Generac GP Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELS: 005698-0, 005737-0,
005700-0
Owner's Manual
GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 MODELS: 005698-0, 005737-0, 005700-0 Owner's Manual GP Series Portable Generator www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............9 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Maintenance Schedule ...........9 Product Specifications ..........10 Safety Rules ............2 3.2.1 Generator Specifications ........10 Standards Index .............3 3.2.2 Engine Specifications ........10 General Recommendations ...........10 General Information ..........4 3.3.1 Generator Maintenance ........10 Unpacking ..............4 3.3.2 To Clean the Generator ........10...
  • Página 3: Read This Manual Thoroughly

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not avoided, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, could result in minor or moderate injury. engine driven generator designed to supply electrical power to...
  • Página 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • On electric start models, disconnect the POSITIVE (+) battery cable from the engine starter OR the NEGATIVE (-) battery • The generator produces dangerously high voltage when in cable from the battery terminal, whichever is easier, before operation.
  • Página 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Página 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel Assembly • Remove all packaging material. 2X COTTER PIN • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 2X 5/16” BOLT 2X 5/16” FLAT WASHER 2X 1/2” FLAT WASHER 1.1.1 ACCESSORY BOX 2X WHEEL Check all contents.
  • Página 7 Operation 7. Fuel Tank – Tank holds 6.6 U.S. gallons of fuel. Figure 5 - Generator Controls 8. Grounding Lug – Ground the generator to an approved earth ground here. See "Grounding the Generator" for details. Figure 3 - Control Panel Figure 6 - Generator Controls 9.
  • Página 8: Hourmeter

    Operation 2.2 HOURMETER Figure 7 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Página 9: Connecting Electrical Loads

    Operation 2.6 WATTAGE REFERENCE GUIDE 2.4.2 CONNECTING ELECTRICAL LOADS DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles. DO NOT Device ........Running Watts connect 3-phase loads to the generator.
  • Página 10: Before Starting The Generator

    Operation 2.7 BEFORE STARTING THE GENERATOR Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need  Do not overfill the fuel tank. Always leave room for to be added, as follows: fuel expansion. If the fuel tank is over-filled, fuel can over flow onto hot engine and cause an explosion or 2.7.1 ADDING ENGINE OIL fire.
  • Página 11: Stopping The Engine

    Maintenance Figure 10 - Fuel Shut-off Valve IMPORTANT: Do not overload the generator. Also, do not overload individual panel receptacles. These outlets are protected against overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage rating of any circuit breaker is exceeded, that breaker opens and electrical output to that receptacle is lost.
  • Página 12: Product Specifications

    * The engine manufacturer must warrant the emission control system 3.3.3 ENGINE MAINTENANCE for a period of two years. This warranty coverage is in addition to the warranty provided by Generac, and may cover the engine even if Generac’s warranty does not. ...
  • Página 13: Replacing The Spark Plug

    Maintenance NOTE: Figure 14 - Air Filter Whenever possible, run engine for approximately five (5) minutes to get the engine oil hot. This will aid in draining the oil. Use the following instructions to change the oil while the engine is still warm: •...
  • Página 14: Valve Clearance

    Maintenance 3.6 VALVE CLEARANCE • While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. • Intake — 0.15 ± 0.02mm (cold), (0.006" ± 0.0008" inches) • Remove spark plugs and pour about 1/2 ounce (15 ml) of •...
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 16: Warranty

    As the generator owner, you should be aware that Generac may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your generator, or a part/ component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or "grey market"...
  • Página 17: Emission Control System Warranty

    (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Página 18: Consumer Application

    GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its discretion, repair or replace any part that, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Página 19: Manual Del Propietario

    MODELOS: 005698-0, 005737-0, 005700-0 Manual del propietario Generadores portátiles serie GP GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Página 20 Tabla de contenidos Introducción ............19 Mantenimiento ............27 Programación de mantenimiento .........27 Lea este manual completamente ......19 Especificaciones del producto ........28 Reglas de seguridad ..........19 3.2.1 Especificaciones del generador ......28 Índice de estándares ............21 3.2.2 Especificaciones del motor ......28 Recomendaciones generales ........28 Información general..........
  • Página 21: Lea Este Manual Completamente

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no se evita, Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, puede traer como resultado un daño menor o moderado.
  • Página 22: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer como • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. resultado condiciones peligrosas de operación como escape de gases, Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Página 23: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad ÍNDICE DE ESTÁNDARES MODELO Nº: En ausencia de los estándares, códigos, regulaciones o leyes pertinentes, la información publicada listada abajo puede usarse como guía para Nº DE SERIE: la operación de este equipo. Siempre consulte la revisión más reciente aplicable para el estándar listado.
  • Página 24: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE Figura 1 – Rueda • Retire todo el material de empaque. 2X CHAVETAS • Retire la caja separada de accesorios. • Retire el generador de la caja. 2X 5/16” PERNO 2X 5/16” ARANDELA PLANA 2X 1/2”ARANDELA PLANA 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS 2X RUEDA Revise todo el contenido.
  • Página 25 Operación 7. Tanque de combustible – El tanque contiene hasta 6.6 17. Drenaje de aceite – Usar para drenar el aceite del motor. galones americanos de combustible. 18. Bote de carbón – Absorbe los vapores del tanque de 8. Lengüeta de tierra – Conecte el generador a una conexión a combustible.
  • Página 26: Contador Horario

    Operación 2.2 MEDIDOR DE HORAS Figura 7 - Receptáculo de 120/240 VAC, 30 Amp El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los mentenimientos programados. Habrá un mensaje de “CHG OIL” cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para realizar el servicio.
  • Página 27: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    Operación 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS 2.4.2 CONEXIÓN DE LAS CARGAS ELÉCTRICAS NO conecte cargas de 240 Volt a receptáculos de 120 Volt. NO Dispositivo ..........Vatios en funcionamiento conecte cargas trifásicas al generador. NO conecte cargas de 50 *Aire acondicionado (12,000 Btu) ..........
  • Página 28: Cómo Añadir Gasolina

    Operación 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR CUIDADO Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor  No sobrecargue el tanque de combustible. Deje siempre espacio y gasolina, de esta manera: para la expansión del combustible. Si el tanque de combustible está...
  • Página 29: Importante

    Mantenimiento Figura 10 - Válvula de cierre de combustible IMPORTANTE: No sobrecargue el generador. Asimismo, no sobrecargue los receptáculos individuales. Estas tomas están protegidas contra sobrecargas con interruptores de circuiro tipo CIERRE DE presionar para reiniciar. Si la corriente nominal de cualquiera de los COMBUSTIBLE interruptores se excede, ese interruptor se abre y la salida eléctrica a ese receptáculo se pierde.
  • Página 30: Especificaciones Del Producto

    Esta cobertura de garantía es deben mantenerse limpias y sin obstrucciones. adicional a la provista por Generac, y puede cubrir el motor aun si la garantía de Generac no lo cubre. 3.3.3 MANTENIMIENTO DEL MOTOR 3.3 RECOMENDACIONES GENERALES...
  • Página 31: Reemplazo De La Bujía

    Mantenimiento NOTA: Figura 14 - Filtro de aire Siempre que sea posible, haga funcionar el motor por aproximadamente cinco (5) minutos para que el aceite caliente. Esto ayudará a drenar el aceite. Use las siguientes instrucciones para cambiar el aceite mientras el motor está...
  • Página 32: Claridad De La Válvula

    Mantenimiento 3.6 CLARIDAD DE LA VÁLVULA PELIGRO • Toma de entrada — 0.15 ± 0.02mm (frío), (0.006” ± 0.0008”  Drene el combustible en contenedores apropiados en pulgadas) exteriores, lejos de las flamas abiertas. Asegúrese de que el motor esté frío. No fume. •...
  • Página 33: Guía De Detección De Problemas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. hay salida de AC disponible. 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Página 34: Garantía

    Estado de California. Generac garantizará los sistemas de emisión en su motor por el periodo de tiempo listado abajo siempre que no haya abuso, negligencia, modificación o mantenimiento inapropiado de su equipo.
  • Página 35: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    (1) Cualquier parte garantizada que no esté programada para reemplazo como mantenimiento requerido en el Manual del propietario será garantizada en el periodo de garantía ECS. Si fallara cualquier parte durante el periodo de garantía ECS, deberá ser reparado o reeemplazado por Generac de acuerdo a la Subsección (4) más abajo.
  • Página 36: Programación De Garantía

    Esta garantía se aplica sólo a los generadores portátiles serie GP de Generac y no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si usted no proporciona una prueba de la fecha de la compra inicial, se usará...
  • Página 37: Manuel D'ENtretien

    05698-0, 005737-0, MODÈLES : 0 005700-0 Manuel d'entretien Générateur portable série GP GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS 2 ANS www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Página 38 Table des matières Introduction ............37 Entretien ............... 46 Calendrier d’entretien............46 Lire attentivement ce manuel ....... 37 Spécifications de l'appareil ...........46 Régles de sécurité ..........37 3.2.1 Spécifications de la génératrice ......46 Index des normes............39 3.2.2 Spécifications du moteur .........46 Recommandations générales ........46 Informations générales .........
  • Página 39: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
  • Página 40: Régles De Sécurité

    Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant à...
  • Página 41: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Página 42: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE 3. Merci de vous reporter au Schéma 2 et d'installer les poignées comme indiqué. • Retirer tous les éléments d'emballage. • Retirer les boulons à tête courbée et les écrous borgnes • Enlever la boîte d'accessoires séparée. (Les écrous borgnes seront réutilisés).
  • Página 43: Bien Connaître Le Générateur

    Fonctionnement 2.1 BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR 17. Vidange d'huile – Utiliser pour vidanger l'huile de moteur. 18. Réservoir à charbon actif – Absorbe les vapeurs du réservoir Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité d'essence. avant de faire fonctionner ce générateur. 19.
  • Página 44: Horamètre

    Fonctionnement 2.3 CORDONS ET CONNECTEURS Schéma 6 - Commandes du générateur 2.3.1 PRISE DOUBLE À DDFT, 120 V C.A., 20 A Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un disjoncteur de type « pousser pour réenclencher » de 20 A (Schéma 6).
  • Página 45: Mode D'eMploi De La Génératrice

    Fonctionnement 2.4 UTILISATION DU GÉNÉRATEUR 2.5 NE PAS SURCHARGER LE GÉNÉRATEUR Si des problèmes se présentent lors du fonctionnement du générateur, Surcharger un générateur au-dessus de sa capacité nominale de merci d'appeler la ligne d'assistance pour les générateurs au 1-888- wattage peut endommager le générateur et les dispositifs électriques 436-3722.
  • Página 46: Avant Le Démarrage Du Générateur

    Fonctionnement Coupe-bordures ....... .500 Couverture chauffante électrique ....400 Cloueuse électrique.
  • Página 47: Démarrage Du Moteur

    Fonctionnement • Utiliser de l'essence SANS PLOMB régulière avec le moteur du Schéma 10 - Soupape d'arrêt générateur. Ne pas utiliser d'essence avec plus de 10 % d'éthanol ajouté. Ne pas utiliser d'essence E85. Ne pas mélanger l'huile SOUPAPE D'ARRÊT avec l'essence.
  • Página 48: Détection De Faible Niveau D'hUile

    à la garantie fournie par Generac, et peut couvrir fonctionnement, le moteur s'arrête. Le moteur ne fonctionnera le moteur même si la garantie de Generac ne le fait pas. pas tant que de l'huile n'aura pas été rajoutée pour atteindre le bon niveau.
  • Página 49: Entretien De La Génératrice

    Entretien 3.3.1 ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE 3.3.5 CHANGEMENT DE L'HUILE La maintenance du générateur consiste à garder l'unité propre et Changer l'huile toutes les 100 heures. Changer l'huile plus souvent sèche. Faire fonctionner et stocker l'unité dans un environnement en cas d'utilisation de cette unité dans un environnement sale ou sec et propre où...
  • Página 50: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien 3.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Schéma 18 - Pare-étincelles Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé en cas d'utilisation d'un filtre à air sale. Nettoyer le filtre à air toutes les 200 heures ou une fois par an (Schéma 14). Il sera nécessaire de le nettoyer ou de le remplacer plus souvent en cas de fonctionnement dans des conditions de saleté.
  • Página 51: Stockage À Long Terme

    Entretien 3.8 STOCKAGE À LONG TERME 3.9 AUTRES CONSEILS DE STOCKAGE Pendant le stockage, il est important d'empêcher la formation • Ne pas stocker l'essence d'une saison sur l'autre. de dépôts de gomme dans les pièces essentielles du circuit de •...
  • Página 52: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Página 53: Remarques

    Remarques...
  • Página 54: Garantie

    REMARQUE IMPORTANTE : Cette déclaration de garantie explique vos droits et obligations dans le cadre de la garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) qui vous est fournie par Generac conformément à la loi de l'État de Californie et à la loi fédérale. Consulter également les « Garanties limitées de Generac pour Generac Power Systems, Inc.
  • Página 55: Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions

    Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Página 56: Programme De Garantie

    Generac ou un dépositaire de service de garantie agréé par Generac. Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à...

Este manual también es adecuado para:

005698-0005737-0005700-0Gp 5737

Tabla de contenido