Table of Contents Owner's Manual Mantenimiento ................29 Programa de mantenimiento..........29 Introduction ..................1 Especificaciones del producto ..........29 Read this Manual Thoroughly ............1 Recomendaciones generales ..........30 Safety Rules ..................2 Servicio al filtro de aire ............31 Standards Index ..............
Introduction INTRODUCTION Indicates a hazardous situation or action which, Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, if not avoided, could result in death or serious Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, injury. engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage.
Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Do not insert objects through unit’s cooling slots. • When working on this equipment, remain alert at all times. • generator produces dangerously high voltage when in Never work on the equipment when physically or mentally operation.
Safety Rules STANDARDS INDEX In the absence of pertinent standards, codes, regulations and laws, CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING the published information listed below may be used as a guideline Engine exhaust and some of its constituents are known for operation of this equipment. Always reference the latest revision to the State of California to cause cancer, birth defects available for the standards listed.
General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel Assembly • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
Página 7
Operation Figure 3 - Control Panel Figure 5 - Generator Controls 9. Muffler – Quiets the engine. 10. Handle – Pivot and retract for storage. 11. Gas Cap – Fuel fill location. 12. Fuel Gauge – Shows fuel level in tank. 13.
Operation 2.2 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air is critical to correct generator operation. Do not alter the installation or 2.2.1 120 VAC DUPLEX RECEPTACLE permit even partial blockage of ventilation provisions, as this can seriously affect safe This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 14 Amp circuit operation of the generator.
Operation 2.3.2 CONNECTING ELECTRICAL LOADS 2.5 WATTAGE REFERENCE GUIDE DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles. DO NOT Device ........Running Watts connect 3-phase loads to the generator.
Operation 2.6 BEFORE STARTING THE GENERATOR 2.6.2 ADDING GASOLINE Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need to be added, as follows: Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are EXPLOSIVE. Never fill fuel tank 2.6.1 ADDING ENGINE OIL indoors.
* The engine manufacturer must warrant the emission control system for a period of two years. This warranty coverage is in addition to the warranty provided by Generac, and may cover the engine even if Generac’s warranty does not.
Maintenance 3.3 GENERAL RECOMMENDATIONS 3.3.3 ENGINE MAINTENANCE The warranty of the generator does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value When working on the generator, always from the warranty, the operator must maintain the generator as disconnect the spark plug wire from spark instructed in this manual.
Maintenance 3.4 SERVICE AIR FILTER 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG Use spark plug F6TC, NGK BP6IS or Champioin RN11YC. Replace The engine will not run properly and may be damaged if using a the plug once each year. This will help the engine start easier and dirty air filter.
Maintenance 3.7 LONG TERM STORAGE 3.8 OTHER STORAGE TIPS • Do not store gasoline from one season to another. It is important to prevent gum deposits from forming in essential • Replace the gasoline can if it starts to rust. Rust and/or dirt in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during the gasoline will cause problems with the carburetor and fuel storage.
Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
Generac cannot deny warranty solely due to the lack of receipts. As the generator owner, you should be aware that Generac may deny any and/or all warranty coverage or responsibility if your generator, or a part/component thereof, has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications, or the use of counterfeit and/or "grey market"...
Such use voids this ECS Warranty and shall be sufficient grounds for disallowing an ECS Warranty claim. Generac shall not be held liable hereunder for failures of any warranted parts of Generac equipment caused by the use of such an unapproved, add-on, modified, counterfeit and/or "grey market"...
Página 20
GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, no se evita, puede traer como resultado un daño compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía...
Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS NOTA: Este generador está equipado con un silenciador de supresor de • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. Evite chispa. El dueño o el operador deben mantener el supresor de chispa el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc. mientras en correcto estado de funcionamiento.
Reglas de seguridad • opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el generador bota chispas o se observa humo mientras la unidad está ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA funcionando.
Información general 1.1 DESEMBALAJE Figura 1 – Ensamblaje de las ruedas • Quite todo el material de embalaje. • Retire la caja de accesorios que viene por separado. • Retire el generador de la caja. 2x PASADOR 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS Revise todo el contenido.
Página 27
Operación Figura 5 - Controles del generador igura 3 - Panel de control 9. Silenciador – Silencia el motor. 10. Manubrio – Pivotea y se retracta para almacenarse. 11. Tapa de gasolina – Ubicación de llenado de combustible. 12. Medidor de combustible – Muestra el nivel de combustible en el tanque.
Operación 2.2 JUEGO DE CUERDAS Y CONECTORES Los humos del escape del motor contienen monóxido de carbono, que no se puede oler ni ver. Este gas venenoso, si se aspira en 2.2.1 RECEPTÁCULO DÚPLEX DE 120 VAC concentraciones suficientes, puede hacerle perder la conciencia y causarle la muerte.
Operación 2.5 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS Figura 8 - Conexión a tierra del generador Dispositivo ..........Vatios en funcionamiento *Aire acondicionado (12,000 Btu) ..........1700 *Aire acondicionado (24,000 Btu) ..........3800 *Aire acondicionado (40,000 Btu) ..........6000 Cargador de baterías (20 Amp) ........... 500 Lijadora de bandas (3”) ............
Operación 2.6 ANTES DE PONER EN MARCHA EL 2.6.2 AÑADIR GASOLINA GENERADOR PELIGRO Antes de operar el generador se debe añadir aceite de motor y La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus gasolina, de la siguiente manera: vapores son EXPLOSIVOS. Nunca llene el tanque de combustible en el interior de la casa.
Mantenimiento 2.7 ARRANQUE DEL MOTOR 2.9 SISTEMA DE APAGADO- NIVEL DE ACEITE El motor está equipado con un sensor de bajo nivel de aceite que apaga el ADVERTENCIA motor en forma automática cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado.
* El fabricante del motor debe garantizar el sistema de control de emisiones por un periodo de dos años. Esta cobertura de garantía es adicional a la provista por Generac, y puede cubrir el motor aun si la ADVERTENCIA garantía de Generac no lo cubre.
Mantenimiento 3.3.6 REEMPLAZO DE LA BUJÍA 3.4 SERVICIO AL FILTRO DE AIRE Use bujías F6TC, NGK BP6IS o Champioin RN11YC. Reemplace la bujía El motor no funcionará apropiadamente y puede dañarse si se usa un una vez al año. Esto ayudará a que el motor arranque con mayor facilidad filtro de aire sucio.
Mantenimiento 3.7 ALMACENAMIENTO POR LARGO PLAZO 3.8 OTROS CONSEJOS PARA ALMACENAMIENTO • No almacene gasolina de una estación a otra. Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las partes • Reemplace la gasolina si empieza a oxidarse. El óxido o suciedad esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera en la gasolina causará...
Detección de fallas 4.1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay 1. El disyuntor está abierto. 1. Restablezca el disyuntor. disponible una salida de CA. 2. Hay una mala conexión o el juego de cordones eléctricos 2.
Para propósitos de garantía, Generac recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su generador, pero Generac no puede rehusar la garantía sólo debido a la falta de recibos.
(9) Los repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro no se pueden usar para modificar o reparar un motor Generac. Dicho uso invalida esta garantía ECS y será base suficiente para no aceptar un reclamo por garantía ECS. Generac no podrá ser declarado responsable por fallas de cualquier parte garantizada de un equipo Generac causadas por el uso de tales repuestos no aprobados, añadidos, modificados, falsos y/o del mercado negro.
Esta garantía se aplica sólo a los generadores portátiles serie GP de Generac y no es transferible del propietario original. Guarde su comprobante de compra. Si usted no proporciona una prueba de la fecha de la compra inicial, se usará...
Introduction INTRODUCTION ATTENTION ! Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Indique une situation ou une action dangereuse Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des compact, à...
Règles de sécurité DANGERS ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser le générateur ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, • Le générateur produit une tension dangereusement haute pendant et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite sonfonctionnement.
Règles de sécurité INDEX DES NORMES En l'absence de normes, codes, réglementations et lois applicables, les AVERTISSEMENT PROPOSITION 65 CALIFORNIE informations publiées indiquées ci-dessous peuvent servir de directive L'échappement du moteur et certains de ses constituants sont pour le fonctionnement de cet équipement. Toujours se reporter à la dernière révision disponible pour les normes indiquées.
Informations générales 1.1 DÉBALLAGE Schéma 1 – Montage de la roue • Retirer tous les éléments d'emballage. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Retirer le générateur du carton. 2 x GOUPILLE FENDUE 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES Vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont absentes ou endommagées, merci de localiser un dépositaire agréé...
Página 45
Fonctionnement Schéma 3 - Panneau de commande Schéma 5 - Commandes du générateur 8. Interrupteur Start/Run/Stop (Démarrage/Marche/Arrêt) – Contrôle le fonctionnement du générateur. 9. Pot d'échappement – Rend silencieux le moteur. 10. Poignée – Pivoter et rétracter pour le stockage. 11.
Fonctionnement 2.2 CORDONS ET CONNECTEURS Les fumées d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible et inodore. Ce gaz toxique, s'il 2.2.1 PRISE DOUBLE DE 120 V C.A. est respiré en concentrations suffisantes, peut entraîner une perte de conscience ou même la Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un mort.
Fonctionnement 2.5 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE Schéma 8 - Mise à la terre du générateur Dispositif ......Watts de fonctionnement *Climatiseur (12 000 Btu).
Fonctionnement 2.6 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR 2.6.2 AJOUT DE L'ESSENCE Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : L'essence est extrêmement INFLAMMABLE et ses vapeurs sont EXPLOSIVES.
Maintenance 2.7 DÉMARRAGE DU MOTEUR 2.9 SYSTÈME D'ARRÊT DE BAS NIVEAU D'HUILE Le moteur est équipé d'un détecteur de bas niveau d'huile qui arrête le moteur automatiquement lorsque le niveau d'huile chute en dessous AVERTISSEMENT ! d'un niveau spécifique. Si le moteur s'arrête tout seul et que le réservoir Ne jamais démarrer ou arrêter le moteur avec les d'essence a assez d'essence, vérifier le niveau d'huile du moteur.
* Le fabricant du moteur doit garantir le système de contrôle des émissions pendant une durée de deux ans. Cette couverture de garantie s'ajoute à la garantie fournie par Generac, et peut couvrir le moteur même si la garantie de Generac ne le fait pas.
Maintenance 3.3.6 REMPLACEMENT DES BOUGIES D'ALLUMAGE 3.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Utiliser une bougie d'allumage F6TC, NGK BP6IS ou Champion RN11YC. Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé Remplacer les bougies une fois par an. Cela permettra un démarrage en cas d'utilisation d'un filtre à...
Maintenance 3.7 STOCKAGE À LONG TERME 3.8 AUTRES CONSEILS DE STOCKAGE • Ne pas stocker l'essence d'une saison sur l'autre. Pendant le stockage, il est important d'empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces essentielles du circuit de carburant, telles que •...
Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
SCE et de Generac décrivent les droits et obligations importantes relatives à votre nouvel équipement. Le service de garantie ne peut être réalisé que par une entreprise de service agréée par Generac. En cas de demande du service de garantie, des preuves mentionnant la date de vente à l'acquéreur / au propriétaire d'origine doivent être présentées.
Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
Generac ou un dépositaire de service de garantie agréé par Generac. Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à...