Descargar Imprimir esta página

Accaptation, Stockage Et Manutention De L'UNité; Accessories Pour L'INstallation; Choix De L'EMplacement Pour L'INstallation; Recepción, Almacenaje Ymanipulación De Las Unidades - Kampmann HY 600x600 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Publicidad

FRA
ACCEPTATION, STOCKAGE ET MA-
NUTENTION DE L'UNITÉ
Contrôler, au moment de la livraison
de l'appareil, qu'il correspond bien à
celui indiqué sur le document de
transport. Vérifier l'intégrité des em-
ballages et de l'unité. Si l'on consta-
te des incohérences par rapport à la
commande, des anomalies, des
dommages, ou une fourniture incom-
plète, il faut l'indiquer sur le bordere-
au de livraison et avertir immédiate-
ment le Fabricant. Ne pas installer ni
utiliser d'appareils endommagés.
L'unité pourra, ensuite, être stockée
dans des locaux protégés contre les
intempéries avec des températures
comprises entre +5°C et +35°C. Au
moment de l'installation, transporter
l'appareil emballé le plus près possi-
ble du lieu d'installation. Attention, le
couvercle et la grille de protection
sont fournis dans des emballages
séparés. La manutention et l'instal-
lation peuvent être facilitées par
l'emploi d'un élévateur.
ATTENTION!
Saisir l'unité cassette par les 4
coins. Ne pas soulever ou déplacer
l'unité au moyen des tuyauteries de
l'échangeur
thermique
ou
système d'évacuation de la conden-
sation.
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION
Il sera inclus dans la fourniture n. 1
dima de carton pour positionner l'u-
nité correctement pendant la phase
d'installation.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENTS!
- Installer la cassette sur un plafond
solide, non soumis à vibrations.
- Les ouvertures de prise et de refou-
lement de l'air ne doivent pas être
obstruées; l'air doit pouvoir circuler
librement dans toute la pièce.
- Ne pas installer l'unité près de
sources de chaleur, vapeur ou gaz
inflammables.
- Installer l'unité près d'une prise
électrique ou avec une connexion
dédiée.
- Ne pas installer la machine à un en-
droit directement exposé à la lumière
du soleil.
- Installer la machine à un endroit où
il est facile de réaliser l'évacuation
de la condensation.
- Contrôler périodiquement le fon-
ctionnement de la machine et laisser
autour de celle-ci les espaces néces-
saires.
- Installer l'unité de manière à ce que
le filtre soit facilement accessible.
DEU
ÜBERNAHME,
LAGERUNG
FORTBEWEGUNG DES GERÄTS
Überzeugen Sie sich bei Übernahme
des Geräts, dass dieses dem auf
dem
Frachtbrief
vermerkten
entspricht. Untersuchen Sie die Ver-
packungen und das Gerät selbst auf
Transportschäden hin. Bei Abwei-
chungen von der Bestellung, Anoma-
lien, Schäden oder unvollständiger
Lieferung vermerken Sie dies auf
dem Lieferschein und benachrichti-
gen Sie umgehend das Unter-
nehmen. Keinesfalls beschädigte
Geräte installieren bzw. verwenden.
Das Gerät kann sodann in witte-
rungsgeschützten Räumen bei Tem-
peraturen
zwischen
+5°C
+35°C gelagert werden. Im Au-
genblick der Installation das Gerät in
verpacktem Zustand so nahe wie
möglich an den Installationsort he-
ranbringen. Achten Sie darauf, dass
die Abdeckung und das Schutzgitter
in einer separaten Verpackung gelie-
fert werden. Die Fortbewegung und
Installation kann durch die Verwen-
dung eines Hebemittels erleichtert
werden.
ACHTUNG!
du
Fassen Sie die Kassette immer nur
an den 4 Ecken an. Sie niemals an
den Leitungen des Wärmetau-
schers und des Kondensatabflus-
ses anheben.
HILFSMITTEL FÜR DIE INSTALLATION
Zur korrekten Positionierung der
Einheit für die Installation liegt der
Lieferung eine Pappschablone bei.
WAHL DES INSTALLATIONSORTS
HINWEISE!
- Die Kassette nur an einer soliden,
vibrationsfreien Decke installieren.
- Die Öffnungen für die Luftansaug-
und
–ausblasgitter
dürfen
neswegs verdeckt sein. Die Luft
muss im gesamten Raum frei zirku-
lieren können.
- Installieren Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Hitze-, Dampf- oder
entflammbaren Gasquellen.
- Installieren Sie das Gerät in der
Nähe einer Steckdose oder mit ei-
nem zugeordneten Anschluss.
- Achten Sie beim Installieren darauf,
dass das Gerät keiner direkten Son-
neneinstrahlung ausgesetzt ist.
- Installieren Sie das Gerät an einem
Ort, der das problemlose Realisieren
des Kondensatabflusses ermöglicht.
- Prüfen Sie das Gerät regelmäßig
auf sein einwandfreies Funktionie-
ren hin und lassen Sie um es die dar-
gestellten Abstände.
- Achten Sie beim Installieren des
Geräts darauf, dass der Filter leicht
zugänglich ist.
ESP
UND
RECEPCIÓN, ALMACENAJE Y MANI-
PULACIÓN DE LAS UNIDADES
En el momento de la recepción de la
unidad, comprobar que ésta se cor-
responde con lo indicado en los do-
cumentos de transporte, y verificar la
integridad del embalaje. En caso de
observar alguna anomalía en los do-
cumentos o apreciarse algún daño,
por favor anótelo en el documento
de entrega. Nunca instale o use uni-
dades dañadas. La unidad puede
ser almacenada en habitaciones
protegidas de ambientes nocivos, y
con temperaturas entre +5°C y
+35°C. Transporte la unidad lo más
cerca posible del lugar de la instala-
und
ción. Preste atención a que la tapa y
la rejilla de protección se sumini-
stren en embalajes separados. La
manipulación y/o instalación puede
ser facilitada usando un elevador.
ATENCION!
Coja el cassette por las cuatro
esquinas. No coja o mueva la uni-
dad agarrando las tuberías del in-
tercambiador o el tubo de drenaje.
ACCESORIOS DE INSTALACIÓN
Se incluye en el suministro n. 1 plan-
tilla de cartón para posicionar cor-
rectamente la unidad durante la fase
de instalación.
SELECCIÓN DEL ESPACIO PARA IN-
STALACIÓN
RECOMENDACIONES!
- La unidad debe ser instalada en un
techo sólido y libre de vibraciones;
- No deben existir obstrucciones al
kei-
flujo del caudal de aire y éste debe
ser distribuido de forma uniforme
por toda la habitación;
- No instalar la unidad cerca de fuen-
tes de calor, vapor o gases inflama-
bles;
- Instalar la unidad cerca de tomas
eléctricas para facilitar su conexión
eléctrica;
- No instalar la unidad en lugares ex-
puestos a la luz solar directa;
- El lugar escogido debe permitir un
fácil drenaje del agua de condensa-
dos;
- Periódicamente debe revisar la in-
stalación, por lo que conviene dejar
espacio libre alrededor.
- Instale la unidad de forma que el
filtro sea fácilmente accesible.
РУС
ПРИЕМКА,
ХРАНЕНИЕ
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ АППАРАТА
При получении аппарата проверить
соответствие
аппарата
артикулу,
указанному в накладной. Проверить
целостность упаковки и самого
аппарата.
При
обнаружении
несоответствий
с
заказом,
аномалий,
повреждений
или
недостачи сделать соответствующие
отметки
в
накладной
своевременно сообщить компании-
изготовителю.
Запрещается
устанавливать
и
использовать
поврежденные
аппараты.
После
получения аппарат может храниться
в помещениях, защищенных от
непогоды, при температуре от +5°C
до
+35°C.
При
установке
переместить аппарат в упаковке как
можно ближе к месту установки.
Обратите внимание, что крышка и
защитная сетка поставляются в
отдельной упаковке. Для облегчения
перемещения и установки можно
использовать погрузчик.
ВНИМАНИЕ!
Захватывать блок за 4 угла.
Запрещается
поднимать
или
перемещать аппарат, захватывая
за трубы теплообменника или
трубы для слива конденсата
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ УСТАНОВКИ
Входит в комплект поставки 1
картонный шаблон для правильной
установки аппарата.
ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ!
- Устанавливать блок на прочном
потолке,
не
подверженном
вибрации.
- Отверстия для отбора и подачи
воздуха не должны закрываться;
воздух должен беспрепятственно
циркулировать во всем помещении.
-
Запрещается
устанавливать
аппарат рядом с источниками
тепла,
пара
или
легковоспламеняемых газов.
- Устанавливать аппарат рядом с
электророзеткой или с выделенным
соединением.
-
Запрещается
устанавливать
аппарат в месте, куда попадает
прямой солнечный свет.
- Устанавливать аппарат в месте,
где
обеспечивается
беспрепятственный
слив
конденсата.
- Регулярно контролировать работу
аппарата и оставить вокруг него
достаточное для этого пространство.
Фильтр должен быть легкодоступен.
И
и
19
19

Publicidad

loading

Productos relacionados para Kampmann HY 600x600