga se CONTROL) se establece primero en la corriente deseada y...
FLEET™ 500 OPERACIÓN TABLA B.3 RANGOS DE CORRIENTE TÍPICOS PARA ELECTRODOS DE TUNGSTENO Diámetro del Electrodo de DCEN (-) DCEP (+) Flujo de Gas Argón Aproximado ANTORCHA TIG Tungsteno mm (pulg.) Velocidad de Flujo C.F.H. (I/min.) Tamaño de Tobera (4), (5) Tungsteno Toriado Tungsteno Toriado Aluminio...
Página 17
FLEET™ 500 OPERACIÓN TABLA B.2 CONSUMO DE COMBUSTIBLE TÍPICO DE FLEET™ 500 CONSUMO DE COMBUSTIBLE Litros/hr (EE.UU. gal/hr) Condición de Prueba SIN CARGA 0.50 ( 1.91) 200 A @ 28 V 100% 0.82 ( 3.11) 400 A @ 36 V 100% 1.39 (5.28) 500 A @ 33 V 100% 1.68 (6.37)
FLEET™ 500 ACCESORIOS ACCESORIOS Las OPCIONES / ACCESORIOS INSTALADOS DE CAMPO están disponibles en www.lincolnelectric.com. Siga estos pasos: 1. Vaya a www.lincolnelectric.com 2. En la parte superior de la pantalla en la extrema izquierda, dé clic en Equipo (Equipment), clic en Soldadoras de Motor de Combustión Interna (Engine Driven Welders), clic en Fleet y después vaya a Soldadoras de Motor de Combustión Interna Fleet™...
FLEET™ 500 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Drene el aceite del motor mientras éste está caliente para asegurar un drenado rápido y completo. Se recomienda que cada vez que el aceite se cambie, ADVERTENCIA se haga lo mismo también con el filtro de aceite. •...
FLEET™ 500 MANTENIMIENTO CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE FILTRO DE AIRE • Drene el aceite. El motor diesel está equipado con un filtro de aire tipo seco. Nunca aplique aceite. Dé servicio al filtro de aire • Remueva el filtro de aceite con una llave de filtro de en la siguiente forma: aceite y drénelo en un contenedor adecuado.
Página 21
FLEET™ 500 MANTENIMIENTO Instrucciones de Servicio Instrucciones de Servicio Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Filtros de Aire de Motores de Una y Dos Etapas Inspeccione el Nuevo Filtro Inspeccione el Nuevo Filtro en Busca de Daños en Busca de Daños Remueva el Filtro Remueva el Filtro...
FLEET™ 500 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA PURGA dEl sIsTEMA dE COMBUsTIBlE Tal vez necesite purgar el aire del sistema de FIlTROs dE COMBUsTIBlE combustible si se han desconectado las líneas o filtro Cuando trabaje en el sistema de de combustible, el tanque se ha quedado vacío o después de periodos de almacenamiento prolongado.
FLEET™ 500 MANTENIMIENTO AJUSTE DEL MOTOR LIMPIEZA DE LA BATERÍA Los ajustes al motor solo deberán ser realizados por un Mantenga la batería limpia frotándola con un trapo Centro de Servicio de Lincoln o un Taller de Campo húmedo cuando esté sucia. Si las terminales parecen Autorizado.
FLEET™ 500 MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DE PRUEBA Y MANTENIMIENTO DE LA RESTABLECIMIENTO DEL MÓDULO GFCI SOLDADORA/GENERADOR El módulo GFCI deberá ser probado adecuadamente ALMACENAMIENTO: Almacene en áreas protegidas por lo menos una vez al mes o cada vez que se abra. limpias y secas.
FLEET™ 500 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS CÓMO UTILIZAR ESTA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo el Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric deberá realizar el Servicio y Reparación. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina e invalidarán su garantía de fábrica.
Página 26
FLEET™ 500 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN Es evidente un daño físico o 1. Póngase en contacto con su Taller de Servicio de Campo Autorizado de eléctrico mayor.
Página 27
FLEET™ 500 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor se apaga mientras se 1. Alta temperatura del aceite aplica la carga. El motor funciona irregularmente.
Página 28
FLEET™ 500 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor no desarrolla potencia 1. Filtro de combustible obstruido. máxima. Funciona irregularmente. Reemplace. 2.
Página 29
FLEET™ 500 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN No hay salida de energía de 1. Conexión deficiente del cable de trabajo al trabajo.
Página 32
FLEET™ 500 DIAGRAMAS INSTRUCCIONES PARA INSTALAR UN DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL PARA PROTEGER EL RECEPTÁCULO DE ENERGÍA MONOFÁSICA DE 240V ADVERTENCIA No opere sin las cubiertas. Desconecte la alimentación antes de dar servicio. No toque las partes eléctricamente vivas. Sólo personal calificado deberá instalar, LA DESCARGA utilizar o dar servicio a este equipo.
Página 33
SECURE UPPER CONTROL PANEL IN PLACE. RECONECTE EL CABLE NEGATIVO DE LA BATERÍA. LA UNIDAD ESTÁ AHORA LISTA PARA LA OPERACIÓN. THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY World's Leader in Welding and Cutting Products A.01 Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide M25504 Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A.
Página 35
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- electrode with skin or wet clothing. tion. ADVERTENCIA Insulate yourself from work and ground. No toque las partes o los electrodos Mantenga el material com- Spanish AVISO DE bajo carga con la piel o ropa mojada.
Página 36
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to remove or guards off. ADVERTENCIA fumes from breathing zone. Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de alimentación No operar con panel abierto o Spanish piración.
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros...