Inbedrijfstelling
Puesta en servicio
Colocação em funcionamento
Çalıştırma
Dissel met behulp van hendel voor verzet-
ten van de dissel juist positioneren;
afhankelijk van lichaamsgrootte
Posicionar correctamente el brazo de
tracción con la ayuda de la palanca para
el ajuste del brazo de tracción
Posicione correctamente a barra de des-
locação com ajuda da alavanca; depen-
dendo do tamanho do corpo
Oku, alt, sağ kol yardımıyla doğru pozi-
syona getirin. Vücut büyüklüğüne bağlı.
22
Machine inschakelen
- knop indrukken
Conectar la máquina;
Pulsar el botón
Ligar a máquina
Prima a tecla
Makineyi çalıştırınız
- Tuşuna basın
Zuigbalk laten zakken
Descender la barra de aspiración
Baixar a barra de sucção
Emme ışını azaltın
LET OP /
NOTA
/ DICA /
UYARI
Voor het schrobben moet de bodem van los vuil gereinigd worden.
■
■
Antes de fregar-aspirar, debe limpiarse el suelo de suciedad suelta.
Antes da lavagem e aspiração, deve-se limpar a sujidade solta do chão.
■
■
Yıkama temizleme işleminden önce zemindeki yapışık olmayan pislikler giderilmiş olmalıdır.
Borstelknop indrukken; alle reinigings-
functies worden geactiveerd
Pulsar el botón del cepillo; se activan
todas las funciones de limpieza
Premir a tecla de escovas; todas as fun-
ções de limpeza são activadas
Fırça tuşuna basınız; bütün temizleme
fonksiyonları aktifleştirilmektedir
Handgreep bedienen; start alle
gekozen functies
Agarrar las asas; se inician todas
las funciones seleccionadas
Tocar nos punhos; inicia todas as
funções selecionadas
Kulpundan tutun; seçilen tüm
fonksiyonları başlar
Waterhoeveelheid instellen: > 2
sec. ingedrukt houden en tippen =
waterhoeveelheid + 1
Ajustar la cantidad de agua:
Mantener pulsado durante 2 s y
pulsar = cantidad de agua + 1
Ajustar quantidade de água:
2 seg. segurar e tocar =
Quantidade de água +1
Su miktarının ayarlanması: 2
sn . basılı tutun ve tıklayın =
su miktar +1
Werken
Trabajar
Trabalhar
Çalışma