Página 1
[DE] Anleitungen und Informationen [GB] Instructions and information [FR] Consignes et informations EN 352 Art.-Nr./Art.-No./N° de l‘article 74.76.535...
Página 3
PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B 26389 Wilhelmshaven, Germany, Notified Body: 1974, Notified by ZLS UK Approved Body, SATRA Technology Center Limited, 0321 EN 352-1:2002 , Weight: 394g, Size: S-M-L Freq. Hz 1000 2000 4000 8000 21,0 18,4 21,1 27,7 36,9 36,1 42,1 38,8...
Página 4
Listening to the radio can entail degraded audibility of warning and therefore not allowed. properties. signals at the workplace. Hereby, Engelbert strauss GmbH & Co. KG, declares that the • Earmuffs, and in particular cushions, may deteriorate with On/Off Volume hearing protector Engelbert Strauss is in compliance with the use and should be examined at frequent intervals for •...
Página 5
• Mettez immédiatement au rebut un produit s’il présente augmenter le volume. des signes de fissures ou de dommages. Engelbert strauss GmbH & Co. KG atteste par la présente • En cas de mauvaises conditions de réception, la que la protection auditive Engelbert Strauss est conforme au •...
Página 6
Accesorios y repuestos reducir la atenuación acústica del protector auditivo. Kit de higiene #76.76.541 2HR Engelbert strauss GmbH & Co. KG certifica que los • Las orejeras, y las almohadillas de estanqueidad en Radio (véase figura E1) protectores auditivos Engelbert Strauss cumplen con el particular, se deterioran regularmente con el uso.
Página 7
• Drehen Sie am Steller mit der Bezeichnung „1“, um das Radio einzuschalten. Durch weiteres Drehen im • Entsorgen Sie das Produkt umgehend, wenn es Anzeichen Hiermit bescheinigt Engelbert strauss GmbH & Co. KG, dass Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht. von Rissen oder Beschädigungen aufweist.
Página 8
Aan/Uit Volume • De hygiëneset moet minstens 2 keer per jaar worden Hiermee verklaart Engelbert strauss GmbH & Co. KG dat de • Draai aan de knop met de aanduiding “a” om de vervangen. Kies de juiste hygiëneset voor uw gehoorbescherming Engelbert Strauss in overeenstemming radio aan te zetten.
Página 9
O protector auditivo possui uma função de auto-limitação dos A Engelbert strauss GmbH & Co. KG declara, pela sinais de áudio gerados pelos auscultadores a um máximo de presente, que o protetor auditivo Engelbert Strauss está...
Página 10
Le cuffie antirumore sono dotate di limitatore di livello dei • Gettare immediatamente il prodotto se mostra segni di Con la presente Engelbert strauss GmbH & Co. KG segnali sonori dagli altoparlati ad un massimo di 82 dB(A) spaccature o danni.
(διακοινωμένο όργανο) ωτοασπίδων. C9) Μέγεθος: S (μικρό) M (μεσαίο) L (μεγάλο) Διά του παρόντος, η Engelbert strauss GmbH & Co. KG, • Οι ωτασπίδες και ιδιαίτερα τα μαξιλαράκια ενδέχεται να δηλώνει ότι οι ωτασπίδες Engelbert Strauss συμμορφώνονται φθαρούν από τη χρήση και θα πρέπει να εξετάζονται συχνά...
Página 12
çevirmeye devam edin. • Kulak koruyucuyu, kuru, temiz bir ortamda, doğrudan güneş • Radyo yayınının alımı yetersizse, optimum Engelbert strauss GmbH & Co. KG, işbu belge ile kulak ışığından uzak, örneğin orijinal ambalajında saklayın. ses kalitesini korumak için radyo otomatik olarak koruyucu Engelbert Strauss’nin, Kişisel Koruyucu Teçhizatlar...
Página 13
• Chrániče uší a zejména polštářky se mohou používáním zvýšíte hlasitost. opotřebovat a měly by být často kontrolovány, zda na nich Společnost Engelbert strauss GmbH & Co. KG tímto • V případě špatného příjmu rádio automaticky nejsou trhliny nebo nedochází k únikům.
Página 14
Spoločnosť Engelbert strauss GmbH & Co. KG týmto poškodenia, okamžite ho zlikvidujte. • V prípade slabého príjmu sa rádio automaticky vyhlasuje, že chránič sluchu Engelbert Strauss je v súlade prepne z režimu stereo do režimu mono, aby sa s nariadením EÚ o osobných ochranných pomôckach č.
Słuchanie radia może pogorszyć słyszalność sygnałów • Nauszniki, a w szczególności poduszki uszczelniające, ostrzegawczych w miejscu pracy. Firma Engelbert strauss GmbH & Co. KG, oświadcza mogąulegać z biegiem czasu zużyciu, dlatego też należy niniejszym, że ochronnik słuchu Engelbert Strauss jest Wł./Wył.
• Fordítsa el a „1” (rádió) feliratú kapcsolót a rádió • Azonnal selejtezze le a terméket, ha repedés vagy sérülés bekapcsolásához. Folytassa az óramutató járásával A Engelbert strauss GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, jeleit tapasztalja. megegyező tekerést a hangerő növeléséhez.
Página 17
čistila, ki draži kožo. Izdelka ne potapljajte v Podjetje Engelbert strauss GmbH & Co. KG izjavlja, da je • V primeru slabih pogojev za sprejem, radio vodo. Če so blazinice vlažne, slušalke obrnite navzven zaščita za sluh Engelbert Strauss skladna z Uredbo o osebni...
Página 18
• Higijenski komplet treba mijenjati najmanje dva puta godišnje. Odaberite ispravni higijenski komplet za vaš prelazi sa stereo na mono prijam za održavanje Ovime, Engelbert strauss GmbH & Co. KG, izjavljuje da je štitnik za uši. optimalne kvalitete zvuka. zaštita za sluh Engelbert Strauss u skladu s PPE regulacijom EU 2016/425, RED direktivom 2014/53 / EU (Europa) i •...
Página 19
може да влошат качествата си вследствие на чуваемост на предупредителните сигнали на работното износването и трябва да се проверяват често и място. Снастоящото, Engelbert strauss GmbH & Co. KG, редовно, например за пукнатини и пропускане. декларира, че слуховият предпазител Engelbert Strauss Вкл/изкл на силата на звука...
Continuaţi să rotiţi în sens orar pentru a creşte volumul. • Eliminați imediat produsul dacă prezintă semne de crăpături Prin aceasta, Engelbert strauss GmbH & Co. KG, declară că sau deteriorare. • În cazul unor condiţii de recepţie slabe, radioul trece dispozitivul de protecție a auzului Engelbert Strauss respectă...
Заштитникот за слух се одликува со ограничување на се оштетат при употребата и затоа треба почесто да се нивоата на звучни сигнали од звучниците до максимални Со ова, Engelbert strauss GmbH & Co. KG изјавува дека проверуваат од пукнатини или пропуштање. 82 dB(A) кои доаѓаат до увото.
властивості засобу захисту слуху. C9) Розмір: S (малий) M (середній) L (великий) • Навушники, особливо амбушури, можуть з часом Цим компанія, Engelbert strauss GmbH & Co. KG, заявляє, зношуватись, тож їх слід регулярно перевіряти на що засіб захисту слуху Engelbert Strauss відповідає...
Página 23
Obavezno izaberite higijenski komplet koji signala upozorenja na radnom mestu. odgovara štitnicima za uši. Engelbert strauss GmbH & Co. KG ovim izjavljuje da je štitnik Uključivanje/isključivanje zvuka • Čistite proizvod blagim sapunom. Morate da proverite da za uši Engelbert Strauss u skladu sa PPE propisom EU •...
Página 24
„1“ (raadio). Helitugevuse suurendamiseks jätkake keeramist päripäeva. Peate olema veendunud, et puhastusvahend ei ärritaks Engelbert strauss GmbH & Co. KG teatab, et kuulmiskaitse • Halbade vastuvõtutingimuste korral lülitub raadio teie nahka. Ärge kastke toodet vette. Kui klapid on niisked, Engelbert Strauss on kooskõlas EL-i määrusega 2016/425 keerake need väljapoole ja eemaldage pehmendused, et...
• Higiēnas komplekts ir jāmaina vismaz divreiz gadā. • Gadījumā, ja radio stacijai ir vājš signāls, radio Ar šo Engelbert strauss GmbH & Co. KG paziņo, ka dzirdes Pārliecinieties, vai savam dzirdes aizsargam esat izvēlējies automātiski pārslēdzas no stereo uz mono režīmu, aizsardzības līdzeklis Engelbert Strauss atbilst IAL Regulai...
Įjungimas / išjungimas ir garsumas Bendrovė „Engelbert strauss GmbH & Co. KG“ deklaruoja, • Norėdami įjungti radiją, pasukite apskritąją skalę su • Valymo rinkinį reikia keisti bent du kartus per metus. kad klausos apsauga Engelbert Strauss atitinka APS užrašu „1“.
Página 27
• Rengør med mildt rengøringsmiddel (sæbe). Du bør • Ved ringere modtagelsesforhold skifter radioen Hermed bekræfter Engelbert strauss GmbH & Co. KG at være sikker på, at sæben ikke forårsager hudirritationer. automatisk fra Stereo til Mono for at bibeholde så...
Página 28
På/Av Volym hygiensats till ditt hörselskydd. • Vrid på ratten märkt ”1” för att aktivera radion. Fortsätt att Härmed intygar Engelbert strauss GmbH & Co. KG att hörselskyddet Engelbert Strauss överensstämmer med PPE vrida medsols för att öka volymen. • Rengör med milt tvättmedel (tvål). Du måste veta att det •...
Página 29
Forsett å vri med urviseren for å øke volumet. fjerne tetningsringene slik at dempeputene tørker. Ta ut • Ved dårligere mottaksforhold kobler radioen Herved erklærer Engelbert strauss GmbH & Co. KG at batteriene. automatisk over fra stereo til mono for å beholde hørselsvernet Engelbert Strauss samsvarer med PVU-...
Página 30
ärsytä ihoasi. Älä kasta tuotetta veteen. • Avaa radio kiertämällä ”1”-nuppia. Suurenna äänenvoimakkuutta kiertämällä nuppia Jos ovat kostuneet, irrota tiivisterenkaat, jotta korvatyynyt Engelbert strauss GmbH & Co. KG vahvistaa täten, että myötäpäivään. pääsevät kuivumaan. Ota paristot pois. kuulonsuojain Engelbert Strauss täyttää PPE-asetuksen (EU) •...
Página 31
• Ef móttökuskilyrði eru slæm fer útvarpið sjálfkrafa úr hreinsiefnið erti ekki húð. Dýfið vörunni ekki í vatn. Ef Hér með lýsir Engelbert strauss GmbH & Co. KG, því yfir að stereó í mónó til að viðhalda hámarks hljómgæðum. skeljarnar eru rakar skal snúa þeim við og fjarlægja púðana Engelbert Strauss-heyrnarhlífarnar samræmast reglugerð...
не предусмотрено и, соответственно, не разрешено. органом) проницаемость. C9) Размер: S (маленький) M (средний) Настоящим мы, компания Engelbert strauss GmbH & Co. • Если наблюдаются признаки растрескивания или L (Большой) KG, заявляем, что данные наушники для защиты органов повреждения, немедленно их выбросьте.
Página 33
.مملوءة بفوم البالستيك يجب تخزين واقي السمع في بيئة نظيفة وجافة بعي د ًا عن ضوء الشمس • Engelbert strauss GmbH & Co. KG وبموجب هذا تعلن شركة (E1 الراديو )انظر الشكل االستخدام يشتمل واقي السمع على ميزة تقييد مستوى اإلشارات الصوتية من مكبرات...