Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROCAL
MANUFACTURAS S.A.
G 450 TC
MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO
USER'S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING
MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, Nº 2
(08540) Centelles
Barcelona (Spain)
N.I.F.: A 58618380
G 450 TC +Plus 250

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rocal G 450 TC

  • Página 1 Barcelona (Spain) N.I.F.: A 58618380 ROCAL MANUFACTURAS S.A. G 450 TC G 450 TC +Plus 250 MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO...
  • Página 2 El equipo de Rocal le da las gracias por depositar su confianza en nosotros y elegir uno de nuestros productos, disfrute su compra. Our full team in Rocal thanks you for your trust and confidence and for choosing one of our products. Enjoy your purchase.
  • Página 3 ESPAÑOL INDEX 1. CARACTERISTICAS ..................................3 1.1 Características técnicas ................................3 1.2 Detalle de los componentes de entrega ............................. 3 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................3 2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACION ..........................3 2.1 Suelo ......................................4 2.2 Conducto de salida de humos ..............................
  • Página 4: Caracteristicas

    Junta cerámica adhesiva para la entrada de aire exterior Tapa de entrada de aire exterior y conector de entrada de aire exterior 7x Aros de aluminio de ᴓ120 mm (G 450 TC, G 450 TC +Plus 250) 4x Pie nivelable y regulable.
  • Página 5: Instalación

    (D1001) como una toma de entrada y se debe conectar a la toma de aire exterior. 2.8 Modificaciones del aparato. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable, además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA.
  • Página 6: Uso Y Funcionamiento

    5.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar la ausencia de bloqueo de todos los mecanismos (registros, puerta, entrada de aire exterior, etc.) después de un período prolongado de parada. 5.1.2. Recambios. Utilice únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por manufacturas Rocal S.A. Véase la imagen V del documento ANEXO.
  • Página 7: Elementos Opcionales

    (entradas a través del tubo, etc.). (Utilice única y exclusivamente el aerosol “Rocal pintura anticalórica). 6. ELEMENTOS OPCIONALES Rocal pone a su disposición diversos elementos opcionales, contacte con su distribuidor local para adquirir dichos elementos. A continuación se muestra algunos de los elementos: Elemento Código...
  • Página 8: Problemas: Causa Y Solución

    UNE-EN 13229:2002/AC:2006–UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007 La revisión del aparato, así como la instalación y los conductos, debe realizarla un profesional. Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, consulte con su distribuidor Rocal. EL INCUMPLIMINTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACION INDEBIDA DEL...
  • Página 9 ENGLISH INDEX 1. SPECIFICATIONS ................................... 9 1.1 Technical specifications ................................9 1.2 Breakdown of delivery components ............................9 1.3 Diagram of the equipment's measurements ..........................9 2. REQUIREMENTS PRIOR TO INSTALLATION ..........................9 2.1 Ground ....................................... 9 2.2 Flue liner....................................9 2.3 Type of appliance.
  • Página 10: Technical Specifications

    7. Sliding door opening adjustment pieces. 8. Bag with 24x screws (G 450 TC, G 450 TC +Plus 250). 9. Bag with metallic clamp, 2x screws to fix air inlet connector/cover, 2x washer to fix air inlet connector/cover and 4x nuts to install leveling and adjustable feets.
  • Página 11: Use And Operation

    (D1001) installed as an inlet diffuser. 2.8 Changes to the device. Any intended change to the equipment must be authorized in writing by Manufacturas Rocal, S.A. We also recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A.
  • Página 12: Cleaning And Maintenance

    5.1.1 Locking mechanisms. You need to make sure no mechanisms are locked (registers, door, air inlet, etc.) after an extended shutdown period. 5.1.2. Spare parts. Use only original spare parts, or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A. See picture on section “V” of the ANNEXED document.
  • Página 13: Problems: Cause And Solution

    The review of the equipment, the installation and ducts must be carried out by a professional. In case of doubt regarding the described herein, please contact your Rocal dealer. FAILURE TO COMPLY WITH THE OBLIGATIONS DESCRIBED HEREIN OR IMPROPER HANDLING OF THE...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. CARACTÉRISTIQUES ................................... 14 1.1 Caractéristiques techniques ..............................14 1.2 Détail des composants de livraison ............................14 1.3 Schéma avec les mesures de l'appareil ........................... 14 2. CONDITIONS PRÉALABLES REQUISES POUR L'INSTALLATION ................... 14 2.1 Sol......................................15 2.2 Conduit d'évacuation des fumées ............................
  • Página 15: Caractéristiques

    7. Pièces de réglage d'ouverture de porte coulissante. 8. Sac avec 24x vis (G 450 TC, G 450 +Plus 250). 9. Sac avec pince métallique, 2x vis pour fixer le connecteur / couvercle d'entrée d'air, 2x rondelle pour fixer le connecteur / couvercle d'entrée d'air et 4x écrous pour installer les pieds de nivellement et réglables.
  • Página 16: Sol

    2.8 Modifications de l'appareil. Toute modification réalisée sur l'appareil doit préalablement être autorisée par écrit par Manufacturas Rocal SA. De plus, il convient d'utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA. 3. INSTALLATION 3.1 Processus d'installation.
  • Página 17: Utilisation Et Fonctionnement

    . UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 4.1 Combustibles autorisés par le fabricant. L'appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur et tout combustible autre que ceux autorisés par le fabricant est interdit, y compris des liquides ou des gels d'allumage. Les seuls combustibles autorisés sont les bûches en bois naturel, en évitant d'utiliser des bois résineux.
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    (entrées par le tube, etc.). 6. PIÈCES COMPLÉMENTAIRES Rocal propose divers éléments optionnels, contactez votre revendeur local pour acheter ces articles. Certains des articles affichés : Élément Code...
  • Página 19: Problèmes: Cause Et Solution

    L'inspection de l'appareil, ainsi que l'installation et les conduits doivent être réalisés par un professionnel. Pour toute information supplémentaire à celles décrites dans ce document, consultez votre distributeur Rocal. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS...
  • Página 20 ITALIANO INDICE 1. SPECIFICHE ....................................20 1.1 Specifiche tecniche .................................. 20 1.2 Dettaglio dei componenti di consegna ............................. 20 1.3 Schema delle misure dell’impianto ............................20 2. REQUISITI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..........................20 2.1 Pavimento ....................................21 2.2 Condotta di uscita fumi ................................21 2.3 Tipo di impianto ..................................
  • Página 21: Specifiche

    7. Pezzi di regolazione apertura porta scorrevole 8. Sacchetto con 24x viti (G 450 TC, G 450 TC +Plus 250). 9. Sacchetto con fascetta metallica, 2x viti per fissare il connettore / coperchio della presa d'aria, 2x rondelle per fissare il connettore / coperchio della presa d'aria e 4x dadi per installare piedini regolabili e di livellamento.
  • Página 22: Condotta Di Uscita Fumi

    è possibile collegarlo a un diffusore di un'uscita (D1001) installata come ingresso. 2.8 Modifiche dell’impianto. Ogni modifica voluta sull’impianto deve essere autorizzata per scritto da parte di Manufacturas Rocal SA. È consigliato, inoltre, usare soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal SA.
  • Página 23: Uso E Funzionamento

    5.1.1 Blocco dei meccanismi. È necessario verificare l’assenza di blocco di tutti i meccanismi dopo un lungo periodo fermo. 5.1.2. Ricambi. Usate soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal S.A. Vedi l’immagine “V” del documento ALLEGATO.
  • Página 24: Cassetto Di Raccolta Ceneri

    (prossimità del mare), al contatto con detergenti chimici o al contatto con acqua (entrate attraverso il tubo ecc.). (Usate solo l’aerosol “Rocal pintura anticalórica” (vernice anticalorica)). 6. ELEMENTI OPZIONALI Rocal offre diversi elementi opzionali, contattare il proprio rivenditore locale per acquistare questi articoli. Alcuni degli elementi mostrati: Elementi...
  • Página 25: Problemi: Causa E Soluzione

    EN 13229:2002/AC:2006–UNE-EN 13229:2002/A2:2005/AC:2007 Siano i controlli dell’impianto che l’installazione e le condotte, devono essere effettuati da un professionista. Per qualsiasi dubbio su quanto descritto, consultate il vostro distributore Rocal. L’INADEMPIMENTO DEGLI OBBLIGHI QUI DESCRITTI O UNA MANIPOLAZIONE INDEBITA DELL’IMPIANTO ESIME IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITÀ.
  • Página 26 PORTUGUES ÍNDICE 1. DETALHES ....................................26 1.1 Detalhes técnicos ..................................26 1.2 Detalhe componentes de entrega ............................26 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................26 2. REQUISITOS ANTES DA INSTALAÇÃO ............................26 2.1 Suelo ......................................27 2.2 Duto saída fumo ..................................27 2.3 Tipo de aparelho ..................................
  • Página 27: Detalhes Técnicos

    3. Tampa de entrada de ar externa e conector de entrada de ar externo 4. 7x Conectores de saída de ar quente de ᴓ120 mm (G 450 TC, G 450 TC +Plus 250) 5. 4x Pé de nivelamento e ajustável 6.
  • Página 28: Instalação

    (D1001) instalada como uma entrada. 2.8 Alteração do aparelho. Qualquer modificação que se destine ao dispositivo deve ser autorizada por escrito pela Manufacturas Rocal SA. Recomenda-se também usar somente peças de reposição originais ou recomendadas pela Manufacturas Rocal SA. 3. INSTALAÇÃO 3.1 Processo de instalação.
  • Página 29: Manutenção E Limpeza

    5.1.2. Parts. Use apenas peças originais peças fabricadas ou recomendados Rocal SA Ver foto “V” do documento anexado. 5.2. Limpeza. É importante que o dispositivo é limpo de detritos de modo que todos os mecanismos de funcionar correctamente.
  • Página 30: Elementos Opcionais

    áreas danificadas antes do período de paralisação prolongada do equipamento. (Utilize exclusivamente spray "pint pulverizador anticalórica Rocal 600º C - PRETO). 6. ELEMENTOS OPCIONAIS Rocal oferece vários itens opcionais, contacte o seu revendedor local para comprar esses itens. Alguns dos itens indicados: Elemento Código...
  • Página 31 0A revisão do dispositivo e a instalação e condutas, deve ser feita por um profissional. Para qualquer dúvida sobre descrito aqui, entre em contato com o revendedor Rocal. A GARANTIA É DAS OBRIGAÇÕES DESCRITOS OU MANIPULAÇÃO INDEVIDA DE NULL E FABRICANTE DE...
  • Página 32 . ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM G 450 TC M1870 G 450 TC +Plus 250 M1870+C4080 Nº CEE 1880-CPR-035-20 Nº CEE 1880-CPR-037-20 UNE-EN 13229 UNE-EN 13229 Insertable equipment for solid fuel Insertable equipment for solid fuel...
  • Página 34 ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO G 450 TC...
  • Página 35 G 450 TC +Plus 250...
  • Página 39 9.1 +Plus 250 9.2 +Plus 250...
  • Página 42 C.1.A C.1.B...
  • Página 43 C.10 C.11...
  • Página 44 C.12 C.13 C.14 C.15 C.16 C.17...
  • Página 45 C.18 C.19...
  • Página 46 G 450 TC G 450 TC +Plus 250 3xVRM1870-5 3xVRM1870-5 1xM1870-80A 1xM1870-80A 1xM1870-80BE 1xM1870-80BE 2xM1870-200/1 2xM1870-200/1 1xM1870-80BD 1xM1870-80BD 1xVRM1870-6 1xVRM1870-6 3xVRM1870-1 3xVRM1870-1 3xVRM1870-2 3xVRM1870-2 3xVRM1870-8 3xVRM1870-8 1xVRM1870-7 1xVRM1870-7 2x M1870-25B 2x M1870-25B 1xM1870-72/73 1xM1870-72/73 1xM1870-200 1xM1870-200 Versión 1.1 (13/01/2021)
  • Página 47 NOTES ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………………………….

Este manual también es adecuado para:

G 450 tc+plus 250