ATTENTION!
É OBBLIGATORIO L'INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA SE NON É GIÀ
INTEGRATA ALL'INTERNO DELL'UNITÀ!
IT IS COMPULSORY TO INSTALL THE VALVE!
IL EST OBLIGATOIRE L' INSTALLATION DE LA SOUPAPE SI ELLE
N'EST PAS COMPLÉTÉE DÉJÀ À L'INTÉRIEUR DE L'UNITÉ!
FALLS DAS VENTIL NICHT IN DIE EINHEIT INTEGRIERT IST,
MUSS ES SEPARAT INSTALLIERT WERDEN!
SE REQUIERE LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SI NO ESTÁ YA
INCLUIDA EN LA UNIDAD!
ОБЯЗАТЕЛЬНА УСТАНОВКА КЛАПАНА, ЕСЛИ ОН УЖЕ НЕ
ВСТРОЕНТ ВНУТРИ АППАРАТА!
ATTENTION!
È DI FONDAMENTALE IMPORTANZA ISOLARE ADEGUATAMEN-
TE I TUBI, LE VALVOLE E LE CONNESSIONI AL FINE DI EVITARE
LA FORMAZIONE DI CONDENSA CHE POTREBBE GOCCIOLARE
SUI CONTROSOFFITTI CAUSANDO NOTEVOLI PROBLEMI.
IT IS ESSENTIAL TO INSULATE PIPES, VALVES AND CONNEC-
TIONS CORRECTLY IN ORDER TO AVOID THE FORMATION OF
CONDENSATION, WHICH COULD DRIP INTO SUSPENDED CEI-
LINGS CAUSING CONSIDERABLE PROBLEMS.
IL EST FONDAMENTAL D'ISOLER ADÉQUATEMENT LES TU-
YAUX, LES VANNES ET LES CONNEXIONS AFIN D'ÉVITER LA
FORMATION DE CONDENSATION QUI POURRAIT DÉGOUTTER
SUR LES FAUX PLAFONDS EN CAUSANT DE GRAVES PRO-
BLÈMES.
ES IST VON GRUNDLEGENDER BEDEUTUNG, DIE ROHRE, DIE
VENTILE UND DIE ANSCHLÜSSE RICHTIG ZU ISOLIEREN, UM
DIE BILDUNG VON KONDENSAT ZU VERMEIDEN, DAS AUF DIE
HÄNGEDECKE TROPFEN UND SO BEACHTLICHE PROBLEME
VERURSACHEN KÖNNTE.
ES IMPRESCINDIBLE AISLAR CORRECTAMENTE LAS TU-
BERÍAS, VÁLVULAS Y CONEXIONES PARA EVITAR FORMACIÓN
DE CONDENSADOS Y FUGAS DE AGUA, QUE PODRÍAN CAUSAR
DAÑOS EXTERNOS.
ОЧЕНЬ
ВАЖНО
ИЗОЛИРОВАТЬ
КЛАПАНА И СОЕДИНЕНИЯ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
КОНДЕНСАТА, КОТОРЫЙ МОЖЕТ КАПАТЬ НА ПОДВЕСНОЙ
ПОТОЛОК И СОЗДАВАТЬ СЕРЬЕЗНЫЕ ПРОБЛЕМЫ.
2 2
ДОСТАТОЧНО
ТРУБЫ,
ITA
INDICE
PER L'INSTALLATORE
AVVERTENZE PRINCIPALI
!
NELL'USO DELLA MACCHINA
DIMENSIONI GENERALI
CASSETTA A 2 TUBI
DIMENSIONI GENERALI
CASSETTA A 4 TUBI
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
IDENTIFICAZIONE MACCHINA
CARATTERISTICHE GENERALI E
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
AVVERTENZE PER
!
L'INSTALLAZIONE
ACCETTAZIONE, STOCCAGGIO E
MOVIMENTAZIONE
ACCESSORI PER L'INSTALLAZIONE
SCELTA DEL LUOGO PER
L'INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
- FISSAGGIO DELLA CASSETTA
- FISSAGGIO DEL PANNELLO
- INSTALLAZIONE FILTRO
COLLEGAMENTO
DELLE TUBAZIONI
MONTAGGIO
DELLA BACINELLA AUSILIARIA
SCARICO CONDENSA
COLLEGAMENTI ELETTRICI
SCHEMI ELETTRICI
PER L'UTILIZZATORE
!
AVVERTENZE
36
MANUTENZIONE ORDINARIA
40
- PULIZIA DEI COMPONENTI
40
- REINSTALLARE I COMPONENTI
46
MANUTENZIONE DI FINE
52
STAGIONE
COSA FARE SE...
52
SMANTELLAMENTO
54
DELL'APPARECCHIO
ENG
INDEX
PER L'INSTALLATORE
MAIN WARNINGS TO
!
4
MACHINE USE
GENERAL DIMENSIONS FOR
6
2 PIPE WATER CASSETTE
GENERAL DIMENSIONS FOR
8
4 PIPE WATER CASSETTE
10
WORKING LIMITS
IDENTIFICATION OF THE
12
APPLIANCE
GENERAL FEATURES AND
14
MAIN COMPONENTS
RECOMMENDATIONS FOR
!
16
THE INSTALLER
RECEIVING, STORE AND MOVING
18
THE UNITS
18
INSTALLATION ACCESSORIES
SELECTION OF CASSETTE
18
INSTALLATION LOCATION
20
INSTALLATION
20
- FIXING THE CASSETTE
22
- FIXING THE PANEL
24
- INSTALLATION FILTER
26
WATER CONNECTIONS
INSTALLATION OF AUXILIARY
28
DRAIN PAN
28
CONDENSATE DRAINAGE
32
ELECTRICAL CONNECTIONS
34
WIRING DIAGRAMS
FOR THE USER
!
RECOMMENDATIONS
ORDINARY MAINTENANCE
- COMPONENTS CLEANING
- REINSTALLING COMPONENTS
END OF SEASON MAINTENANCE
WHAT TO DO IF...
DISMANTLING THE APPLIANCE
4
6
8
10
12
14
16
18
18
18
20
20
22
24
26
28
28
32
34
36
40
40
46
52
52
54