Collegamento Elettrico; Electrical Connection - ISA tornado 40 RS TN Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para tornado 40 RS TN:
Tabla de contenido

Publicidad

7.0

COLLEGAMENTO ELETTRICO

ELECTRICAL CONNECTION - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
ANSCHLUB AN DIE STROMVERSORGUNG - CONEXIÓN ELÉCTRICA
• Controllare che la tensione di rete sia corrispondente a quella riportata sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio
e che la potenza richiesta sia adeguata.
• Check that the voltage indicated on the appliance is the same as that in the establishment .
• Contrôler que la tension éléctrique soit correspondante à celle reportée sur la plaquette d'identification de l'appareil.
• Kontrollieren Sie, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Identifikationsschild des Gerätes übereinstimmt und dass
die verlangte Leistung gemäss Angabe auf demselben Schild angepasst ist.
• Controle que la tensión de la red sea correspondiente a la que figura en la placa de identificación del aparato y que la potencia
requerida sea adecuada a la indicada en la misma placa.
Si ricorda che la messa a terra è necessaria ed obbligatoria a termini di legge.
• Si consiglia di dotare la presa di alimentazione del vostro impianto elettrico di un interruttore onnipolare con apertura minima
tra i contatti di 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti.
We remind you that the "grounding" of the electric appliances is necessary for the safety and it is obligatory
by law.
• It is advisable to equip the socket of your eletric system with an omnipolar switch having minimum mm.3 opening between the
contacts, rated for the load and made accorting to the present norms.
Nous vous rappellons que le contact terre est nécessaire pour la sécurité et obligatorie vis à vis de la loi.
• On conseille d'équiper la prise d'alimentation de votre installation électrique d'un interrupteur unipolaire avec une ouverture
de 3 mm entre les contacts, selon la charge électrique et les normes en vigueur.
Die Erdung der elektrischen Geräte ist noetig für die Sicherheit und obligatorisch laut Gesetz.
• Wir raten lhnen, die Steckdose von lhrer Elektroanlage mit einem einpoligen Schalter mit einer Mindestoeffnung zwischen den
Kontakten von 3 mm auszuruesten, gemaess Ladung und gueltigen Normen.
Le recordamos que es necesaria la descarga a tierra y además obligatoria por ley.
• Se aconseja de dotar el enchufe de alimentación de su instalación eléctrica de un interruptor omnipolar con abertura mínima entre
los contactos de 3 mm, adaptado a la carga y que cumple las normas vigentes.
• Non posizionare il cavo di alimentazione in punto di passaggio.
• Do not position the electrical cable in passageways where it can cause an obstruction.
• Ne pas mettre le cable d'alimentation dans les points de passage.
• Das Speisungskabel nicht in eine Durchgangsstelle legen.
• No coloque el cable de alimentación en lugares de paso.
4 280 25449 5 ac
• 19
I
GB
F
D
E

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tornado 40 rv tnTornado 40 rs tbTornado 50 rv tnTornado 50 rv tbTornado 50 rv tb/tnTornado 100 rv tn/tn ... Mostrar todo

Tabla de contenido