Página 1
MODEL: 006000-1 Owner's Manual 3,250 Watt LP Series Portable Generator DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any ...
Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in death or serious injury. engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage.
Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • When working on this equipment, remain alert at all times. Never work on the equipment when physically or mentally fatigued. • The generator produces dangerously high voltage when in • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping operation.
Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
General Information 1.1 UNPACKING 1.2 ASSEMBLY The generator requires some assembly prior to using it. If problems • Remove all packaging material. arise when assembling the generator, please call the generator • Remove the generator from carton. helpline at 1-888-436-3722. •...
Operation 1.3 EMISSIONS INFORMATION Figure 3 - Control Panel The Environmental Protection Agency (EPA) and California Air Resources Board (CARB), requires that this generator comply with exhaust emission standards. The engine used in this generator is certified to meet the applicable EPA and CARB emission levels. It is important to follow the maintenance specifications provided in this manuals to ensure that the engine complies with the applicable emission standards for the duration of the engine's life.
Operation Figure 6 - Generator Controls Figure 8 - 120/240 VAC, 20 Amp Receptacle 120V/240V Use this receptacle to operate 120 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 2400 watts (2.4 kW) of power at 30 Amps or 240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 3250 watts (3.25 kW) of power at 13.5 Amps.
Operation Local electrical codes may also require proper grounding of the unit (Figure 9). For that purpose, connecting a No. 10 AWG (American Wire Gauge) stranded copper wire to the grounding lug and to an earth-driven copper or brass grounding rod (electrode) provides adequate protection against electrical shock.
Operation • If the appliance, tool or motor does not give wattage, multiply Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) ..... . 225 volts times ampere rating to determine watts (volts x amps = Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) .
Operation 2.6.2 CONNECTING LP FUEL TANK local Authorized Service Facility for assistance. • Contact with liquid contents of the cylinder will cause freeze burns to the skin. • Do not allow children to tamper or play with the cylinder. Do not use or store LP cylinder in a building, ...
Maintenance 3.1 PERFORMING SCHEDULED MAINTENANCE IMPORTANT: Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against It is important to perform Maintenance as specified in the Service overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage Schedule for proper generator operation, and to ensure that the rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and generator complies with the applicable emission standards for the...
Maintenance 3.4 GENERAL RECOMMENDATIONS 3.4.4 CHECKING OIL LEVEL See the “Before Starting the Generator” section for information on The warranty of the generator does not cover items that have been checking the oil level. The oil level should be checked before each subjected to operator abuse or negligence.
Maintenance 3. Remove the spark plug wire off of the plug and clean that area Figure 16 - Air Filter of the cylinder head (Figure 14). Figure 14 - Remove Spark Plug Wire Spark Plug Screw 3.6 CLEAN SPARK ARRESTOR SCREEN The engine exhaust muffler has a spark arrestor screen.
Maintenance 3.9 LONG TERM STORAGE Figure 17 – Spark Arrestor Screen 1. Drain oil from crankcase after the engine cools down. Refill with recommended grade. 2. Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15 ml) of engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole with rag. Pull the recoil starter a couple times to lubricate the piston rings and cylinder bore.
Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
MODELO: 006000-1 Manual del Usuario Generador portátil Serie LP de 3,250 Watt DOS AÑOS DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA PELIGRO ¡HUMOS DE ESCAPE MORTALES! ¡Utilícelo SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN ...
Página 20
Índice Introducción ............19 Mantenimiento ............28 Realización del mantenimiento programado ....28 Lea este manual en su totalidad ......19 Programa de mantenimiento .........28 Reglas de Seguridad ..........19 Especificaciones del producto ........28 Índice de normas ............21 Recomendaciones generales ........29 Servicio del filtro de aire ..........30 Información general..........
Introducción INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA Gracias por comprar este generador portátil de Generac Power Systems, Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, Inc. Este modelo es un generador compacto, de alto rendimiento, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Al trabajar en este equipo, permanezca alerta todo el tiempo. Nunca realice trabajos en el equipo cuando esté cansado físicamente o mentalmente. • El generador produce un voltaje peligrosamente alto cuando está en • Nunca utilice el generador o ninguna de sus piezas como escalón. Si funcionamiento.
Reglas de seguridad NOTA: N.º DE MODELO: Este generador está equipado con un silenciador supresor de chispas. El supresor de chispas debe ser mantenido en condiciones de trabajo N.º DE SERIE: eficaces por el propietario/operador. En el Estado de California, se requiere por ley un supresor de chispas (Sección 4442 del California Public Resources Code [Código de recursos públicos de California]).
Información general 1.1 DESEMPAQUE 1.2 ENSAMBLE • Retire todo el material de empaque El generador requiere de ciertos procedimientos de ensamble previo al uso. Si surgen problemas durante el ensamble del generador, llame a la • Saque el generador de la caja de cartón Línea de Ayuda del Generador al 1-888-436-3722.
Operación 1.3 INFORMACIÓN DE EMISIONES Figura 3 - Panel de control La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EPA) y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB), requieren que este generador cumpla las normas de emisiones de escape. El motor utilizado en este generador está...
Operación Figura 6 - Controles del generador Figura 8 - Receptáculo de 120/240 VAC, 20 amperios 120V/240V Use este receptáculo para operar cargas de 120 voltios AC monofásicas de 60 Hz, que requieran hasta 2400 vatios (2.4 kW) de potencia a 30 amperios, o cargas de 240 voltios AC monofásicas de 60 Hz, que requieran hasta 3250 vatios (3.25 kW) de potencia a 13.5 amperios.
Operación Los códigos de electricidad locales también pueden requerir la conexión a tierra apropiada de la unidad (Figura 9). Con ese fin, conectar un cable de PELIGRO cobre trenzado calibre Núm. 10 AWG (American wire gauge) al terminal de conexión a tierra y a una jabalina (electrodo) de cobre o latón conectada a tierra provee una protección adecuada contra choques eléctricos.
Operación • Si el dispositivo, herramienta o motor no da potencia, multiplique los Radio ......... 50 a 200 voltios por los amperios para determinar los vatios (voltios x amperios *Refrigerador .
Operación 2.6.2 CONEXIÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE LP • Cuando se esté transportando o almacenando, mantenga seguro el cilindro en una posición vertical con la válvula del cilindro apagada y la salida tapada (generalmente con un tapón protector plástico). PELIGRO Mantenga los cilindros lejos del calor y ventilados cuando se encuentren en un vehículo.
Mantenimiento 3.1 REALIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Tampoco sobrecargue los paneles individuales de los receptáculos. Estas salidas están protegidas PROGRAMADO contra sobrecargas con interruptores de circuito tipo push-to-reset. Si el amperaje nominal de un interruptor de circuito se excede, dicho Es importante realizar el mantenimiento como se indica en el Programa interruptor se abre y se pierde la salida eléctrica a ese receptáculo.
Mantenimiento 3.4 RECOMENDACIONES GENERALES 3.4.3 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR La garantía del generador no cubre los artículos que han sido sometidos a abuso o negligencia por parte del usuario. Para recibir el valor total de PELIGRO la garantía, el operador debe mantener el generador como se indica en ...
Mantenimiento 3.5 SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE Figura 13 - Retiro de los tornillos Si se usa un filtro de aire sucio, el motor puede operar incorrectamente Tornillos de la cubierta superior o dañarse. Limpie el filtro de aire cada 50 horas o una vez al año (Figura 16).
Mantenimiento 3.9 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Figura 17 – Tamiz del supresor de chispas 1. De drenaje de aceite del cárter después de que el motor se enfríe. Rellenar con la calidad recomendada. 2. Quite las bujías y vierta cerca de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en los cilindro.
Localización y corrección de fallas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está en marcha, pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reconfigure el interruptor del circuito. hay una salida de AC disponible. 2.
Página 36
Nº de parte del Manual 0K2011 Rev. C (12/06/14) Impreso en China...
Página 37
LP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its LP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
Página 38
CGA, except to the extent permitted by that Act, and these terms are to be modified to the extent necessary to give effect to that intention. If you acquire goods from Generac Power Systems or any of its authorized resellers and distributors for the purposes of a business, then pursuant to section 43(2) of the CGA, it is agreed that the provisions of the CGA do not apply.
Garantía Autorizado de Generac, se identifica como defectuosa. Cualquier equipo que el comprador/dueño reclame como defectuoso se debe enviar a, y examinar por, el Centro de Servicio de Garantía Autorizado de Generac. Todos los costos del envío dentro de la garantía, incluido el envío a la fábrica, correrán a cargo del comprador/dueño y deberán ser prepagados.
Página 40
CGA, excepto con el alcance permitido por dicha ley, y estos términos se deben modificar en la medida necesaria para dar efecto a dicha intención. Si adquiere productos de Generac Power Systems o alguno de sus revendedores y distribuidores autorizados con propósitos comerciales, conforme a la sección 43(2) de la CGA, se acuerda que no se aplican las disposiciones de la CGA.