Descargar Imprimir esta página

Estado De Suministro; Desembalaje; Accessorios - Chauvin Arnoux HANDSCOPE CA 922 Manual De Instrucciones

Publicidad

1.1. DESEMBALAJE

00
6 acumuladores NiMH
1
un osciloscopio portátil
2
adaptador BNC-Banana
3
juego de cables banana recto-acodado PVC moldeados (de 1,5 m rojo y negro)
4
juego de pinzas cocodrilo (roja y negra)
5
juego de puntas de prueba 1.000 V CAT IV (roja y negra)
6
sonda 10:1 600V/BNC M
7
cable jack-USB
8
USB WALLPLUG
9
cable óptico USB
10
bolsa
11
Guía de inicio rápido (QSG)
12
ficha de seguridad
13
ficha batería NiMH
14
certificado de verificación
caja de embalaje

1.2. ACCESSORIOS

- SONDA MLI01
- PINZA E27 CVH OSCILLO
Para los accesorios y los recambios, visite nuestro sitio web:
www.chauvin-arnoux.com

1. ESTADO DE SUMINISTRO


190, rue Championnet

75876 PARIS Cedex 18
FRANCE


 
 
 

 

Vérifié par :
Tested by

 

Établi en usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux
 
conditions d'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle.

 
Tous les moyens de mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux

étalons nationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie

accrédités COFRAC soit par un autre laboratoire accrédité.
 
 
 
Après sa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier
 
Pour tout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage.
 
 
At the time of manufacture, this document certifies that the above product have been verified and

complies with acceptance conditions defined in our manufacturing and testing procedures.
 

Every test or measuring equipment used to verify this instrument are related to national
and international standards through one of our laboratories of metrology certified by french COFRAC

equivalent to NAMAS in the UK or through another certified laboratory.

 
 
After being in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals
by an approved metrology laboratory. Please contact our after sales and calibration department:

 
Service après vente et d'étalonnage

After sales and calibration department
 

 


Nous certifions que ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications




We certify that this product is manufactured in accordance with applicable

ATTESTATION DE VERIFICATION
CHECKING ATTESTATION
Numéro de l'appareil :
Equipment number
Type /
Model
:
Désignation de l'instrument :
Instrument designation
Signature :
Signature
auprès d'un service de métrologie agréé.
TEL:
+33 (2) 31 64 51 55
FAX: +33 (2) 31 64 51 72
e-mail:
info@manumesure.fr
WEB :
www.manumesure.com
www.chauvin-arnoux.com
ATTESTATION DE CONFORMITE
COMPLIANCE ATTESTATION
techniques de constuction applicables.
constructing specifications.
907 009 119 - 02/03
6
CA 922
CA 942
 
 
 
 
x2
 
 
x2
 
 
x2
 
 
x2
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
x1
x1
x1
x1
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Handscope ca 942