Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
SEA WATER FILTER
MSW-M-SWF
E X P O N D O . C O M

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSW Motor Technics MSW-M-SWF

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones SEA WATER FILTER MSW-M-SWF E X P O N D O . C O M...
  • Página 2 FILTRO PER ACQUA DEL MARE Nombre del producto: FILTRO PARA AGUA DE MAR Termék neve TENGERVÍZSZŰRŐ Produktnavn FILTER TIL SALTVAND Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku MSW-M-SWF Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Página 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung des Parameters Wert des Parameters Produktbezeichnung SEEWASSERFILTER Modell MSW-M-SWF Maximaler Wasserdruck [bar] Maximale Wassertemperatur Abmessungen (Breite / Tiefe / 150 x 150 x 200 Höhe) [mm] Gewicht [kg] 1. Allgemeine Beschreibung Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen.
  • Página 4 ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. Das Original der Gebrauchsanweisung ist die deutsche Fassung. Die anderen Sprachversionen sind Übersetzungen aus dem Deutschen 2. Betriebssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen.
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Es ist darauf zu achten, dass die Antifrostflüssigkeit beim Nachfüllen nicht in den Wasserkanal gelangt. Das Antifrostmittel ist toxisch. ACHTUNG! Obwohl das Gerät so konstruiert wurde, dass es sicher und mit angemessen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, und trotz der Verwendung von zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen des Benutzers, besteht beim Betrieb des Geräts dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko.
  • Página 6: Reinigung Und Wartung

    3.2. Reinigung und Wartung a) Der Filter ist regelmäßig auf Verschmutzungen zu kontrollieren. Für die Kontrolle muss der Deckel nicht entnommen werden. Sollten sich die Verschmutzungen ansammeln, ist der Filter zu reinigen. b) Vor dem Entfernen des Wasserfilterdeckels ist das Ventil zu schließen (siehe Abb.
  • Página 7 Nachfüllen der Anlage mit der Antifrostflüssigkeit ist darauf zu achten, dass sie nicht ins Wasser gelangt. Das Antifrostmittel ist toxisch.
  • Página 8: Technical Data

    Technical data Parameter specification Parameter value Product name SEA WATER FILTER Model MSW-M-SWF Maximum water pressure [bar] Maximum water temperature Dimensions (Width / Depth / 150x150x200 Height) [ mm] Weight [kg] 1. General overview This manual is intended to assist you in safe and reliable use. The product is designed and manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology and components, and maintaining the highest quality standards.
  • Página 9: Operating Safety

    CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. The original version of the manual is in German language. Other language versions are translations from German 2. Operating safety CAUTION! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 10: Rules Of Use

    safety measures, there is still a low, residual risk of accident or injury during its operation. Caution and common sense are advised when using the product. 3. Rules of use This product is intended for treatment of sea water (for the motor cooling system) to remove debris and grit.
  • Página 11 b) Close the scoop cut-out valve before removing the filter cover (see Fig. 1). Remove the filter element from the housing and wash the element with clean water. Reinstall the filter element, lubricate the ring seal and the thread using e.g.
  • Página 12: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu FILTR DO WODY MORSKIEJ Model MSW-M-SWF Maksymalne ciśnienie wody [bar] Maksymalna temperatura wody [ Wymiary (Szerokość / 150x150x200 Głębokość / Wysokość) [mm] Ciężar [kg] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
  • Página 13: Bezpieczeństwo Użytkowania

    UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
  • Página 14: Zasady Użytkowania

    UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
  • Página 15: Czyszczenie I Konserwacja

    3.2. Czyszczenie i konserwacja a) Regularnie sprawdzać filtr pod kątem zanieczyszczeń. Do kontroli nie trzeba zdejmować pokrywy. W przypadku nagromadzenia zanieczyszczeń należy wyczyścić filtr. b) Przed odkręceniem pokrywy filtra wody należy zamknąć zawór (patrz rys. 1). Następnie wyjąć element filtrujący z obudowy i przepłukać filtr czystą wodą. Ponownie zamontować...
  • Página 16 niezamarzającym nie został on rozlany na drogę wodną. Środek zapobiegający zamarzaniu jest trujący.
  • Página 17: Technické Údaje

    Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku FILTR MOŘSKÉ VODY Model MSW-M-SWF Maximální tlak vody [bar] Maximální teplota vody [°C] Rozměry 150 x 150 x 200 (šířka x hloubka x výška) [mm] Hmotnost [kg] 1. Obecný popis Návod je určen jako pomůcka pro bezpečné a spolehlivé používání. Výrobek je navržen a vyroben striktně...
  • Página 18 Ostatní jazykové verze jsou Originálním návodem je německá verze návodu. překlady z němčiny. 2. Bezpečnost používání POZOR! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nerespektování výstrah a nedodržování návodů může způsobit vážná zranění nebo být příčinou smrti. Termín „zařízení“...
  • Página 19: Příprava K Práci

    Doporučujeme během jeho používání dodržovat bezpečnost a používat zdravý rozum. 3. Pravidla používání Výrobek je určen pro odstranění nečistot z mořské vody (určené pro chlazení motoru). Zodpovědnost za veškeré škody, které vzniknou jako důsledek používání zařízení způsobem, který není v souladu s jeho určením, je na straně uživatele. 3.1.
  • Página 20: Čištění A Údržba

    3.2. Čištění a údržba a) Filtr pravidelně kontrolujte s ohledem na nečistoty. Při kontrole není nutné sundávat víko. Pokud se ve filtru nahromadí nečistoty, vyčistěte jej. b) Před odšroubováním víka filtru mořské vody zavřete ventil na vstupu sání (viz Obr. 1). Následně vyjměte filtrační prvek z krytu a propláchněte jej čistu vodou.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom du produit FILTRE A EAU DE MER Modèle MSW-M-SWF Pression d’eau maximale [bar] Température maximale d’eau Dimensions (Largeur / 150x150x200 Profondeur / Hauteur)[ mm] Poids [kg] 1. Description générale Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser l’appareil en sécurité et de manière fiable.
  • Página 22: Sécurité D'uTilisation

    ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. Les autres versions Le manuel d’origine est la version allemande du manuel. linguistiques sont des traductions de l’allemand. 2.
  • Página 23 ATTENTION ! Bien que l’appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité et muni de protections adéquates et d’éléments supplémentaires protégeant l’utilisateur, il existe toujours un petit risque d’accident ou de blessure lors de la manipulation de l’appareil. Il est recommandé de faire preuve de prudence et de bon sens lors de son utilisation.
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    3.2. Nettoyage et entretien a) Contrôler régulièrement si le filtre n'est pas encrassé. Le contrôle ne nécessite pas d’enlever le couvercle. En cas d'accumulation de saletés, nettoyer le filtre. b) Fermer la vanne (fig. 1) avant de dévisser le couvercle du filtre à eau. Ensuite, enlever le filtre du boîtier et le rincer à...
  • Página 26: Dati Tecnici

    Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto FILTRO PER ACQUA DEL MARE Modello MSW-M-SWF Pressione massima dell’acqua [bar] Temperatura massima dell’acqua [°C] Dimensioni (Larghezza / 150x150x200 Profondità / Altezza) [mm] Peso [kg] 1. Descrizione generale Le istruzioni servono da supporto nell’utilizzo sicuro ed affidabile. Il prodotto è...
  • Página 27: Utilizzo Sicuro Del Dispositivo

    ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d’utilizzo hanno il carattere illustrativo e in alcuni dettagli possono differenziarsi dall’aspetto reale del prodotto. Le istruzioni originali sono le istruzioni in versione tedesca. Le atre versioni linguistiche sono state tradotte dal tedesco 2. Sicurezza d’utilizzo ATTENZIONE! Leggere tutti gli avvertimenti relativi alla sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Página 28: Preparazione Al Lavoro

    ATTENZIONE! Nonostante il dispositivo sia stato progettato per essere sicuro, disponga di adeguati dispositivi di protezione e nonostante l’utilizzo di ulteriori elementi di sicurezza per l’utente, esiste ancora un piccolo rischio di incidenti o lesioni durante l’utilizzo del dispositivo. Si raccomanda di procedere con cautela e usare il buon senso durante il suo utilizzo.
  • Página 29: Pulizia E Manutenzione

    3.2. Pulizia e manutenzione a) Controllare regolarmente il filtro dal punto di vista delle impurità. Non è necessario rimuovere il coperchio per effettuare il controllo. In caso di accumulo di impurità, il filtro va pulito. b) Prima di svitare il coperchio del filtro dell’acqua, chiudere la valvola (vedi dis. 1).
  • Página 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto FILTRO PARA AGUA DE MAR Modelo MSW-M-SWF Presión máxima de agua [bar] Temperatura máxima de agua [°C] Medidas (Ancho / 150x150x200 Profundidad / Altura) [mm] Peso [kg] 1. Descripción general El manual está...
  • Página 32: Seguridad De Uso

    ¡ATENCIÓN! Las ilustraciones de este manual son solo para fines ilustrativos y pueden diferir en algunos detalles del aspecto real del producto. El manual original es la versión alemana. Las otras versiones lingüísticas son traducciones del alemán. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
  • Página 33: Normas De Uso

    ¡ATENCIÓN! Aunque el aparato está diseñado para ser seguro, tiene medidas de protección adecuadas, y a pesar del uso de elementos adicionales de seguridad para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipularlo. Es aconsejable tener precaución y sentido común al utilizarlo.
  • Página 34: Limpieza Y Mantenimiento

    3.2. Limpieza y mantenimiento a) Comprobar regularmente si el filtro no está sucio. No es necesario retirar la tapa para la inspección. Limpiar el filtro en caso de acumulación de suciedad. b) Antes de desenroscar la tapa del filtro de agua, cerrar la válvula (véase Fig. 1). A continuación, retirar el elemento filtrante de la carcasa y enjuagar el filtro con agua limpia.
  • Página 35: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A paraméter leírása A paraméter értéke A termék neve TENGERVÍZSZŰRŐ Modell MSW-M-SWF Maximális víznyomás [bar] Maximális vízhőmérséklet [ Méretek (Szélesség / Mélység 150x150x200 / Magasság) [mm] Tömeg [kg] 1. Általános leírás A kezelési utasítás célja, hogy segítse a biztonságos és megbízható használatot. A terméket szigorúan a műszaki előírásoknak megfelelően, a legújabb technológia és...
  • Página 36 FIGYELEM! A jelen kezelési utasításban található illusztrációk csak referenciaként szolgálnak, és egyes részleteikben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. Az eredeti utasítás a kezelési utasítás német nyelvű változata. A többi nyelvi változat a német nyelvből készült fordítás 2. Használati biztonság MEGJEGYZÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
  • Página 37: Használati Szabályok

    MEGJEGYZÉS! Bár a berendezést biztonságosnak tervezték, megfelelő biztonsági intézkedésekkel, és a további felhasználóvédelmi funkciók használata ellenére a berendezés kezelése során még mindig fennáll a baleset vagy sérülés kis mértékű kockázata. Használatakor tanácsos óvatosságot és józan észt tanúsítani. 3. Használati szabályok A terméket a (motorok hűtésére szánt) tengervíz szennyeződésektől való...
  • Página 38: Tisztítás És Karbantartás

    3.2. Tisztítás és karbantartás a) Rendszeresen ellenőrizze a szűrőt szennyezettség szempontjából. Az ellenőrzéshez nem kell levenni a fedelet. Ha a szennyeződések felgyűltek, a szűrőt ki kell tisztítani. b) A vízszűrő fedelének levétele előtt el kell zárni a szelepet (lásd az 1. ábrát). Majd ki kell venni a szűrőelemet a házból, és át kell öblíteni tiszta vízzel.
  • Página 39: Specifikationer

    Specifikationer Parameters beskrivelse Parameterværdi Produktnavn FILTER TIL SALTVAND Model MSW-M-SWF Maks. vandtryk [bar] Maksimal vandtemperatur [°C] Mål (bredde x dybde x højde) 150x150x200 [mm] Vægt [kg] 1. Generel beskrivelse Denne brugsanvisning skal hjælpe dig med at betjene produktet på sikker og pålidelig vis.
  • Página 40 BEMÆRK! Billederne i denne brugsanvisning tjener udelukkende som illustration. De kan i visse detaljer afvige fra det faktiske produkt. Den originale brugsanvisning er udarbejdet på tysk. De øvrige sprogversioner er oversættelser fra tysk 2. Brugssikkerhed BEMÆRK! Alle instruktioner og sikkerhedsadvarsler skal læses. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller død.
  • Página 41 elementer, der har til formål at garantere brugerens sikkerhed, er der stadig en lille risiko for uheld eller personskade under arbejde med udstyret. Når produktet betjenes, skal man være forsigtig og bruge sund fornuft. 3. Forholdsregler ved brug Dette produkt bruges til at rense saltvand (som bruges til motorkøling) for forurenende stoffer.
  • Página 42: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3.2. Rengøring og vedligeholdelse a) Kontroller filteret regelmæssigt for snavs. Det er ikke nødvendigt at afmontere låget for at kontrollere det. Hvis der har samlet sig snavs, skal filteret rengøres. b) Luk ventilen (se billede 1), før låget til vandfilteret afmonteres. Fjern derefter filterelementet fra filterkabinettet, og skyl filteret med rent vand.
  • Página 43 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...