Metrix MX 553 Manual De Instrucciones

Metrix MX 553 Manual De Instrucciones

Polimetro de sobremesa
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice de fonctionnement
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Copyright 
MX 553
MULTIMETRE DE TABLE
BENCHTOP MULTIMETER
TISCHMULTIMETER
POLIMETRO DE SOBREMESA
p. 1
p. 15
S. 30
p. 46
X01973A00 - Ed. 1 - 09/00
I
Chapitre
II
Chapter
III
Kapitel
IV
Capítulo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metrix MX 553

  • Página 1 MX 553 MULTIMETRE DE TABLE BENCHTOP MULTIMETER TISCHMULTIMETER POLIMETRO DE SOBREMESA Notice de fonctionnement p. 1 Chapitre Operating instructions p. 15 Chapter Bedienungsanleitung S. 30 Kapitel Manual de instrucciones p. 46 Capítulo Copyright  X01973A00 - Ed. 1 - 09/00...
  • Página 2 Multimètre de table...
  • Página 3 Borne d'entrée calibres 11, 12, 13, 14, 15 Mesure de tensions continues Entrée de référence du multimètre Mesure de résistance Borne d'entrée calibres mA Mesure de capacité Borne d'entrée calibre 10 A Mesure de courant jusqu'à 5 mA Mise sous/hors tension Mesure de courant jusqu'à...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Chapitre I TABLE DES MATIERES 1. INSTRUCTIONS GENERALES ......................1 1.1. Consignes de sécurité........................1 1.1.1. Avant l'utilisation........................1 1.1.2. Pendant l'utilisation ........................1 1.1.3. Symboles ...........................2 1.1.4. Ouverture de l'appareil ......................2 1.2. Dispositifs de protection ........................2 1.3. Dispositifs de sécurité ........................3 1.4. Garantie............................3 1.5.
  • Página 5: Instructions Generales

    Chapitre I INSTRUCTIONS GENERALES Vous venez d'acquérir un multimètre de table numérique 50.000 points ; nous vous remercions de votre confiance. Ce multimètre est conforme à la norme de sécurité CEI 1010, relative aux instruments de mesures électroniques. Pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, vous devez respecter les consignes décrites dans cette notice.
  • Página 6: Symboles

    Chapitre I ∗ Lorsqu'on effectue des mesures de courant, ne jamais changer de calibre, ne pas brancher ou débrancher les cordons sans que le courant n'ait été coupé. De telles manoeuvres risqueraient de créer des surtensions de rupture pouvant fondre les fusibles, ou endommager l'instrument.
  • Página 7: Dispositifs De Sécurité

    Chapitre I 1.3. Dispositifs de sécurité ∗ Lors de mesures de tension supérieures à 24 V, le sigle clignote sur l'afficheur. ∗ Lors d'un dépassement de gamme persistant, un signal sonore intermittent indique le risque de choc électrique. 1.4. Garantie Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
  • Página 8: Description De L'APpareil

    Chapitre I DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1. Commutateur Cet instrument de mesure est un multimètre de table, professionnel, permettant de mesurer les grandeurs suivantes (accessibles au moyen d'un commutateur rotatif à 10 positions) : * tensions alternatives avec couplage capacitif AC (ou RMS) * tensions alternatives avec couplage direct AC + DC (ou TRMS) * tensions continues DC * courants alternatifs avec couplage capacitif AC (ou RMS)
  • Página 9: Béquille

    Chapitre I 2.6. Béquille - Appuyer suivant les flèches pour débloquer la poignée. - Rechercher l'inclinaison souhaitée en tournant la poignée autour de l'axe. - Relâcher pour bloquer la poignée. ← → MISE EN SERVICE 3.1. Connexion des cordons Connecter le cordon noir dans la douille COM (ceci pour toutes les mesures à effectuer). Selon la position du commutateur rotatif, connecter le cordon rouge de la façon suivante : Position du commutateur rotatif Borne d'entrée...
  • Página 10: Configurations Particulières De L'aPpareil

    Chapitre I 3.3. Configurations particulières de l'appareil Afin d'adapter la configuration de l'appareil à l'environnement de mesure, l'utilisateur peut: - Choisir une réjection 50 Hz ou 60 Hz Mettre l'instrument sous tension tout en maintenant appuyée la touche MEM. La sélection s'inverse par rapport à...
  • Página 11: Description Fonctionnelle

    Chapitre I DESCRIPTION FONCTIONNELLE 4.1. Touche SEL Elle permet d'accéder aux fonctions secondaires liées à chaque position du commutateur. 4.1.1. Position V Mesure tension AC Mesure fréquence Mesure rapport cyclique+ Mesure rapport cyclique- 4.1.2. Position mV Mesure tension DC gamme 500 mV Mesure tension AC + DC gamme 500 mV Multimètre de table...
  • Página 12: Position

    Chapitre I 4.1.3. Position V Mesure tension DC Mesure tension AC + DC 4.1.4. Position Ω Ω Ω Ω Mesure de résistances Test continuité 4.1.5. Position Mesure de capacités Mesure de tension diode Multimètre de table...
  • Página 13: Positions 5 Ma / 50 Ma / 500 Ma / 10 A

    Chapitre I 4.1.6. Positions 5 mA / 50 mA / 500 mA / 10 A Mesure courant continu Mesure courant AC Mesure courant AC + DC 4.2. Touche RANGE Cette touche permet : . En mode AUTO de passer en mode MANUEL (appui court) .
  • Página 14: Touche Mem

    Chapitre I 4.5. Touche MEM Appui court : fige l'affichage sur la valeur courante Appui long : fait entrer ou sortir du mode "mémorisation automatique". Accessible à partir des positions V , mV, V Mémorisation automatique Mettre les pointes de touches sur le point à mesurer. Un signal sonore indiquera si la mesure est stable.
  • Página 15: Courants Continus

    Chapitre I Nombre de points : 5 000 Sélection des gammes : Automatique ou manuelle pour les gammes 5 V, 50 V, 500 V, 750 V Réjection de mode commun : à 50 et 60 Hz, supérieure à 80 dB Erreur additionnelle en fonction du facteur crête : 0% pour un facteur crête inférieur à...
  • Página 16: Capacités

    Chapitre I Nombre de points : 50 000 (ou 5 000, voir § 3.3.) Sélection des gammes : automatique ou manuelle (figé en mode continuité) Tension maximale en circuit ouvert : 7 volts 10 Ω à 20 Ω Seuil de détection en mode continuité : Temps de réponse du mode continuité...
  • Página 17: Caracteristiques Generales

    Chapitre I Durée minimale pour θ ou T - θ : 2 µs Durée maximale pour T : 0.8 s Durée minimale pour T : 100 µs − Erreur absolue sur le rapport cyclique, exprimée en % : Sensibilité : voir sensibilité en mesures de fréquence Erreur absolue additionnelle sur la mesure de θ, dûe à...
  • Página 18: Livrés Avec Le Multimètre

    Chapitre I 6.1. Accessoires 6.1.1. Livrés avec le multimètre 1 jeu de cordons - pointes de touche de sécurité AG0476 1 fusible de rechange 6,3x32 mm - 10 A - 50 kA/600 V AT0084 1 fusible de rechange 6x32 mm - 0,63 A - 30 kA/660 V AT0519 1 notice de fonctionnement 6.1.2.
  • Página 19 Chapter II USER'S MANUAL CONTENTS 1. GENERAL INSTRUCTIONS..................... 16 1.1. Precautions and safety measures ......................16 1.1.1. Before use ............................16 1.1.2. During use............................16 1.1.3. Symbols ............................17 1.1.4. Opening the instrument ........................17 1.2. Protection devices..........................17 1.3. Safety devices............................17 1.4. Warranty ..............................18 1.5. Maintenance and metrological verification.....................18 1.6.
  • Página 20: General Instructions

    Chapter II GENERAL INSTRUCTIONS You have just acquired a benchtop digital multimeter and we thank you for your confidence. This instrument complies with the specification of IEC publication 1010-1, concerning safety requirements for electronic measuring apparatus. To get the best service from this instrument, read carefully this user's manual and respect the detailed safety precautions.
  • Página 21: Symbols

    Chapter II ∗ When the scale of the value to be measured is unknown, check that the scale initially set on the multimeter is the highest possible or, wherever possible, choose the autoranging mode. ∗ Before changing functions, disconnect the test leads from the circuit under test. ∗...
  • Página 22: Warranty

    Chapter II 1.4. Warranty This equipment is warranted against any defects of manufacture or materials according to the general conditions of sale. During the warranty period (3 years), defective parts will be replaced, the manufacturer reserving the right to repair or replace the product. In the event of the equipment being returned to the after sale department or to a local agency, carriage to the centre shall be payable by the customer.
  • Página 23: Description

    Chapter II DESCRIPTION 2.1. Selector switch The benchtop multimeter is a professional measuring instrument, capable of measuring the following quantities (accessed by the ten-position rotary selector switch): * AC voltages with AC (or RMS) capacitive coupling, * AC voltages with AC+DC (or TRMS) direct coupling, * DC voltages, * AC currents with AC (or RMS) capacitive coupling * AC currents with AC+DC (or TRMS) direct coupling,...
  • Página 24: Tilt Stand

    Chapter II 2.6. Tilt stand - Push both latching devices as indicated by the arrows. - Adjust the handle to position to the required angle. - Release the latches. → ← COMMISSIONING 3.1. Connecting the test leads Connect the black lead to the COM socket (for all measurements). Depending on the position of the selector switch, connect the red lead as follows: Rotary selector switch position Input terminal...
  • Página 25: Multimeter Maintenance

    Chapter II 3.4. Multimeter maintenance 3.4.1. Fuse self-test When fuse F1 (0.63 A) or F2 (10 A) is blown, the display shows “FUSE.1” or “FUSE.2”, accordingly. If both fuses are blown, the display shows “FUSES”. Replace the fuse or fuses concerned. "...
  • Página 26: Mv Position

    Chapter II 4.1.2. mV position DC voltage measurement 500 mV range AC+DC voltage measurement 500 mV range 4.1.3. V position DC voltage measurement AC+ DC voltage measurement 4.1.4. Ω Ω Ω Ω position Resistance measurement Continuity test Benchtop multimeter...
  • Página 27: Position

    Chapter II 4.1.5. position Capacitance measurement Diode voltage measurement 4.1.6. 5 mA / 50 mA / 500 mA / 10 A positions DC current measurement AC current measurement AC+DC current measurement 4.2. RANGE key . In AUTO mode to switch to MANUAL mode (short press). .
  • Página 28: Rel Key

    Chapter II 4.3. REL key Short press : Mode REL, the last value measured becomes the reference value derived from subsequent measurements. Long press : When in REL mode, a long press displays the reference being used. This value may be adjusted using the SEL key (selection of digits and a sign) and the RANGE key (increment the selected digit).
  • Página 29: Ac Voltages (Ac And Ac+Dc)

    Chapter II 5.2. AC voltages (AC and AC+DC) Selector Ranges Accuracy Input Protection Reso- switch 40 Hz 1 kHz 4 kHz 10 kHz 20 kHz impedance lution position 1 kHz 4 kHz 10 kHz 20 kHz 30 kHz 5 % to 100 % full scale 10 % to 100 % full scale ±1100 500 mV *...
  • Página 30: Resistance / Continuity

    Chapter II 5.5. Resistance / Continuity Ranges Accuracy Measurement Protection* Resolution current 500 Ω/€ 0.1% R + 5 D 1 mA 600 V 10 mΩ 0.1% R + 3 D 100 µA 600 V 5 kΩ 100 mΩ 1 Ω 0.1% R + 3 D 10 µA 600 V...
  • Página 31: Frequencies

    Chapter II 5.8. Frequencies Selector switch setting: + SEL Measurement range: 0.62 Hz to 500 kHz Accuracy: 0.03% Protection: 1100 V Display: 50 000 points RANGE SENSITIVITY 5 V to 500 V 750 V 0.62 Hz to 5 kHz * 2 % of range 100 V 5 kHz to 50 kHz...
  • Página 32: General Specifications

    Chapter II GENERAL SPECIFICATIONS Adjustment This multimeter incorporates a non-volatile memory containing the adjustment characte- ristics for all measurement ranges. This enables the instrument to be re-adjusted via a serial link without opening the instrument. It is supplied with a certificate of verification. Safety According to IEC 1010-1 Environment...
  • Página 33: Supplied With The Multimeter

    Chapter II 6.1. Accessories 6.1.1. Supplied with the multimeter One set of test leads with safety probes AG0476 One spare 10 A fuse, 6.3 x 32 mm, rupture capacity 50 kA/600 V AT0084 One spare 0.63 A fuse, 6 x 32 mm, rupture capacity 30 kA/660 V AT0519 One operating manual...
  • Página 34 Kapitel III BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE HINWEISE........................31 1.1. Sicherheitsregeln ...........................31 1.1.1. Vor der Benutzung ..........................31 1.1.2. Während der Benutzung.........................31 1.1.3. Symbole ............................32 1.1.4. Öffnen des Gerätes ........................32 1.2. Schutzvorrichtungen ..........................32 1.3. Sicherheitseinrichtungen........................33 1.4. Garantie ..............................33 1.5. Wartung, Reparaturen ...........................33 1.6.
  • Página 35: Allgemeine Hinweise

    Kapitel III ALLGEMEINE HINWEISE Sie haben soeben ein numerisches 50.000 Punkte Tischmultimeter erworben ; wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Multimeter entspricht der Sicherheitsnorm IEC 1010 für elektronische Meßinstrumente. Für Ihre eigene Sicherheit sowie die des Geräts müssen Sie die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Anweisungen befolgen.
  • Página 36: Symbole

    Kapitel III ∗ Schalten Sie stets den Strom im Meßkreis ab, bevor Sie bei Strommessungen die Meßkabel an- oder abklemmen und bevor Sie den Meßbereich umschalten. Derartige Unterbrechungen Stromkreises können Überspannungen hervorrufen, die zum Schmelzen der Sicherungen führen oder das Instrument beschädigen.
  • Página 37: Sicherheitseinrichtungen

    Kapitel III 1.3. Sicherheitseinrichtungen ∗ Bei Messung von Spannungen über 24 V blinkt das Symbol in der Anzeige. ∗ Bei einer andauernden Bereichsüberschreitung ertönt ein Warnsignal, um den Benutzer vor den Gefahren zu warnen. 1.4. Garantie Dieses Material unterliegt gemäß den Allgemeinen Verkaufsbedingungen einer Garantie bezüglich aller Material- bzw.
  • Página 38: Gerätebeschreibung

    Kapitel III GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1. Zentraler Drehschalter Dieses Instrument ist ein Tischmultimeter für den Profi in Elektrik und Elektronik. Der zentrale Drehschalter mit 10 Raststellungen schaltet zwischen den folgenden Meßarten * Wechselspannungen mit kapazitiver Kopplung AC (oder RMS) * Wechselspannungen mit direkter Kopplung AC + DC (oder TRMS) * Gleichspannungen DC * Wechselströme mit kapazitiver Kopplung AC (oder RMS) * Wechselströme mit direkter Kopplung AC + DC (oder TRMS)
  • Página 39: Verwendung Des Tragbügels

    Kapitel III 2.6. Verwendung des Tragbügels - In Pfeilrichtung drücken, um den Tragbügel aus der Raststellung zu lösen. - Den Tragbügel in die gewünschte Position drehen. - Druckpunkte loslassen ; der Tragbügel rastet in der jeweiligen Position ein. → ← INBETRIEBNAHME 3.1.
  • Página 40: Wartung Des Multimeters

    Kapitel III - Auswahl der niedrigen Auflösung (5 000 Meßpunkte): Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die REL-Taste gedrückt halten. Die neue Einstellung erscheint für ca. 2 s in der Anzeige. 3.4. Wartung des Multimeters 3.4.1. Selbsttest der Sicherungen Falls die Sicherungen F1 (0,63 A) oder F2 (10 A) durchgebrannt sind, erscheinen die Meldungen "FUSE.1"...
  • Página 41: Funktionsbeschreibung

    Kapitel III FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4.1. Taste SEL Mit dieser Taste können Sie das Multimeter nach Ansprechen der Abschalteautomatik wiedereinschalten. Weiterhin können Sie mit dieser Taste auf die zu den verschiedenen Schalterstellungen gehörenden Zweitfunktionen zugreifen. Die folgenden Diagramme verdeutlichen die anwählbaren Zweitfunktionen: 4.1.1.
  • Página 42: Stellung

    Kapitel III 4.1.3. Stellung V DC Spannungsmessung AC+DC Spannungsmessung 4.1.4. Stellung Ω Ω Ω Ω Widerstandsmessung Durchgangsprüfung 4.1.5. Stellung Kapazitätsmessung Messung der Schwellenspannung Tischmultimeter...
  • Página 43: Stellungen 5 Ma / 50 Ma / 500 Ma / 10A

    Kapitel III 4.1.6. Stellungen 5 mA / 50 mA / 500 mA / 10A DC-Strommessung AC-Strommessung AC+DC-Strommessung 4.2. Taste RANGE Mit dieser Taste können Sie: . Von automatischer Bereichswahl auf manuelle Bereichswahl umschalten (Taste kurz drücken). . In manueller Bereichswahl durch kurzes Drücken auf den nächsten Bereich umschalten oder durch langes Drücken auf automatische Bereichswahl zurückschalten.
  • Página 44: Taste Mem

    Kapitel III 4.5. Taste MEM Kurzes Drücken : Fixiert den aktuellen Meßwert in der Anzeige. Langes Drücken : Schaltet in den Meßarten V , mV, V die "automatische Speicherung" ein bzw. aus. Automatische Speicherung : Bringen Sie die Meßspitzen in Kontakt mit der Meßstelle. Sobald das zu messende Signal stabil ist, ertönt ein Piepston.
  • Página 45: Gleichströme

    Kapitel III Anzahl Meßpunkte: 5 000 Bereichsumschaltung: automatisch oder manuell zwischen den Bereichen 5 V, 50 V, 500 V, 750 V Fest im Bereich 500 mV Gleichtaktunterdrückung: größer 80 dB bei 50 Hz/60 Hz Zusätzlicher Fehler durch den Scheitelfaktor des Signals: 0% für Scheitelfaktoren kleiner 1,5 1% für Scheitelfaktoren zwischen 1,5 und 2 4% für Scheitelfaktoren zwischen 2 und 3 5.3.
  • Página 46: Kapazitäten

    Kapitel III Bei Widerstandsmessungen muß die COM-Buchse an der Erde verbunden sein. Anzahl Meßpunkte: 50 000 (oder 5 000 - siehe § 3.3.) Bereichsumschaltung: automatisch oder manuell, fest eingestellt bei Durchgangsprüfung Max. Leerlaufspannung: 10 Ω bis 20 Ω Schwelle für Durchgangsprüfung: Ansprechszeit für Durchgangsprüfung: 1 ms 5.6.
  • Página 47: Tastverhältnis

    Kapitel III 5.9. Tastverhältnis: % +, % - θ θ θ θ x 100 T x 10 0 % - = % + = Auflösung: 0,01 % Mindest-Impulsbreite θ oder T - θ : 2 µs Maximale Impulsbreite für T : 0.8 s Mindest-Impulsbreite für T: 100 µs −...
  • Página 48: Allgemeine Technische Daten

    Kapitel III ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Kalibrierung Dieses Multimeter besitzt einen nicht-flüchtigen Speicher in dem sämtlichen Kalibrierdaten aller Meßbereiche abgelegt werden. Dadurch ist eine Nachkalibrierung des Gerätes über seriellen Datenaustausch ohne Öffnen des Gerätes möglich. Bei Auslieferung liegt dem Instrument ein Prüfung-Zertifikat bei. Gerätesicherheit gemäß...
  • Página 49: Zubehör

    Kapitel III 6.1. Zubehör 6.1.1. Serienmäßiger Lieferumfang 1 Satz Meßkabel mit Sicherheits-Tastspitzen AG0476 1 Ersatzsicherung 6,3x32 - 10 A - 50 kA/600 V AT0084 1 Ersatzsicherung 6x32 - 0,63 A - 30 kA/660V AT0519 1 Bedienungsanleitung 6.1.2. Auf Wunsch lieferbar Tastköpfe Hochspannungstastkopf 3kV AC/DC HT0203...
  • Página 50 Capítulo IV MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES.........................47 1.1 Instrucciones de seguridad........................47 1.1.1 Operaciones preliminares ........................47 1.1.2 Consejos de utilización ........................47 1.1.3 Símbolos ............................48 1.1.4 Apertura del instrumento........................48 1.2 Dispositivos de protección ........................48 1.3 Dispositivos de seguridad........................48 1.4 Garantía ..............................49 1.5 Mantenimiento ............................49 1.6 Desembalaje - embalaje .........................49 1.7 Cuidados..............................49...
  • Página 51: Instrucciones Generales

    Capítulo IV INSTRUCCIONES GENERALES Acaba usted de adquirir un polímetro de sobremesa de 50.000 puntos. Le agradecemos su confianza en nosotros. Este multímetro está de acuerdo a la norma de seguridad CEI 1010, relativa a los instrumentos de medidas electrónicas. Para su propia seguridad y la del aparato, debe respetar las consignas descritas en este manual.
  • Página 52: Símbolos

    Capítulo IV ∗ Cuando realice medidas de corriente, no conecte o desconecte los cables sin aislar antes la corriente. Si no toma esta precaución, podrían generarse impulsos de corriente lo bastante elevados para quemar los fusibles o dañar el instrumento. ∗...
  • Página 53: Garantía

    Capítulo IV 1.4 Garantía Esta material está garantizado contra cualquier defecto de materia o vicio de fabricación, conforme a las condiciones generales de venta. Durante el periodo de garantía (3 años) el aparato sólo puede ser reparado por el constructor, reservándose éste la decisión de proceder ya sea a la reparación o bien al cambio de todo el aparato o parte de éste.
  • Página 54: Descripcion

    Capítulo IV DESCRIPCION 2.1 Mando selector Este instrumento es un polímetro de sobremesa, capaz de medir las siguientes magnitudes (a las que se accede con ayuda del mando selector giratorio de 10 posiciones) : ∗ tensiones alternas con acoplo capacitivo AC (o RMS), ∗...
  • Página 55: Soporte

    Capítulo IV 2.6 Soporte - Apoyar según las flechas para desbloquear el asa. - Buscar la inclinatión deseada al girar el asa alrededor del eje. - Aflojar para bloquear el asa. → ← PRIMER ENCENDIDO 3.1 Conexión de los cables de medida Conecte el cable negro al terminal COM (común para todas las medidas).
  • Página 56: Configuraciones Especiales

    Capítulo IV 3.3 Configuraciones especiales Para adaptar la configuración del instrumento a las condiciones de medida, el usuario puede: - Seleccionar un rechazo de 50 Hz o 60 Hz: Poner sobre tensión al mantener la tecla MEM clavada. Con ello se invierte la selección que se hizo en la última configuración, y la nueva selección se visualiza durante dos segundos y queda almacenada en la memoria no volátil.
  • Página 57: Descripcion Funcional

    Capítulo IV DESCRIPCION FUNCIONAL 4.1 Tecla SEL Sirve para acceder a funciones secundarias relacionadas con las posiciones del selector. Los siguientes diagramas de flujo definen esas funciones. 4.1.1 Posición V Medidas de tensión alterna Medidas de frecuencia Medida % de ciclo + Medida % de ciclo - 4.1.2 Posición mV Medidas de tensión...
  • Página 58: Posición Vdc

    Capítulo IV 4.1.3 Posición V Medidas de tensión continua Medidas de tensión alterna + continua 1.1.4 Posición Ω Ω Ω Ω Medidas de resistencia Prueba de continuidad 4.1.5 Posición Medidas de capacidad Medidas de tensión en diodos Polímetro de sobremesa...
  • Página 59: Posiciones 5 Ma / 50 Ma / 500 Ma / 10 A

    Capítulo IV 4.1.6 Posiciones 5 mA / 50 mA / 500 mA / 10 A Medidas de corriente continua Medidas de corriente alterna Medidas de corriente alterna + continua 4.2 Tecla RANGE Esta tecla se utiliza: . En modo AUTO, para conmutar a modo MANUAL (presión breve). .
  • Página 60: Tecla Mem

    Capítulo IV 4.5 Tecla MEM Presión breve : Congela en pantalla el valor actual. Presión larga : Permite acceder al modo de "almacenamiento automático" o abandonarlo. Se puede acceder a este modo en las posiciones V , mV, V Almacenamiento automático Aplique las sondas al punto a medir.
  • Página 61: Corriente Continua

    Capítulo IV Número de puntos: 5 000 Selección de rango: Automática o manual en los rangos de 5 V, 50 V, 500 V, 750 V Rechazo en modo común: A 50 y 60 Hz, mejor que 80 dB Error adicional en función del factor de pico: 0 % para un factor de pico de <...
  • Página 62: Capacidad

    Capítulo IV Número de puntos: 50 000 (o 5000 - cf. § 3.3.) Selección de rango: Automática o manual (fija en modo de continuidad) Tensión máxima en circuito abierto: 10 Ω a 20 Ω Umbral de detección en modo de continuidad: Tiempo de respuesta en modo de continuidad: 1 ms 5.6 Capacidad...
  • Página 63: Especificaciones Generales

    Capítulo IV Duración máxima para T : 0.8 s Duración mínima para T : 100 µs − Error absoluto en % : Sensibilidad: ver sensibilidad en el modo de medidas de frecuencia Error absoluto adicional en θ, debido a que la pendiente pasa por cero: 0.1 x con C : rango de V ( C = 5000 V en los rangos de 1000 V o 750 V...
  • Página 64: Accesorios

    Capítulo IV 6.1 Accesorios 6.1.1 Suministrados con el multímetro Un juego de cables de medida con sondas de seguridad AG0476 Un fusible de reserva de 10 A, 6,3 x 32 mm, capacidad de desconexión 50 kA/600 V AT0084 Un fusible de reserva de 0,63 A, 6 x 32 mm, capacidad de desconexión 30 kA/660 V AT0519 Un manual del usuario...
  • Página 65 Capítulo IV Polímetro de sobremesa...

Tabla de contenido