Resumen de contenidos para Manaut Mia Condens Plus 25
Página 1
INSTRUCCIONES DE USO Y NOTAS TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÓN Modelo Mia Condens Plus 25 Mia Condens Plus 30 Mixta estanca a condensación...
Página 2
Le felicitamos por su elección. Su caldera es modulante, de encendido y regulación electrónicos. • de alta eficiencia • de cámara estanca A diferencia de las calderas tradicionales, su caldera de condensación permite recuperar energía condensando el vapor de agua contenido en los humos de escape. Esto significa que, produciendo la misma cantidad de calor, consume menos gas y los humos de escape contienen menos sus- tancias nocivas para el medio ambiente.
IMPORTANTE El manual debe leerse detenidamente para poder utilizar la caldera de forma racional y segura, y debe conservarse a buen recaudo porque podría ser necesario consultarlo en el futuro. Si se traspasa el aparato a otro propietario, deberá ir acompañado de este manual. El primer encendido debe ser efectuado por uno de los Centros de Asistencia Autorizados.
DURANTE EL USO Debido a que es peligroso, queda prohibido obstruir, aunque sea parcialmente, la toma o las tomas de aire para la ventilación del local en el que está instalada la caldera (UNI 11071 y normas relacionadas); Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por uno de los Servicios de Asistencia Au- torizados utilizando repuestos originales;...
DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA 1.2 Válvulas de cierre y llaves 1.1 Vista de conjunto El modelo y el número de serie de la caldera se encuentran impresos en el certificado de garantía. Figura 1.2 2 Etiqueta de alimentación de gas 3 Tubo de impulsión de la calefacción 4 Tubo de salida de agua sanitaria 5 Llave de gas...
DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA 1.3 Cuadro de mandos El RESET, que devuelve todos los parámetros al valor de fábrica, se realiza solo ajustando el "paráme- tro 08=04". La confirmación del re- set se indica con el encendido de todos los símbolos del display. Pulsando simultáneamente los bo- tones 16 y 20 (Figura 1.3) durante 5 segundos se pondrán a cero to-...
DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA 1.4 Características generales del LCD Indican el estado de Para las características técnicas de la caldera demanda de la pro- consulte la sección "CARACTERÍSTICAS TÉCNI- gramación horaria CAS" en la página 26. Parpadeando: p r o g r a m a c i ó n confort en curso;...
Página 9
DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA El encendido de la lla- ve, de la flecha, de M y Indica la presión de la del mes (1 o 2) indica caldera. el próximo plazo de mantenimiento. Encendido fijo: con- El parpadeo del sím- trol remoto conecta- bolo, de la flecha, de M y de 0 indica que...
Página 10
DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA FUNCIÓN FUNCIÓN Caldera en Stand-By, los Avería de la sonda NTC guiones se encienden externa (con K definido). en secuencia para simu- Avería de la sonda de lar un desplazamiento humos. (protección antihielo ac- tivada). Disparo de la sonda de En caso de presión inco- humos.
Página 11
DESCRIPCIÓN DE LA CALDERA FUNCIÓN Punto de consigna de ca- lefacción (se deshabilitan todos los demás símbolos). Punto de consigna del agua sanitaria (se deshabilitan todos los demás símbolos). Encendido diferido del quemador para confi- guración de sistema (se enciende el símbolo del reloj de arena).
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO el que se encuentra la caldera (el último memo- rizado) Figura 2.2. 2.1 Advertencias Stand-by Compruebe que el circuito de cale- Los guiones se en- facción está debidamente lleno de cienden en secuen- agua aunque la caldera sirva sólo cia para simular un para la producción de agua caliente desplazamiento...
INSTRUCCIONES DE USO para la hora y los minutos para el día de la semana (1=Lun, ..., 7=Do) para el día y el mes Figura 2.6 para el año. Funcionamiento de la caldera sólo para pro- ducción de agua caliente •...
Página 14
INSTRUCCIONES DE USO muestra el valor de "consigna", la segunda vez se puede modificar. Transcurridos 5 segundos desde el último cam- bio, se sale del menú. Indicación dada por el display LCD: Figura 2.10 • el valor de "consigna" de la temperatura del agua caliente de impulsión de la calefacción y Regulación de la temperatura de calefacción el símbolo...
Página 15
INSTRUCCIONES DE USO como el ON del reloj. cionar el día individual (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7) o, si se desea la misma programación de franjas horarias En cambio, la segunda zona es gestionada de para grupos de días, mantenga pulsado el botón manera independiente por el control remoto 12 hasta que aparezcan los grupos (1÷5), (1÷6), (por lo que ya tiene sus franjas horarias).
Página 16
INSTRUCCIONES DE USO Función calefacción manual temporizada Con esta función se puede deshabilitar tempo- ralmente el programa automático sin modificarlo (véase "Ajuste de las franjas horarias de calefac- ción de la zona 1 (zona local/TA)" en la pág. 14) y activar/desactivar la función de calefacción. Los Figura 2.15 pasos de programación van de 1 a 23 horas (con incrementos de 1 hora) y luego de 1 a 30 días...
INSTRUCCIONES DE USO - ch oF = función calefacción manual tempori- Desactivación / Fin de la función: zada desactivada; una vez completada La función termina al agotarse el tiempo definido la fase de programación, los símbolos , o poniendo el estado de la función en "oFF". parpadean.
INSTRUCCIONES DE USO Regulación Ajuste la temperatura del agua sanitaria a un va- lor adecuado para sus necesidades. Así se reducirá la necesidad de mezclar el agua caliente con la fría. De esta forma apreciará las características de la Figura 2.25 regulación automática.
INSTRUCCIONES DE USO cionar los 4 programas (P1÷P4) con los tiempos correspondientes de on y off (P1 on - P1 of, …, P4 on - P4 of), con intervalos mínimos de 15 minu- tos (Figura 2.28). Figura 2.30 Para salir de la modalidad de programación, mantenga pulsado durante 5 segundos el botón Figura 2.28 20 (se guardarán todos los cambios) o espere 60...
Página 20
INSTRUCCIONES DE USO Figura 2.32 Si no se va a utilizar la caldera durante un largo periodo: • Desconecte la caldera de la red de alimenta- ción eléctrica; • Cierre las llaves de la caldera Figura 2.33; Posición de cierre Figura 2.33 •...
CONSEJOS ÚTILES CONSEJOS ÚTILES bolo permanece encendido 15 segundos y luego desaparece. 3.1 Llenado del circuito de calefac- ción 3.2 Calefacción Llave de llenado CERRADO del circuito de Para un funcionamiento racional y económico, calefacción instale un termostato de ambiente. No cierre nunca el radiador del local en el que está...
CONSEJOS ÚTILES cienden en secuencia para simular un despla- bloqueada. El fondo del display parpadea (Fi- zamiento) (Figura 3.4). gura 3.5). Figura 3.4 Figura 3.5 En caso de que se desactive la caldera, mande realizar a un técnico cualificado el vaciado de Para restablecer su funcionamiento, pulse el la caldera (circuito de calefacción y agua sani- botón reset 16 (Figura 3.3) en el cuadro de...
CONSEJOS ÚTILES En caso de anomalías distintas de dea (Figura 3.7). las descritas, apague la caldera si- guiendo las instrucciones de la sección "Apagado" en la página 19 y llame al Técnico del Centro de Asistencia Autorizado. Figura 3.7 3.7 Visualizaciones en modalidad INFO Para restablecer el correcto funcio- La modalidad INFO permite consultar de-...
CONSEJOS ÚTILES La tabla resume los valores que pueden apare- de aparecer un código que indica una anoma- cer en la modalidad INFO. lía en la caldera. La anomalía presente se indica con un código Valor mostrado Índice numérico seguido de la letra E. Presión del circuito primario J00 + valor La tabla resume los códigos que pueden apa-...
Página 25
CONSEJOS ÚTILES positivo de seguridad adicional. Este componente pone la caldera en bloqueo de seguridad cuando la temperatura de los hu- mos alcanza los 115 °C. Para restablecer el funcionamiento normal de la caldera, es necesario ponerse en contacto con el Centro de Asistencia Autorizado. Figura 3.10 - 25 -...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.2 Esquema de principio Figura 4.2 3 Tubo de impulsión de la calefacción 24 Sonda NTC de calefacción (retorno) 4 Tubo de salida de agua sanitaria 25 Intercambiador primario de condensación 5 Llave de gas 26 Termostato de seguridad 27 Electrodo de detección de llama 6 Tubo de entrada de agua sanitaria 7 Tubo de retorno de la calefacción...
Página 28
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 34 Toma de presión entrada válvula de gas 35 Sonda NTC entrada de agua sanitaria 36 Sonda NTC salida de agua sanitaria 37 Cuadro que contiene: Bornera de la sonda de temperatura exterior, control remoto y sonda del acumulador Bornera de alimentación y termostato de ambiente...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.3 Esquema eléctrico Válvula de tres vías Sonda de humos NTC entrada de agua sanitaria Bomba Fusible térmico Tarjeta del display Válvula de gas NTC salida de agua sanitaria Tarjeta auxiliar Ventilador Flujómetro de agua sanitaria Bornera del termostato de ambiente Electrodos de encendido Transductor de calefacción Bornera de alimentación eléctrica...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.4 Datos técnicos Mia Condens Plus 25 20,0 Datos en agua sanitaria (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nalen calefacción (Hi) kcal/h 17197 CO2 con Q.nom. G20 9,2 - 9,8 26,0 CO2 con Q.min. G20 7,7 - 8,3 (Q.nom.) Capacidad térmica nomi-...
Página 31
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Máximo caudal de gas en calefacción Agua sanitaria Natural G20 2,12 Temp. Mínima-Máxima °C 35 - 60 Propano G31 kg/h 1,55 1000 Presión máxima Máximo caudal de gas en agua sanitaria Natural G20 2,75 Presión mínima Propano G31 kg/h 2,02 Capacidad mínima gas...
Página 32
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Otras características Altura Anchura Profundidad Peso 32,7 Contenido de agua de la caldera Temp. ambiente mínima °C n.a. Temp. ambiente máxima °C n.a. Salidas de humos Caldera tipo B23P C13 C33 C43 C53 C63 C83 ø conducto de humos/aire coaxial mm 60/100 ø...
Página 33
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos: Mia Condens Plus 25 Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura (**): Caldera B1: En caso afirmativo, equipado con un calefactor Aparato de calefacción de cogeneración: complementario: Calefactor combinado: Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad Eficiencia energética esta-...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.5 Datos técnicos Mia Condens Plus 30 25,0 Datos en agua sanitaria (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nalen calefacción (Hi) kcal/h 21496 CO2 con Q.nom. G20 9,2 - 9,8 30,0 CO2 con Q.min. G20 7,7 - 8,3 (Q.nom.) Capacidad térmica nomi- nal en agua sanitaria (Hi) kcal/h 25795...
Página 35
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Máximo caudal de gas en calefacción Agua sanitaria Natural G20 2,65 Temp. Mínima-Máxima °C 35 - 60 Propano G31 kg/h 1,94 1000 Presión máxima Máximo caudal de gas en agua sanitaria Natural G20 3,17 Presión mínima Propano G31 kg/h 2,33 Capacidad mínima gas...
Página 36
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Otras características Altura Anchura Profundidad Peso 32,7 Contenido de agua de la caldera Temp. ambiente mínima °C n.a. Temp. ambiente máxima °C n.a. Salidas de humos Caldera tipo B23P C13 C33 C43 C53 C63 C83 ø conducto de humos/aire coaxial mm 60/100 ø...
Página 37
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos: Mia Condens Plus 30 Caldera de condensación: Caldera de baja temperatura (**): Caldera B1: En caso afirmativo, equipado con un calefactor Aparato de calefacción de cogeneración: complementario: Calefactor combinado: Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Símbolo Valor Unidad Eficiencia energética esta- Potencia calorífica nominal P η...
4.7 Depósito de expansión La diferencia de altura entre la válvula de se- Modelo Mia Condens Plus 25 guridad y el punto más alto de la instalación Altura de elevación [bar] 0,65 puede ser, como máximo, de 10 metros.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN La evacuación de los productos de la combus- tión debe realizarse usando únicamente los 5.1 Advertencias kits de expulsión de humos que suministra el fabricante, ya que forman parte integrante de El aparato debe descargar los resi- la caldera. duos de la combustión directa- mente al exterior o a un cañón de Para el gas GLP (Propano G31), la instalación...
INSTALACIÓN cuación de humos (indicadas en la sección una película de protección sobre las superfi- cies metálicas y neutraliza los gases presen- "Dimensiones y longitudes de las salidas de humos" en la página 43) y siga los méto- tes en el agua. dos de instalación correctos del conducto, expuestos en la hoja de instrucciones en- Llenado de la instalación de...
INSTALACIÓN 5.4 Dimensiones 5.5 Racores La caldera presenta las siguientes dimensio- La caldera utiliza los siguientes racores: nes: Llave Ø tubo Ø 16/18 Ø80 Ø80 Ø 12/14 Ø100 G 3/4 MH Ø 16/18 G 1/2 MH Ø 12/14 Ø 16/18 Racor de la válvula de seguridad 3 bar G1/2H Descarga de cond.
INSTALACIÓN Sistema CORRECTO de realización de una reas de mantenimiento. salida de pared concéntrica • Acople los manguitos de unión abocardados en los racores rápidos. • Fije las tuberías interponiendo las juntas de 1/2" y 3/4" entre los racores de la caldera. •...
INSTALACIÓN Sistemas INCORRECTOS de realización de rizontal, porque el tubo de evacuación ya está salida de humos / aspiración de aire desdo- fabricado con la inclinación correcta. blada Hay disponibles los siguientes kits para conec- tar a la caldera: Kit de salida de humos de pared (Figura 5.8 A) 90°...
Página 44
INSTALACIÓN Para el codo de 45° pérdida 0,5 m Para el codo de 90° pérdida Kit de conductos desdoblados para aspira- ción y evacuación Ø 80 mm (Figura 5.9 - Fi- gura 5.10 - Figura 5.11) Este kit permite separar la evacuación de hu- mos de la aspiración de aire.
Página 45
INSTALACIÓN TIPO C Si se utilizan conductos y terminales de otro fa- bricante (Tipo C ), deben estar homologados y, en el caso del conducto de humos, hay que 90° emplear materiales compatibles con los pro- ductos de la condensación. Durante el dimensionamiento de los conduc- tos, tenga en cuenta el valor de presión resi- dual en el ventilador:...
INSTALACIÓN Hay disponibles kits de Ø80 mm, Ø60 mm o Ø50 mm para la expulsión de humos (a); en cambio, la aspiración de aire (b) es siempre de Ø80 mm. Cuando se realiza el sistema entubado, el in- tersticio entre chimenea, cañón de chimenea o conducto entubado y la pared interior del espacio técnico también debe ser para uso ex- clusivo del sistema.
INSTALACIÓN de los productos de la combustión. Desdoblado C63 80+80 60+80 50+80 (a+b) (a+b) (a+b) 25 kW 56,0 m 37,0 m 28,0 m 30 kW 48,0 m 23,0 m 15,0 m Por cada codo adicional, reste 1,5 m a la lon- gitud total.
INSTALACIÓN panel frontal M tirando de él hacia usted y C Lado del balcón 1 000 luego levantándolo para liberarlo de los alo- D Bajo canalón o tubos de desagüe jamientos superiores (Figura 5.17). E Bajo cornisas F Bajo balcones G Bajo tejado de garaje H Desde tubos de desagüe vertical Desde esquinas interiores...
INSTALACIÓN Control remoto Sonda externa Alimentación eléctrica Termostato Figura 5.18 de ambiente Conexión a la red de alimentación eléctrica • Conecte el cable de alimentación eléctrica Figura 5.19 procedente del interruptor omnipolar a la bornera de alimentación eléctrica de la cal- El cable o los hilos de alimentación eléctrica de dera (Figura 5.19) respetando la correspon- la caldera y del termostato de ambiente deben...
INSTALACIÓN El termostato debe ser de clase de aislamiento II ( ) o debe estar correctamente conectado a tierra. Conexión de válvulas de zona controladas por un termostato de ambiente Termostato de ambiente Figura 5.21 5.12 Conexión de un termostato de ambiente o válvulas de zona Válvula de zona Para conectar un termostato de ambiente use...
INSTALACIÓN Conexión de una válvula de zona controla- Para la conexión de la válvula de zona utilice da por el control remoto los bornes de la tarjeta auxiliar N (neutro co- Conectando una válvula de zona a los bornes mún), L (NO) línea 230V ~ (válvula abre insta- de la tarjeta auxiliar y el control remoto a los lación de calefacción), L (NC) línea 230V ~ (vál- bornes correspondientes, se puede controlar...
INSTALACIÓN rrer conductos distintos de los de la tensión El puente eléctrico conectado en la bornera de red (230 V), ya que están alimentados del termostato de ambiente entre los bor- a baja tensión de seguridad. Su longitud nes “1 y 3” no debe quitarse (Figura 5.27). máxima no debe superar los 20 metros.
INSTALACIÓN sonda externa (Figura 5.30). Temperatura de impulsión °C K=4 K=3 K=1,5 K=0,5 Temperatura exterior °C Figura 5.30 Figura 5.32 • Modifique el punto de consigna programa- Si la caldera TIENE CONECTADO el control re- do mediante los botones hasta moto (opcional), consulte la Figura 5.33.
Página 54
INSTALACIÓN Secuencia para el ajuste del coeficiente K acuerdo con la curva seleccionada para el • Entre en la "modalidad de programación" coeficiente K en la Figura 5.33 (el valor que pulsando simultáneamente durante 10 se- aparece en el display equivale a valores deci- gundos los botones 15 - 18 - 19 (Figura 5.34) males de coeficientes K).
INSTALACIÓN Temperatura de impulsión °C + 15 °C K = 1,5 -15 °C Figura 5.40 Con los botones se puede modi- -10 -15 -20 -25 ficar el valor. Temperatura exterior °C Figura 5.38 Pulse el botón para salir de la modalidad (Figura 5.40).
Página 56
INSTALACIÓN Figura 5.44 Figura 5.41 • Pulsando el botón 15 (Figura 5.41) se confir- ma el valor introducido. • Para salir sin confirmar el valor modificado, pulse los botones 18 o 19. • La salida de la "modalidad de programación" se produce automáticamente después de 15 Figura 5.42 minutos o al desconectar la alimentación.
INSTALACIÓN 5.19 Regulación de la velocidad de la bomba PWM La bomba de la caldera es de alta eficiencia, bajo consumo energético y velocidad variable. Esta bomba está configurada para proporcio- nar a la instalación de calefacción la máxima velocidad/caudal y, en postcirculación, una ve- locidad reducida al 70%.
Página 58
INSTALACIÓN se produce automáticamente después de 15 minutos o al desconectar la alimentación. Programación por CONTROL REMOTO Modificando la programación del CONTROL REMOTO se puede seleccionar un tiempo mí- Figura 5.50 nimo entre dos encendidos cuando la caldera funciona en modalidad de calefacción con ré- •...
INSTALACIÓN camente independientes. En este caso el caudal que pasa por los circui- tos depende únicamente de las características de caudal de las bombas. Por tanto, utilizando un separador hidráulico, el caudal del circuito secundario solo circula cuando está encendida la bomba correspon- diente.
Página 60
INSTALACIÓN Zona de alta + 2 zonas de baja temperatura. Sonda de Zona 1 de baja temperatura temperatura exterior Zona 2 de baja Zona de alta temperatura temperatura Figura 5.58 - 60 -...
PREPARACIÓN PARA EL SERVICIO PREPARACIÓN PARA EL SERVI- 6.1 Advertencias Antes de realizar las operaciones detalladas a continuación, com- pruebe que el interruptor bipolar incorporado a la instalación está en posición de apagado. 6.2 Secuencia de las operaciones Alimentación de gas Posición de cierre Figura 6.2...
Página 62
PREPARACIÓN PARA EL SERVICIO • Llene la instalación de calefacción; véase la • Mantenga pulsado durante 2 segundos el sección "Llenado del circuito de calefacción" botón 15 hasta que aparezcan en el display en la página 21. los símbolos Figura 6.6. •...
PREPARACIÓN PARA EL SERVICIO • Compruebe las presiones y los caudales de gas de la manera explicada en la sección "COMPROBACIÓN DE LA REGULACIÓN DEL GAS" en la página 64 de este manual. • Compruebe que el condensado producido durante el funcionamiento llene el sifón y sea evacuado correctamente hacia el tubo de la instalación de desagüe.
34 en la Figura 7.6 y compare el valor indicado con los mostrados en la tabla Presio- nes de alimentación de gas en la sección "Da- tos técnicos Mia Condens Plus 25" en la pág. Figura 7.2 30 y "Datos técnicos Mia Condens Plus 30"...
"Datos en agua sanitaria" y los valores CO a Q.min. sec- ción "Datos técnicos Mia Condens Plus 25" en la pág. 30 y "Datos técnicos Mia Condens Plus 30" en la pág. 34.
Página 66
2 segundos el botón 15 (Figura 7.2) has- sección "Datos técnicos Mia Condens Plus 25" ta que aparezca en el display LCD el símbolo en la pág. 30 y "Datos técnicos Mia Condens (Figura 7.9).
CAMBIO DE GAS CAMBIO DE GAS • Realice el cambio del tipo de gas sustituyendo correctamente el diafragma de gas (Figura 8.2), 8.1 Advertencias consultando la sección "Datos técnicos Mia Condens Plus 25" en la pág. 30 y "Datos téc- Las operaciones de adaptación de la nicos Mia Condens Plus 30"...
Página 68
CAMBIO DE GAS produce automáticamente después de 15 mi- nutos o al desconectar la alimentación. • Realice las calibraciones de la válvula de gas según las instrucciones dadas en la sección "COMPROBACIÓN DE LA REGULACIÓN DEL GAS" en la página 64. •...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 9.1 Advertencias Las operaciones descritas en este ca- pítulo deben ser realizadas sólo por personal profesional y cualificado; por lo tanto, se aconseja acudir a un Centro de Asistencia Autorizado. Para obtener un funcionamiento eficiente y co- rrecto, el usuario debe hacer efectuar una vez al año el mantenimiento y la limpieza, que deberán ser realizados por un técnico del Centro de Asis- Figura 9.1...
MANTENIMIENTO nel frontal D tirando de él hacia usted y luego levantándolo para liberarlo de los alojamientos superiores (Figura 9.6 y Figura 9.7). Paneles laterales • Afloje los tornillos B y C de la Figura 9.6 y des- monte los dos paneles laterales E y F tirando de ellos hacia afuera.
MANTENIMIENTO Cuadro de mandos Gire el cuadro de mandos D, como se muestra en la Figura 9.8, para poder acceder libremente a los componentes internos de la caldera. Figura 9.8 Figura 9.9 9.4 Reensamblaje de los paneles de la 9.5 Vaciado del circuito sanitario carcasa •...
MANTENIMIENTO CERRADO Llave de vaciado del circuito de calefacción ABIERTO Figura 9.10 • Para facilitar el vaciado, levante el tapón 31 de la válvula de purga automática indicado en la Figura 9.11. Figura 9.12 • Desmonte el panel frontal de la carcasa y gire el cuadro de mandos (sección "Desmontaje de los paneles de la carcasa"...
MANTENIMIENTO • Extraiga el cuerpo del quemador tirando de él hacia afuera. • La junta de silicona de la pared frontal de la cámara de combustión Figura 9.13 debe cam- biarse si está deteriorada, y en cualquier caso obligatoriamente cada 2 años. Figura 9.14 Si observa suciedad en los elementos del inter- cambiador de condensación primario (visibles...
MANTENIMIENTO correcta. taria como en calefacción. 9.9 Limpieza del intercambiador de 9.12 Comprobación del rendimiento de agua sanitaria la caldera La desincrustación del intercambiador de agua Realice las pruebas de rendimiento con la fre- sanitaria será evaluada por un Técnico del Centro cuencia establecida por la normativa vigente.
MANTENIMIENTO Para limpiar el interior del sifón quite el sifón. Modelo Mia Condens Plus 25 Capacidad térmica nominal 20,0 Rendimiento nominal 96,7 Rendimiento de combustión 98,6 Índice de aire Composic. humos CO2 9,1 - 9,7 Composic. humos O2 Composic. humos CO Temperatura humos °C...
Página 76
MANTENIMIENTO Figura 9.20 Función deshollinador a la potencia mínima en agua sanitaria • Pulse simultáneamente los botones 18 y 19 (Figura 9.19) hasta que aparezcan en el display LCD las letras LP alternadas con el valor de Figura 9.22 temperatura del agua de calefacción (ej. 45), indicando que se ha entrado en la activación Función deshollinador a la potencia máxima de la "función deshollinador"...
MANTENIMIENTO de control. Esto es necesario para permitir una regula- ción correcta de esta caldera en caso de susti- tución de la tarjeta de control. PARÁMETROS VALOR Modelo/tipo de cal- P 01 dera Configuración de sen- P 02 sores de agua P 03 Gestión de la bomba Figura 9.24...
Página 78
MANTENIMIENTO PARÁMETROS VALOR Regulación de la po- P 16 tencia mínima en cale- facción Apagado del quema- dor en función de la P 17 temp. del agua sani- taria NTC de calefacción en P 18 el retorno Interfaz de usuario P 19 P 20 No usado...