Generac GP Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para GP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
GP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac GP Serie

  • Página 1 DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator. www.generac.com or 1-888-436-3722...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............13 Performing Scheduled Maintenance ......13 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Maintenance Schedule ..........13 Safety Rules ............1 Product Specifications ..........13 3.3.1 Generator Specifications ........13 Standards Index .............3 3.3.2 Engine Specifications ........13 3.3.3 Emissions Information ........13 General Information ..........
  • Página 3: Read This Manual Thoroughly

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, if not avoided, could result in minor or moderate engine driven generator designed to supply electrical power to injury.
  • Página 4: Safety Rules

    Safety Rules ELECTRICAL HAZARDS • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in • The generator produces dangerously high voltage when in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, operation.
  • Página 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. MODEL NO: • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks SERIAL NO: or if flames or smoke are observed while unit is running. •...
  • Página 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING 6. Use a pliers and bend one tab of cotter pin (J) outward to lock into place. • Remove all packaging material. 7. Repeat steps 5, 6, & 7 for other wheel. • Remove separate accessory box. Figure 1A –...
  • Página 7: Battery Cable Connection (Electric Start Only)

    Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR Figure 1C – Wheel Assembly Read the Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figures 2 through 4 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Página 8 Operation Figure 2A - Control Panel (49 State Models) Figure 3 - Generator Controls Figure 2B - Control Panel (CARB Models) Figure 4 - Generator Controls Figure 2C - Control Panel (CSA Models)
  • Página 9: Hourmeter

    Operation 2.2 HOURMETER Figure 6 - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance (Figure 5): There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
  • Página 10: 120/240 Vac, 30 Amp Receptacle

    Operation The engine exhaust fumes contain carbon Figure 8 - 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle  monoxide, which can you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathed in sufficient concentrations, can cause unconsciousness or even death. Adequate, unobstructed flow of cooling and ...
  • Página 11: Connecting The Generator To A Building's Electrical System

    Operation 2.5 DON’T OVERLOAD THE GENERATOR 2.4.2 CONNECTING THE GENERATOR TO A BUILDING’S ELECTRICAL SYSTEM Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical Connections for standby power to a building’s electrical system devices.
  • Página 12: Before Starting The Generator

    Operation Hedge Trimmer ........450 1.
  • Página 13: Starting Pull Start Engines

    Operation 2.8 STARTING PULL START ENGINES Figure 13 - Engine ON/OFF Switch Never start or stop engine with electrical  devices plugged into the receptacles AND devices turned on. 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting the engine. 2.
  • Página 14: Manual Start

    Operation 2.12 CHARGING THE BATTERY (ELECTRIC START 6. When the engine starts, move choke knob to “1/2 Choke” position until the engine runs smoothly and then fully in to the UNITS ONLY) “Run” position. If engine falters, move choke knob back out to “1/2 Choke”...
  • Página 15: Maintenance

    Maintenance 3.1 PERFORMING SCHEDULED MAINTENANCE 3.3.3 EMISSIONS INFORMATION The Environmental Protection Agency (and California Air Resource It is important to perform service as specified in the Maintenance Board for generators certified to CA standards) require(s) that Schedule for proper generator operation, and to ensure that the this generator comply with exhaust and evaporative emission generator complies with the applicable emission standards for the standards.
  • Página 16: To Clean The Generator

    Maintenance 3.4.2 TO CLEAN THE GENERATOR 3.4.6 REPLACING THE SPARK PLUG • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. See Engine Specifications for recommended spark plug. Replace the plug once each year. This will help the engine start easier and •...
  • Página 17: Service Air Cleaner

    Maintenance 3.5 SERVICE AIR CLEANER Figure 19 – Spark Arrestor Screen The engine will not run properly and may be damaged if using a dirty air cleaner. Clean or replace the air cleaner paper filter once a year. Clean or replace more often if operating under dusty conditions (Figure 18).
  • Página 18: Long Term Storage

    Maintenance 3.8 LONG TERM STORAGE 3.9 OTHER STORAGE TIPS It is important to prevent gum deposits from forming in essential • Do not store gasoline from one season to another. fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during •...
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Página 20: Warranty

    MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Página 21: Emission Control System Warranty

    (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Página 22 MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Página 23 (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Página 24 FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its discretion, repair or replace any part that, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Página 25: Manual Del Propietario

     SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual. Proporcione este manual a  cualquier operador del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Página 26 Tabla de contenidos Introducción ............25 Mantenimiento ............37 Cómo realizar mantenimiento programado ....37 Lea este manual completamente ......25 Programa de mantenimiento .........37 Reglas de seguridad ..........25 Especificaciones del producto ........37 Índice de estándares ............27 3.3.1 Especificaciones del generador ......37 3.3.2 Especificaciones del motor ......37 Información general..........
  • Página 27: Lea Este Manual Completamente

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Indica una situación peligrosa o acción que, si no Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, se evita, puede traer como resultado un daño menor compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía...
  • Página 28: Reglas De Seguridad

    Reglas de seguridad PELIGROS ELÉCTRICOS • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer como • El generador produce alto voltaje peligroso durante la operación. resultado condiciones peligrosas de operación como escape de gases, Evite el contacto con cables pelados, terminales conexiones, etc.
  • Página 29: Índice De Estándares

    Reglas de seguridad ÍNDICE DE ESTÁNDARES MODELO Nº: 1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC) disponible en www.nfpa.org Nº DE SERIE: 2. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA) 5000: CÓDIGO DE EDIFICACIÓN Y SEGURIDAD disponible en www.nfpa.org 3.
  • Página 30: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE 6. Use unos alicates y doble una lengüeta del pasador de chaveta (J) hacia afuera para cerrar en su posición. • Retire todo el material de empaque. 7. Reepita los pasos 5, 6, y 7 para la otra rueda. •...
  • Página 31: Conexión Del Cable De La Batería (Sólo Para Arranque Eléctrico)

    Operación 2.1 CONOZCA EL GENERADOR Figura 1C – Montaje de la rueda Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar este generador. Compare el generador con las Figuras de la 2 a la 4 para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.
  • Página 32 Operación Figura 2A - Panel de control (Modelos 49 State) Figura 3 - Controles del generador Figure 2B - Control Panel (Modelos CARB) Figura 4 - Controles del generador Figure 2C - Control Panel (Modelos CSA)
  • Página 33: Horómetro

    Operación 2.2 HORÓMETRO Figura 6 - receptáculo dúplex de 120 Volt AC, 20 Amp El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los mantenimientos programados. Habrá un mensaje de “CHG OIL” cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para realizar el servicio.
  • Página 34: Receptáculo De 120/240 Vac, 30 Amperios

    Operación Figura 8 - receptáculo dúplex GFCI de 120 Volt AC, 20 L es fumées d'échappement du moteur contiennent   du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respiré en concentrations suffisantes, peut entraîner une perte de conscience ou même la mort.
  • Página 35: Cómo Conectar El Generador A Un Sistema Eléctrico De Edificio

    Operación 2.5 NO SOBRECARGUE EL GENERADOR 2.4.2 CÓMO CONECTAR EL GENERADOR A UN SISTEMA ELÉCTRICO DE EDIFICIO Sobrecargar un generador en exceso de su capacidad de potencia nominal puede traer como resultado daños al generador y a los dispositivos Las conexiones para energía de respaldo a un sistema eléctrico de edificio eléctricos conectados.
  • Página 36: Antes De Arrancar El Generador

    Operación Herramienta de impacto .............. 500 1. Coloque el generador en una superficie nivelada (no exceda los 15° en ninguna dirección). Plancha ..................1200 2. Limpie el área alrededor de la toma de aceite y retire la tapa. * Eyector ..................800 Cortadora de césped ..............
  • Página 37: Arranque De Motores Con Cable De Arranque

    Operación 2.8 ARRANQUE DE MOTORES CON CABLE DE Figura 13 - Interruptor ON/OFF del motor ARRANQUE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO DEL MOTOR ADVERTENCIA (SOLAMENTE MOTORES CON  CABLE DE ARRANQUE) Nunca arranque ni detenga el motor con los dispositivos eléctricos conectados a los receptáculos ni encendidos.
  • Página 38: Manual De Inicio

    Operación 2.12 CÓMO CARGAR LA BATERÍA (SÓLO PARA 6. Cuando el motor arranque, mueva la palanca de Chole a “1/2 choke” hasta que el motor funcione en forma suave y luego completamente UNIDADES CON ARRANQUE ELÉCTRICO) a la posición “Run”. Si el motor decae, mueva la palanca de Chole nuevamente a “1/2 choke”...
  • Página 39: Mantenimiento

    Mantenimiento 3.1 CÓMO REALIZAR MANTENIMIENTO 3.3.3 INFORMACIÓN DE EMISIONES PROGRAMADO La Agencia de Protección Ambiental ( y la Junta de Recursos Aéreos de California para generadores certificados para normas de CA standards) Es importante realizar el servicio especificado en el Programa de requiere(n) que este generador cumpla con las normas de emisión mantenimiento para un funcionamiento apropiado y asegurarse de que el para gases de escape.
  • Página 40: Para Limpiar El Generador

    Mantenimiento 3.4.2 PARA LIMPIAR EL GENERADOR Figura 16 - Espaciamiento de la bujía • Use un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Una escobilla suave de cerdas puede usarse para soltar suciedades pegadas, aceite, etc. • Puede usarse una aspiradora para levantar suciedad y restos. •...
  • Página 41: Servicio Del Limpiador De Aire

    Mantenimiento 3.5 SERVICIO DEL LIMPIADOR DE AIRE Figura 19 – Filtro del supresor de chispas El motor no funcionará apropiadamente y puede dañarse si se usa un limpiador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del limpiador cada año.
  • Página 42: Almacenamiento A Largo Plazo

    Mantenimiento 3.8 ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO 3.9 OTROS CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las partes • No almacene gasolina de una estación a otra. esenciales del sistema de combustible como el carburador, la manguera •...
  • Página 43: Detección De Fallas

    Detección de fallas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reinicie el interruptor de circuito. hay salida de AC disponible. 2. Pobre conexión o cable defectuoso. 2.
  • Página 44: Garantía

    COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Página 45: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/ dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Página 46: Emisión De La Garantía Para Los Equipos Certificados Carb

    COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Página 47 Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Página 48: Programación De Garantía

    GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años (2) desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo. Generac, a su , reparará...
  • Página 49: Manuel D'ENtretien

    GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. CONSERVER ce manuel. Fournir ce manuel aux  opérateurs de la génératrice. www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Página 50 Table des matières Introduction ............49 Entretien ............... 61 Effectuer le Programme d'entretien .......61 Lire attentivement ce manuel ....... 49 Programme d'entretien ..........61 Règles de sécurité ..........49 Spécifications du produit ..........61 Index des normes............51 3.3.1 Spécifications de la génératrice ......61 3.3.2 Spécifications du moteur .........61 Informations générales .........
  • Página 51: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION Merci d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Power Systems,Inc. Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
  • Página 52: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité RISQUES ÉLECTRIQUES • Ne jamais utiliser la génératrice ou n'importe laquelle de ses pièces comme marche. Monter sur l'unité peut écraser et casser les pièces, et peut entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses suite • La génératrice produit une tension dangereusement haute pendant à...
  • Página 53: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. N° DE MODÈLE : • Ne pas faire fonctionner la génératrice si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le N°...
  • Página 54: Informations Générales

    Informations générales 1.1 DÉBALLAGE 6. Utiliser les pinces et plier un onglet de la goupille fendue (J) vers le devant pour verrouiller en place. • Retirer tous les éléments d'emballage. 7. Répéter les étapes 5, 6 et 7 pour l'autre roue. •...
  • Página 55: Connexion Du Câble De La Batterie (Démarrage Électrique Seulement)

    Fonctionnement 2.1 CONNAÎTRE LA GÉNÉRATRICE Figure 1C – Assemblage de la roue Merci de lire le Manuel d'entretien et les Règles de sécurité avant de faire fonctionner ce générateur. Comparer le générateur aux Schémas 2 à 4 pour vous familiariser avec les emplacements des divers contrôles et réglages.
  • Página 56 Fonctionnement Schéma 2A - Panneau de commande (Modèles de 49 états) Schéma 3 - Commandes du générateur Schéma 2B - Control Panel (Modèles CARB) Schéma 4 - Commandes du générateur Schéma 2C - Control Panel (Modèles CSA)
  • Página 57: Horomètre

    Fonctionnement 2.2 HOROMÈTRE Schéma 6 - Prise double, 120 V c.a., 20 A L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Un message « CHG OIL » s'affichera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant une marge de deux heures pour effectuer l'entretien.
  • Página 58: Prise De 120/240 Volts Ca, 30 Amp

    Fonctionnement Schéma 8 - Prise double DDFT, 120 V c.a., 20 A L es fumées d'échappement du moteur contiennent   du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respiré en concentrations suffisantes, peut entraîner une perte de conscience ou même la mort.
  • Página 59: Brancher La Génératrice Au Système Électrique D'uN Bâtiment

    Fonctionnement 2.5 NE PAS SURCHARGER LA GÉNÉRATRICE 2.4.2 BRANCHER LA GÉNÉRATRICE AU SYSTÈME ÉLECTRIQUE D'UN BÂTIMENT Surcharger un générateur au-dessus de sa capacité nominale de wattage peut endommager le générateur et les dispositifs électriques branchés. Les branchements pour l'alimentation de secours au système électrique Respecter les consignes suivantes pour empêcher la surcharge de l'unité...
  • Página 60: Avant De Démarrer La Génératrice

    Fonctionnement Clé à chocs ........500 1.
  • Página 61: Démarrer Les Moteurs À Démarrage Manuel

    Fonctionnement 2.8 DÉMARRER LES MOTEURS À DÉMARRAGE MANUEL Figure 13 - Interrupteur ON/OFF du moteur INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR AVERTISSEMENT ! (MOTEURS À DÉMARRAGE MANUEL UNIQUEMENT)  Ne jamais démarrer ou arrêter le moteur avec les  dispositifs électriques branchés dans les prises ET les dispositifs sous tension.
  • Página 62: Démarrage Manuel

    Fonctionnement 2.12 CHARGER LA BATTERIE (APPAREILS À 6. Lorsque le moteur démarre, mettre le bouton Choke (Étrangleur) sur la position « 1/2 Choke » (Étrangleur à moitié) jusqu'à ce que DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SEULEMENT) le moteur fonctionne doucement et ensuite sur la position « Run » (Marche).
  • Página 63: Entretien

    Entretien 3.1 EFFECTUER LE PROGRAMME D'ENTRETIEN 3.3.3 INFORMATION À PROPOS DES ÉMISSIONS Il est important d'effectuer l'entretien comme indiqué dans le Programme L'Agence de protection de l'environnement (EPA) (et la California Air Resource Boad pour les génératrices conformes aux normes CA) d'entretien pour le fonctionnement approprié...
  • Página 64: Nettoyer La Génératrice

    Entretien 3.4.2 NETTOYER LA GÉNÉRATRICE 2. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la culasse. • Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage des surfaces externes. 3. Régler l'écartement de bougie d'allumage à 0,70 - 0,80 mm (0,028 - •...
  • Página 65: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien 3.5 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Schéma 19 – Écran pare-étincelles Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé en cas d'utilisation d'un filtre à air sale. Nettoyer ou remplacer le papier du filtre à air une fois par an. Il sera nécessaire de le nettoyer ou de le remplacer plus souvent en cas de fonctionnement dans des conditions de saleté...
  • Página 66: Entreposage À Long Terme

    Entretien 3.8 ENTREPOSAGE À LONG TERME 3.9 AUTRES CONSEILS D'ENTREPOSAGE Pendant le stockage, il est important d'empêcher la formation de dépôts • Ne pas stocker l'essence d'une saison sur l'autre. de gomme dans les pièces essentielles du circuit de carburant, telles que •...
  • Página 67: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3. Brancher un autre dispositif en bon état. 4.
  • Página 68: Garantie

    Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
  • Página 69: Garantie Du Système De Contrôle Des Emissions

    Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Página 70 Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
  • Página 71: Filtre À Air

    Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Página 72: Programme De Garantie

    Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à l'usine, seront supportés et payés à...

Este manual también es adecuado para:

005941r2

Tabla de contenido