Descargar Imprimir esta página
Coleman 5469 Serie Instrucciones De Uso

Coleman 5469 Serie Instrucciones De Uso

Estufas de gas propano

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Propane Stoves
Réchauds à propane
Estufas de gas Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
© 2005 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Patents Pending
Brevets en instance
Patentes Pendientes
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves. Keep
this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation,
servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD:
316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de réparer le réchaud
et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne
l'assemblage, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1
800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa.
Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca
del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman
al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
5469- Series
5469A Series
IMPORTANT
IMPORTANTE
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
Standard Ignition
Allumage standard
Encendido estándar
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Camp Stove
Poêle de camping
Estufa de campamento
®
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Coleman 5469 Serie

  • Página 1 Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
  • Página 2: For Your Safety

    If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact • Using it in an enclosed The Coleman Company, Inc. space can kill you. CALIFORNIA PROPOSITION 65: • Never use this appliance...
  • Página 3: Service Safety

    • Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the stove. Do not attempt to adjust. • Use only Coleman ® accessories or parts. During stove set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
  • Página 4: Technical Characteristics

    Fig. 4 ■ NOTE: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used ■ Close both burner valves firmly. (Fig. 5) with stoves must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S.
  • Página 5: Leak Check

    ■ Propane cylinder correctly installed. (Fig. 8) ■ Never operate stove with propane cylinder in an inverted position. (Fig. 9) Fig. 8 Fig. 9 Leak Check Fig. 10 WARNING • Perform leak test outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. •...
  • Página 6: To Turn Off

    ■ Adjust flame with burner valve. (Fig. 15) Flame should be blue with a hint of yellow on tips. Fig. 19 To Store Fig. 15 DANGER To Turn Off ■ Close both burner valves firmly. (Fig. 16) • EXPLOSION - FIRE HAZARD •...
  • Página 7: Things You Should Know

    3. For repair service call one of the numbers on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime telephone number and description of the problem.
  • Página 8 Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
  • Página 9: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE DANGER SÉCURITÉ Que faire si vous sentez une odeur de gaz : 1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils. 2. Éteindre toute flamme. 3. Couper l’alimentation en MONOXYDE DE gaz à la source. CARBONE • Cet appareil peut produire POUR VOTRE du monoxyde de SÉCURITÉ...
  • Página 10 Il est impossible de prévoir toutes les utilisations ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exem- auxquelles puissent être soumis nos produits. ple – contactez The Coleman Company, Inc. Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation.
  • Página 11: Par Mesure De Sécurité

    REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore propane Coleman de 465 g/16,4 oz – les et inodore, le CO tue. En présence de ces bouteilles utilisées avec les réchauds doivent être symptômes lors de l’utilisation de l’appareil,...
  • Página 12: Détection Des Fuites

    ■ Mettez le porte-plat tel qu’illustré. (Fig. 4) Détection des fuites AVERTISSEMENT • Effectuez la recherche des fuites au grand air. • Éteignez toutes les flammes nues. • Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites. • N’utilisez pas le réchaud avant d’avoir vérifié les connexions et d’être sûr qu’aucune ne fuit.
  • Página 13 Fig. 15 Extinction Fig. 11 Réchaud INSTASTART™ ■ Éteignez fermement les commandes. (Fig. 16) à allumage électronique ■ Placez le réchaud sur une surface solide et d’aplomb. Est uniquement destiné à l’air libre. ■ Ouvrez le bouton de commande jusqu’au repère rouge du réglage d’allumage (fig.
  • Página 14: Fig. 20

    3. En cas de panne, composez l’un des numéros réchaud avant de ranger le réchaud. donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de service Coleman le plus proche. ■ Le détendeur S’il n’y a pas de centre près de chez vous, peut être placé...
  • Página 15: Garantie Limitée De 5 Ans

    Canada L5R 3V8 Garantie limitée de 5 ans Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet arti- de service agréé, en vue de la réparation sous garantie du pro- cle contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une...
  • Página 16: Para Su Seguridad

    PARA SU PELIGRO SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el RIESGO DE MONOXIDO suministrador de DE CARBONO combustible. • Este aparato puede producir monóxido PARA SU de carbono el cual SEGURIDAD no tiene olor.
  • Página 17 Solo personas que comprendan y sigan las instrucciones deben usar o darle servicio a estas estufas. Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con The Coleman Company, Inc. Español-2...
  • Página 18: Servicio De Seguridad

    Nota: Use cilindros de propano desechables Coleman de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro (s) de gas LP que se usa con las estufas debe haber sido construido y estar marcado de acuerdo con...
  • Página 19: Fig. 1

    ■ Saque los componentes del cartón. (Fig. 1) ■ Cierre firmemente ambas válvulas del que- mador. (Fig. 5) Fig. 5 CUIDADO Fig. 1 • SERVICIO DE SEGURIDAD ■ Para abrir la tapa, • Conserve limpias todas las conexiones y presione el pestillo uniones.
  • Página 20: Para Encenderla

    Para Encenderla PELIGRO EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO • • El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele a gas, abandone el área inme-diata- mente. Fig. 11 • Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre;...
  • Página 21: Para Apagarla

    Fig. 19 Fig. 15 Para Guardarla Para Apagarla ■ Cierre firmemente ambas válvulas PELIGRO del quemador. (Fig. 16) • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • No almacene nunca el propano cerca calor intenso, llamas directas, mechas de piloto, luz solar directa, otras fuentes de encendido ni donde las temperaturas excedan 120 grados F (49°C).
  • Página 22: Cosas Que Debe Saber

    áreas, guarde su estufa en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica. 3. Para contactar con el Centro de Reparación Coleman más cercano, llame a uno de los números que aparecen en la tapa de frente. Si un centro de reparación no está conveniente- mente situado, sujete una tarjeta al producto incluyendo su nombre, dirección, número de...
  • Página 23: Lista De Piezas

    5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8 Garantia Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador. Garantía Limitada de Cinco Años No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables.
  • Página 24 © 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et sont des marques déposées alors que INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc. © 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman® y son marcas registradas y INSTASTART™...

Este manual también es adecuado para:

5469a serie