ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
4. INBETRIEBNAHME
WICHTIG - LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DIE SICHERHEITSHINWEISE AUF SEITE 4 & 6 GRÜNDLICH DURCH.
Vor dem Gebrauch
•
Wählen Sie das passende Mundstück und bringen Sie es an.
•
Schließen Sie das Setzwerkzeug an die Luftzufuhr an. Testen Sie die Zug- und Rückführzyklen durch Drücken und
Loslassen des Auslösers 6.
VORSICHT - Der richtige Zufuhrdruck ist wichtig, um die einwandfreie Funktion des Werkzeugs zu
gewährleisten. Bei falschem Druck können Verletzungen oder Schäden an der Ausrüstung auftreten.
Der Zufuhrdruck darf nicht höher sein als in den technischen Daten des Setzwerkzeugs angegeben.
4.1 LUFTZUFUHR
Alle Werkzeuge werden mit Druckluft betrieben. Der Druckregler im Geräteschrank ist auf einen optimalen Druck von
5,25 bar eingestellt. Unabhängig vom Lufteingangsdruck zeigt das Messgerät im Geräteschrank maximal 5,25 bar an.
Der Druckregler im Geräteschrank darf unter keinen Umständen verstellt werden. Wir empfehlen außerdem die Verwendung
von externen Druckreglern und automatischen Öl-/Filtersystemen für die Hauptluftversorgung. Zur Gewährleistung einer
maximalen Lebensdauer und einer minimalen Wartung des Werkzeugs sollten diese in einem Abstand von höchstens
3 Metern zum Werkzeug angebracht werden (siehe Abbildung unten).
VORSICHT - Der Druckregler im Geräteschrank ist auf 5,25 bar eingestellt.
VORSICHT - Der Druckregler darf unter keinen Umständen verstellt werden.
VORSICHT - Das Sicherheitsventil im Geräteschrank ist auf 5,25 - 5,30 bar eingestellt.
VORSICHT - Das Sicherheitsventil darf unter keinen Umständen verstellt werden.
Luftzufuhrschläuche müssen einen Mindestnenndruck von 150 % des im System erzeugten Maximaldrucks haben, oder
10 bar, je nachdem, was höher ist. Luftzufuhrschläuche müssen ölbeständig sein, eine abriebfeste Außenseite haben und
sollten gepanzert sein, wenn die Betriebsbedingungen eine Beschädigung der Schläuche zur Folge haben können. Alle
Luftschläuche MÜSSEN einen minimalen Innendurchmesser von 6,4 Millimetern bzw. 1/4 Zoll haben.
Einzelheiten zur täglichen Wartung fi nden Sie auf Seite 15.
ABSPERRHAHN
STOP CLOCK
(WIRD BEI DER WARTUNG
(USED DURING MAINTENANCE OF
VON FILTER/REGLER ODER
FILTER / REGULATOR OR
LUBRICATION UNITS
SCHMIEREINHEITEN VERWENDET)
DRUCKREGLER UND FILTER
LUBRICATOR PRESSURE REGULATOR
DER SCHMIERVORRICHTUNG
AND FILTER
(DRAIN DAILY)
(TÄGLICH ENTLEEREN)
DEUTSCH
ABNAHMEPUNKT VON
TAKE OFF POINT
DER HAUPTZUFUHR
FROM MAIN SUPPL
ABLASSPUNKT DER
MAIN SUPPLY
HAUPTZUFUHR
DRAIN POINT
9