Descargar Imprimir esta página

Raccordement De La Bouteille De Gaz Co2; Conexión De La Botella De Gas Co2 - Cosmetal Aquality C Serie Guía De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Publicidad

Riservato ad operatori qualificati - Reserved to qualified operators - Für qualifizierte Betrieben - Resérvé aux personnel qualifié - Reservado a técnicos calificados
DE
5
INSTALLATION
5.3
ANSCHLUSS DER GASFLASCHE (KOHLENDIOXID)
(
Version "Sprudelwasser"
• Öffnen Sie das Türchen (Abb.8), um Zugang zur Gasflasche zu be-
kommen.
EINWEGGASFLASCHEN (WEGWERFGASFLASCHEN) (B-UG)
werden wie folgt installiert:
• Schrauben Sie die Gasflasche am Druckregler (R-UG) fest.
Die Gasflasche verfügt über ein Sicherheitsventil, das sich beim An-
schluss an den Der Druckregler ist bereits auf einen optimalen Gasfluss
eingestellt (ca. 3 bar).
Es ist jedoch möglich, die Gasmenge zu erhöhen, indem man den Knopf
gegen den Uhrzeigersinn dreht, bzw. durch Drehen im Uhrzeigersinn zu
verringern (Abb. 10).
Eine Einweggasflasche von 600 g reicht für ca. 120 l Wasser aus.
Achtung! die Einweggasflasche kann nicht nachgefüllt werden. Bitte be-
achten sie genauestens die hinweise auf der Etikette der Gasflasche.
Bei Benützung von NACHFÜLLBAREN Gasflaschen (B-RIC) beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
ACHTUNG! Die nachfüllbare Gasflasche, die wir Ihnen liefern, ist leer.
Bitte lassen Sie die Gasflasche bei Ihrem Gashändler nachfüllen. Bitte
achten Sie darauf, dass nur CO2-Gas (Kohlendioxid) für Lebensmittel
nachgefüllt wird.
FR
5
INSTALLATION
5.3

RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ CO2

(ANHYDRIDE CARBONIQUE) (
• Ouvrez le portillon S (fig.8)pour accéder à la niche contenant la bou-
teille de gaz CO2.
Pour les bouteilles du genre JETABLES (B-UG) procédez comme suit:
• Vissez la bouteille sur le réducteur de pression (R-UG).
La bouteille dispose d'une soupape d'étanchéité qui s'ouvre lors de son
montage sur le réducteur et se ferme automatiquement en cas de décro-
chage.
La vis de réglage du réducteur est déjà réglée en usine sur une posi-
tion de gazéification optimale (3 bars environ). Vous pouvez toutefois
augmenter la quantité de gaz en tournant la manette dans le sens des
aiguilles d'une montre ou la diminuer en tournant la manette dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 10).
Une bouteille de gaz CO
de 600 g, jetable, a une autonomie suffisante
2
pour environ 120 l d'eau.
Attention! la bouteille de gaz est du genre jetable, elle n'est par
consequent pas rechargeable. Suivez attentivement les instruc-
tions de l'etiquette appliquee sur la bouteille.
Pour les bouteilles du genre RECHARGEABLES (B-RIC) procédez comme suit:
ATTENTION! La bouteille Rechargeable est fournie vide.
Procédez à son chargement en gaz auprès du revendeur de
gaz techniques, agréé, le plus proche de chez vous. Exigez un
chargement en gaz CO2 (anhydride carbonique) du type "pour
aliments".
ES
5
INSTALACIÓN
5.3
CONEXIÓN DE LA BOTELLA DE GAS CO2
(ANHÍDRIDO CARBÓNICO) (
• Abra la puerta (fig. 8) para acceder al compartimiento de la botella de
gas CO2.
Para las botellas de tipo MONOUSO (O USA y TIRA) (B-UG) proce-
da de la siguiente manera:
• Atornille la botella al reductor de Presión (R-UG).
La botella está dotada de una válvula de retención que se abrirá cuando
se realiza el montaje al reductor y se cerrará automáticamente si se
tuviera que desconectar.
El tornillo de regulación del reductor ya está calibrado en la posición
óptima de gaseado (aproximadamente 3 bar).
De todos modos, es posible aumentar la cantidad de gas girando el tor-
nillo en sentido horario, o en sentido antihorario para disminuirla (fig.10).
La autonomía de la botella monouso de gas CO
lts. de agua aproximadamente.
¡Atención! la botella de gas es del tipo monouso no recargable. Observe
atentamente las instrucciones contenidas en la etiqueta de la botella.
Para las botellas de tipo RECARGABLE (B-RIC) proceda de la siguiente
manera:
ATENCIÓN! La botella Recargable se suministra vacía. Pro-
ceda a efectuar la carga de gas en el revendedor autorizado
de gas para uso técnico más cercano. Solicite la carga de gas
CO2 (anhídrido carbónico) sólo del tipo "para alimentos".
5561435:8
All manuals and user guides at all-guides.com
)
)
Version "Gazeuse"
Version "Agua gaseosa"
de 600 gr. es para 120
2
• Schrauben Sie mit Hilfe einer Rohrzange den Druckregler (R-RIC) am An-
schluss der Gasflasche fest (bitte achten Sie dabei darauf, die Dichtung nicht
zu beschädigen) (Abb. 9).
• Öffnen Sie das Ventil der Gasflasche durch Drehen im Uhrzeigersinn (Abb.
10).
Der Druckregler ist bereits auf einen optimalen Gasfluss eingestellt (ca.
3 bar).
Es ist jedoch möglich, die Gasmenge zu erhöhen, indem man den Knopf
gegen den Uhrzeigersinn dreht, bzw. durch Drehen im Uhrzeigersinn zu
verringern.
Eine nachfüllbare Gasflasche CO2 reicht für ca. 140 l Wasser aus.
• Nachdem die Flasche positioniert worden ist und der Schlauch T an-
geschlossen ist, benutzt man den klettverschluß C um die Flasche
zu befestigen. VORSICHT: Lassen Sie den Schlauch T außen dem
klettverschluß (Abb. 8)
Bitte beachten sie die örtlichen bestimmungen, was den
transport, die lagerung und die benützung von CO
flaschen betrifft.
Entleerung der Eistheke (für Wartung)
Das Kabel für die Stromversorgung aus der Dose herausziehen. Um
die Eisvitrine nach dem Schmelzen des Eises zu entleeren, genügt es,
den Ablassschlauch der Wanne (S) herauszuziehen und das Wasser
ablaufen zu lassen (Abb.10.1). Nach dem Entleeren der Eisvitrine (zir-
ka 4 Liter), den Schlauch wieder an seinem Platz montieren.
• Vissez le goulot du réducteur de pression (R-RIC) au raccordement de la
bouteille à l'aide d'une clef anglaise en faisant bien attention au joint (fig.9).
• Ouvrez la soupape de la bouteille en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre (fig. 10).
La vis de réglage du réducteur est déjà réglée en usine sur une position
de gazéification optimale (3 bars environ). Vous pouvez toutefois aug-
menter la quantité de gaz en tournant la manette dans le sens des ai-
guilles d'une montre ou la diminuer en tournant la manette dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Une bouteille de gaz CO
rechargeable, a une autonomie suffisante pour environ 140 l d'eau.
• Après avoir positionné et raccordé la bouteille de CO
courroie C pour fixer la bouteille mais non le tuyau (fig. 8).
Pour le transport, le stockage et l'utilisation de bouteilles
contenant du CO
locales prevues en la matiere.
Vidange du bac à glaçons (pour maintenance)
Déconnecter le câble d'alimentation de la prise de courant. Pour vider
le banc de glace, une fois que cette dernière a fondu, il suffi d'enlever
du logement le tuyau d'échappement du bac (S) et faire écouler l'eau
(fig.10.1). Après avoir vidé le banc de glace (4 litres environ) replacer le
tuyau dans son logement.
• Teniendo cuidado con la junta, atornille la boca del reductor de Pre-
)
sión (R-RIC) a la conexión de la botella con la ayuda de una llave
inglesa (fig. 9).
• Abra la válvula de la botella girándola en sentido horario (fig. 10).
El tornillo de regulación del reductor ya está calibrado en la posición óptima
de gaseado (aproximadamente 3 bar). De todos modos, es posible aumen-
tar la cantidad de gas girando el tornillo en sentido horario, o en sentido
antihorario para disminuirla.
La autonomía de la botella recargable de gas CO2 es para 140 lts. de agua
aproximadamente.
• Cuando la bombona haya sido ubicada y conectada al tubo T, usar la
correa C para fijar la bombona y no el tubo (fig. 8).
Para el transporte, el almacenamiento y el uso de botellas
cargadas de CO
Vaciado del banco de hielo (para mantenimiento)
Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. Para vaciar
el banco de hielo, después de que se ha derretido, es suficiente extraer el
tubo de descarga del tanque (S) de su alojamiento y dejar correr el agua
(fig.10.1).
Después de vaciar el banco de hielo (unos 4 litros), volver a poner el tubo
en su alojamiento.
17
au tuyau T, utiliser la
2
conformez-vous aux reglementations
2
siga las normas locales vigentes.
2
-Gas-
2
de 600 g,
2

Publicidad

loading