SATA multi clean 2 Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instruc- ciones de servicio | Käyttöohje | Mode d‘emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d‘uso | Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning |...
Página 2
Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............7 [EN] Operating Instructions | english ............ 21 [FR | BL | L] Mode d'emploi | français ........... 33 [ES] Instrucciones de servicio | español ..........47...
Página 3
[EN | US] In order to protect resources (reducing weight, cutting down on emissions, saving paper etc.), printed versions of the operating instructions will now be enclosed with SATA products in just four languages. Operating instructions in another 22 languages are available on www.sata.com/ downloads or by using the QR code.
Página 4
[IT] Ai fini della protezione delle risorse (riduzione del peso e delle emissioni, risparmio di carta), i prodotti SATA vengono forniti con le istruzioni d'uso stampate solo in quattro lingue. Le istruzioni d'uso possono essere scaricate in altre 22 lingue alla pagina www.sata.com/downloads oppure tramite codice QR.
Página 5
[RO] Din motive de menajare a resurselor (reducerea masei, diminuarea evacuării de emisii, economisirea de hârtie etc.) la produsele SATA vor fi ataşate manualele de utilizare numai în patru limbi în formă tipărită. Manualele de utilizare în alte 22 de limbi pot fi accesate la www.sata.com/ downloads sau prin codul QR.
Explosionsgefahr! Warnung vor Gefahr, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann. Hinweis! Nützliche Tipps und Empfehlungen. 2. Allgemeine Informationen Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der SATA multi clean 2, im Folgenden Reinigungsgerät genannt. Ebenso werden Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung und Instandhaltung, Pflege und Lagerung, sowie Störungsbehebung beschrieben.
2.2. Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile ent- standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
■ Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Reinigungsmedien verwen- den. ■ Niemals auf halogenisierten Kohlenwasserstoffen basierende Reini- gungsmedien verwenden. Angeschlossene Komponenten ■ Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden. ■ Die angeschlossenen Schläuche und Leitungen müssen die beim Be- trieb des Reinigunggerätes zu erwartenden thermischen, chemischen und mechanischen Beanspruchungen sicher Stand halten. ■ Unter Druck stehende Schläuche können beim Lösen durch peitschen- artige Bewegungen zu Verletzungen führen.
■ Becher und Luftkappe müssen nicht abgeschraubt werden. ■ Pistolenvorreinigung außen mittels Bürste ■ Während der Reinigung wird die Lackierpistole mit Druckluft durch- strömt, d. h. die Waschflüssigkeit dringt nicht in die Luftkanäle der Pistole ein (Verhindeung von Ablagerungen). 6. Lieferumfang ■ SATA multi clean 2 ■ Betriebsanleitung Nach dem Auspacken prüfen ■ SATA multi clean 2 beschädigt ■ Lieferumfang vollständig...
Betriebsanleitung SATA multi clean 2 7. Aufbau 7.1. SATA multi clean 2 [1-1] Betätigung Waschzyklus [1-10] Befestigungsschrauben für [1-2] Betätigung Spülen Türgriff [1-3] Betätigung Blasen [1-11] Klemmfeder [1-4] Luftanschluss [1-12] Tür [1-5] Fußbetätigung für [1-13] Arbeitsraum Reinigungsbürste SATA multi clean 2...
Betriebsanleitung SATA multi clean 2 9. Montage Das Reinigungsgerät ist für den Anschluss an ortsfesten Druckluftversor- gungssystemen vorgesehen. Hinweis! Je nach Druckluftqualität muss vor das Reinigungsgerät ein Wasserab- scheider und ein Feinfilter installiert werden. Anforderungen an den Aufstellungsort ■ Druckluftanschluss G 1/4 oder passender Anschlussnippel muss vor- handen sein.
Betriebsanleitung SATA multi clean 2 Hinweis! Die Druckluftleitung muss vor Anschluss an die Geräte drucklos ge- schaltet werden. ■ Türgriff [1-9] und Klemmfeder [1-11] mit den Befestigungsschrauben [1-10] an Tür [1-12] montieren. ■ Reinigungsgerät über die verstellbaren Standfüße ausrichten. ■ Abluftanlage an Anschluss [1-16] anschließen. ■ Filtermatte [3-6] einsetzen.
Página 14
Betriebsanleitung SATA multi clean 2 Hinweis! Schäden durch falsche Reinigungsmedien Bei Verwendung von Löse- und Reinigungsmittel auf der Basis haloge- nisierter Kohlenwasserstoffe, wie z.B. 1,1,1-Trichlorethan und Methylen- Chlorid können am Aluminiumbecher, Pistole sowie an galvanisierten Teilen chemische Reaktionen auftreten (1,1,1-Trichlorethan mit geringen Mengen Wasser ergibt Salzsäure). Die Teile können dadurch oxydieren, im extremen Fall kann die Reaktion explosionsartig erfolgen. Nur Löse- und Reinigungsmittel verwenden, die die obengenannten Bestandteile nicht enthalten. Zur Reinigung auf keinen Fall Säure, Lauge (Basen,...
Página 15
Betriebsanleitung SATA multi clean 2 leichten Drehbewegung fest einstecken. ■ Lackierpistole mit Becher [2-7] mittig auf die lange Spritzdüse [2-6] / [3-2] aufsetzen. ■ Mitgelieferte Federspange an Lackierpistole anlegen und Lackierpistole abziehen. ■ Becherdeckel [2-2] bei entfernter Tropfsperre auf Drahtbügel [2-1] / [3-3] aufsetzen oder auf Lochblech [2-3] / [3-7] ablegen.
Betriebsanleitung SATA multi clean 2 ■ Deckel bei Nichtbenutzung schließen. ■ Ggf. externe Absaugung abschalten. 12. Wartung und Instandhaltung Hinweis! Für Reparatur- und Wartungsarbeiten, das Reinigungsgerät drucklos schalten und vollständig entlüften. Hinweis! Bei zu starker Verschmutzung der Reinigungsmittel und einem Schmutzsumpf im Reinigungsmittelbehälter verkürzt sich die Lebens-...
→ Neutrale Reinigungsflüssigkeit mit einem pH-Wert von 6 – 8 verwen- den. → Keine Säuren, Laugen, Basen, Abbeizer, ungeeignete Regenerate oder andere aggressive Reinigungsmittel verwenden. → Die SATA multi clean 2 entweder nur mit wasserhaltigen oder nur mit lösemittelhaltigen Reinigungsmitteln betreiben (kein Wechselbetrieb). Um die Funktion des Reinigunggerätes zu gewährleisten, ist ein sorgsa- mer Umgang sowie regelmäßige Pflege des Produkts erforderlich. Das Reinigungsgerät in regelmäßigen Abständen reinigen und auf Dich- tigkeit prüfen.
Betriebsanleitung SATA multi clean 2 17. EG Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
Notice! Useful tips and recommendations. 2. General information These operating instructions contain important information for operating the SATA multi clean 2, hereinafter cleaning equipment. They also de- scribe commissioning, operation, maintenance and servicing, care and storage as well as troubleshooting.
2.2. Replacement, accessory and wear-and-tear parts In principle, only original replacement, accessory and wear-and-tear parts from SATA are to be used. Accessories that were not delivered by SATA are not tested and not approved. SATA assumes no liability whatsoever for damages incurred due to the use of unapproved replacement, acces- sory and wear-and-tear parts.
Página 23
■ Never use cleaning agents based on halogenated hydrocarbons. Connected components ■ Only use original SATA spare parts and accessories. ■ The connected hoses and lines must reliably withstand the thermal, chemical and mechanical loads expected when using the cleaning equipment.
Operating instructions SATA multi clean 2 ■ When installing the cleaning equipment outside the spray booth for operation with cleaning solutions containing solvents, always comply with the following: ■ Ex-zone 1 applies up to a radius of 3 m around the unit.
Operating instructions SATA multi clean 2 7. Technical Design 7.1. SATA multi clean 2 [1-1] Control knob washing cycle [1-10] Door handle fastening [1-2] Rinsing button screws [1-3] Blowing button [1-11] Clamp spring [1-4] Air connection [1-12] Door [1-5] Foot pedal for...
Operating instructions SATA multi clean 2 9. Assembly The cleaning equipment is intended for connection to a stationary com- pressed air supply system. Notice! Depending on the compressed quality, a water separator and a fine filter have to be installed before the cleaning equipment.
Operating instructions SATA multi clean 2 10. Installation Warning! Health risk from toxic vapours Toxic vapours can be emitted by the cleaning agents when operating the cleaning equipment. → Connect the cleaning equipment to an exhaust air system. Always comply with the national building regulations of the country where the equipment is being used.
Operating instructions SATA multi clean 2 11. Normal Operation Warning! Health risk from toxic vapours Toxic vapours can be emitted by the cleaning agents when operating the cleaning equipment. → Connect the cleaning equipment to an exhaust air system. Always comply with the national building regulations of the country where the equipment is being used.
Página 29
Operating instructions SATA multi clean 2 Notice! To prevent any overflow of the collecting tanks [1-7] / [1-8] , check the level regularly and drain when necessary. 11.1. Preparations for cleaning Notice! Do not drain medium from the spray gun into the cleaning equipment.
Operating instructions SATA multi clean 2 5 seconds. ■ Then press the rinsing button [1-2] for approx. 5 seconds. ■ If rinsing inadequate, repeat rinsing after approx. 30 seconds and press blowing button for approx. 5 seconds. 11.4. End rinsing ■...
→ Do not use acids, caustic solutions, bases, paint strippers, unsuitable regenerates or other aggressive cleaning agents. → Operate SATA multi clean 2 either only with aqueous cleaning agents or only with cleaning agents containing solvents (no alternating opera- tion).
(see chapter 8). ing agent 15. After Sales Service For accessories, spare parts and technical support, contact your SATA dealer. 16. Spare Parts Notice! For a detailed overview of all available spare parts, please consult the SATA homepage (www.sata.com).
Fondamentalement, seuls les pièces de rechange, les accessoires et les pièces d'usure d'origine SATA doivent être utilisés. Les accessoires qui n'ont pas été livrés par SATA n'ont pas fait l'objet d'un contrôle et ne sont pas approuvés. SATA décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires et de pièces...
Mode d’emploi SATA multi clean 2 ■ en cas de travaux de montage et de démontage mal effectués. 3. Renseignements de sécurité Lisez et observez toutes les consignes fournies ci-après. Le non-respect ou la mauvaise application de ces consignes peut entraîner des dysfonc- tionnements ou provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Mode d’emploi SATA multi clean 2 Composants raccordés ■ Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales et accessoires SATA. ■ Les tuyaux et conduites raccordés doivent impérativement résister aux sollicitations thermiques, chimiques et mécaniques se produisant pen- dant l'utilisation de l’automate de lavage.
Mode d’emploi SATA multi clean 2 ■ Pendant le nettoyage, l’air comprimé circule dans le pistolet de pein- ture, et le liquide de lavage ne pénètre donc pas dans les conduits d’air du pistolet (prévention de dépôts). 6. Volume de livraison ■...
Mode d’emploi SATA multi clean 2 8. Données techniques Désignation SATA multi clean 2 Consommation d'air 140 Nl/min 4,9 cfm Consommation de liquide 140 ml 4,7 fl.oz. de nettoyage par cycle de lavage : Pression de fonctionnement 4,0 bar 58 psi...
Mode d’emploi SATA multi clean 2 Lors de l’installation de l’automate de lavage, relier le bac récepteur [1-11] du récipient de détergent avec les bornes de raccordement à l’aides des câbles de mise à la terre à l’intérieur. En cas d'emploi de détergents contenant des solvants, la mise à la terre de l'automate de lavage doit être effectuée par un spécialiste.
Mode d’emploi SATA multi clean 2 11. Mode régulé Avertissement ! Danger pour la santé dû aux vapeurs toxiques Le fonctionnement de l’automate de lavage peut générer des vapeurs toxiques dues aux détergents. → Raccorder l’automate de lavage à un système de purge d’air. Tenir compte des prescriptions spécifiques aux constructions en vigueur sur...
Página 41
Mode d’emploi SATA multi clean 2 Renseignements ! Pour éviter le débordement du bac récepteur [1-7] / [1-8] , il convient de vérifier le niveau périodiquement et de le vidanger si nécessaire. 11.1. Étapes préparatoires au nettoyage Renseignements ! Ne pas vider le fluide du pistolet de peinture dans l’automate de lavage.
Mode d’emploi SATA multi clean 2 ■ Après l'achèvement du lavage, appuyer environ 5 secondes sur la tête de soufflage [1-3]. ■ Appuyer ensuite environ 5 secondes sur la tête de rinçage [1-2]. ■ Si le rinçage n’a pas donné le résultat voulu, répéter l’opération après environ 30 secondes et appuyer environ 5 secondes sur la tête de...
→ Renoncer à l'emploi des acides, soudes, bases, décapants, produits régénérés inappropriés ou autres détergents agressifs. → Utiliser le SATA multi clean 2 uniquement avec des détergents à base d’eau ou uniquement avec des détergents à base de solvants (ne pas alterner).
Mode d’emploi SATA multi clean 2 couvercle de l’automate [1-14], nettoyer si nécessaire. ■ Remplacer le récipient de produit de rinçage et de lavage [1-7] / [1-8] si nécessaire (voir 10.5). 14. Dysfonctionnements Problèmes Cause Solutions Mauvais résultat de Faire l’appoint de nettoyage produit de rinçage du...
Mode d’emploi SATA multi clean 2 17. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité la plus récente est disponible sur: www.sata.com/downloads...
Página 47
Instrucciones de servicio multi clean 2 Índice [versión original: alemán] Símbolos .........1 11. Servicio regular .....54 Información general ....48 12. Mantenimiento y conser- Instrucciones de seguridad ...49 vación ........56 Utilización ......50 13. Cuidado y almacena- Descripción ......50 miento ........57 Volumen de suministro ..51 14.
2.3. Garantía y responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no asume responsabilidades por ■...
Instrucciones de servicio multi clean 2 3. Instrucciones de seguridad Lea y tenga en cuenta todas las indicaciones mostradas a continuación. El incumplimiento o cumplimiento incorrecto puede provocar fallos de funcionamiento o lesiones graves o incluso la muerte. 3.1. Exigencias al personal El uso del equipo de limpieza accionado por aire comprimido está...
Instrucciones de servicio multi clean 2 ■ Utilizar únicamente piezas de recambio o accesorios SATA originales. ■ Las mangueras y los conductos conectados deben resistir de forma segura las cargas térmicas, químicas y mecánicas esperadas durante el funcionamiento del equipo de limpieza.
Instrucciones de servicio multi clean 2 6. Volumen de suministro ■ SATA multi clean 2 ■ Instrucciones de servicio Comprobar después de desembalar ■ SATA multi clean 2 sin daños ■ Volumen de suministro completo. 7. Componentes 7.1. SATA multi clean 2 [1-1]...
Instrucciones de servicio multi clean 2 Denominación SATA multi clean 2 Consumo de producto de 140 ml 4,7 fl.oz. limpieza por limpieza: Presión de servicio 4,0 bar 58 psi Dimensiones (L x A x F) 310 mm 12,2“ 710 mm 28,0“...
Instrucciones de servicio multi clean 2 conectados a tierra por un técnico especialista. Para colocar un cable a tierra, utilizar el orificio previsto para tal fin. 10. Instalación ¡Aviso! Peligro para la salud por vapores tóxicos Durante el funcionamiento del equipo de limpieza pueden escapar va- pores tóxicos de los agentes de limpieza.
Instrucciones de servicio multi clean 2 11. Servicio regular ¡Aviso! Peligro para la salud por vapores tóxicos Durante el funcionamiento del equipo de limpieza pueden escapar va- pores tóxicos de los agentes de limpieza. → Conectar el equipo de limpieza a una instalación de evacuación de aire.
Instrucciones de servicio multi clean 2 ¡Aviso! Para evitar el rebosamiento de los recipientes de recogida [1-7] / [1-8] , comprobar regularmente el nivel de llenado y vaciar los recipientes cuando sea necesario. 11.1. Pasos preliminares a la limpieza ¡Aviso! No vaciar el fluido de la pistola de pintura en el equipo de limpieza.
Instrucciones de servicio multi clean 2 iniciar la limpieza. ■ Finalizado el proceso de limpieza, presionar el pulsador de soplado [1- 3] aprox. 5 segundos. ■ A continuación, presionar el pulsador de enjuague [1-2] aprox. 5 segun- dos. ■ En caso de enjuague insuficiente, repetir el proceso tras aprox. 30 se- gundos y presionar el pulsador de soplado aprox.
→ No utilizar ácidos, lejías, bases, decapantes, regeneradores no ade- cuados ni otros productos de limpieza agresivos. → Hacer funcionar el SATA multi clean 2 solo con agentes de limpieza acuosos o solo con agentes de limpieza con disolventes (no de modo...
Instrucciones de servicio multi clean 2 Para garantizar el buen funcionamiento del equipo de limpieza se requie- re un manejo cuidadoso así como un cuidado periódico. Limpiar el equipo de limpieza y comprobar su estanqueidad a intervalos regulares. ■ Comprobar la ausencia de depósitos en la celda de limpieza y la tapa del equipo [1-14] y, dado el caso, limpiarlas.
Instrucciones de servicio multi clean 2 16. Piezas de recambio ¡Aviso! Una vista detallada de las piezas de recambio disponibles se encuentra en la página principal de SATA (www.sata.com). 17. Declaración de conformidad CE La versiün actual de la Declaración de Conformidad se encuentra a:...