9
To unlock the ropes, raise the ropes at
an angle.To lock the ropes, return the
ropes to a vertical orientation.
Pour débloquer les cordes, soulevez-les
FR
en les inclinant. Pour les bloquer,
remettez-les dans une position verticale.
Um die Seile zu entsperren, heben Sie
DE
die Seile im Winkel an. Um die Seile zu
sperren, richten Sie die Seile wieder
vertikal aus.
Para destrabar las cuerdas, levántelas
formando un ángulo. Para trabar las
cuerdas, regréselas a una posición
vertical.
10
Place P10 onto the pulley hooks. Lay
the bicycle down in the orientation
shown (front wheel to the left, chain
side facing up).
Placez P10 sur les crochets des
FR
poulies. Allongez le vélo comme dans
l'illustration
(roue
avant
gauche, chaîne vers le haut).
Platzieren Sie P10 auf dem Haken der
DE
Seilrolle. Legen Sie das Fahrrad in
der abgebildeten Ausrichtung hin
(Vorderreifen nach links, Kettenseite
nach oben).
Coloque P10 en los ganchos de la
polea. Acueste la bicicleta en la
posición que se muestra en la figura
(la llanta delantera a la izquierda, el
lado de cadena hacia arriba).
vers
la
x 3
P10