Descargar Imprimir esta página
Immergas VICTRIX X 12-24 2 I Manual De Instrucciones Y Advertencias
Immergas VICTRIX X 12-24 2 I Manual De Instrucciones Y Advertencias

Immergas VICTRIX X 12-24 2 I Manual De Instrucciones Y Advertencias

Kit integración unidad hervidor
Ocultar thumbs Ver también para VICTRIX X 12-24 2 I:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

KIT ABBINAMENTO UNITÀ BOLLITORE VICTRIX X 12-24 2 I
KIT INTEGRACIÓN UNIDAD HERVIDOR VICTRIX X 12-24 2 I
ZESTAW DO PODŁĄCZENIA PODGRZEWACZA VICTRIX X 12-24 2 I
KOMPLET ZA PRIKLOP NA GRELNIK VICTRIX X 12-24 2 I
SOUPRAVA PRO PŘIPOJENÍ JEDNOTKY OHŘÍVAČE VICTRIX X 12-24 2 I
KÜLSŐ MELEGVÍZ TÁROLÓ KÉSZLET VICTRIX X 12-24 2 I KAZÁNHOZ
КОМПЛЕКТ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ VICTRIX X 12-24 2 I
VICTRIX X 12-24 2 I STORAGE TANK UNIT COUPLING KIT
SÚPRAVA PRE ZAPOJENIE JEDNOTKY OHRIEVAČA VICTRIX X 12-24 2 I
КИТ ЗА СВЪРЗВАНЕ НА БОЙЛЕР VICTRIX X 12-24 2 I
IT
Foglio istruzioni ed avvertenze
ES
Manual de instrucciones y advertencias
PL
Arkusz instrukcji i uwagi
CZ
Manuál instrukcí a upozornění
SL
List z navodili in opozorili
3.022193
Вкладыш с инструкциями и предупреждениями
Instructions and recommendations sheet
Manuál pokynov a upozornení
Листовка с инструкции и указания
HU
Használati útmuatató
RU
IE
SK
BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Immergas VICTRIX X 12-24 2 I

  • Página 1 KIT INTEGRACIÓN UNIDAD HERVIDOR VICTRIX X 12-24 2 I ZESTAW DO PODŁĄCZENIA PODGRZEWACZA VICTRIX X 12-24 2 I KOMPLET ZA PRIKLOP NA GRELNIK VICTRIX X 12-24 2 I SOUPRAVA PRO PŘIPOJENÍ JEDNOTKY OHŘÍVAČE VICTRIX X 12-24 2 I KÜLSŐ MELEGVÍZ TÁROLÓ KÉSZLET VICTRIX X 12-24 2 I KAZÁNHOZ КОМПЛЕКТ...
  • Página 2 Il presente kit permette di trasformare la caldaia - Collegare il motore (7) sulla valvola tre vie e Con boiler NON IMMERGAS: da solo riscaldamento ambiente a produzione bloccarlo con la forcella (8) presente all'interno - Posizionare la sonda presente all'interno del kit combinata di acqua calda sanitaria per usi do- del kit.
  • Página 3 (a secondo dell’unità bollitore installata), bollitore IMMERGAS da 80l, 105l, 120l in queste condizioni viene garantita la portata e 200l. sufficiente a trasferire all’acqua sanitaria tutta IL collegamento idraulico fra la caldaia e l’Unità...
  • Página 4 Schema Idraulico. Legenda: 28 - Circolatore caldaia 1 - Sifone scarico condensa 29 - Rubinetto di svuotamento im- 2 - Rubinetto intercettazione riempi- pianto mento 30 - Pressostato impianto 3 - Valvola di sicurezza 3 bar 31 - Valvola tre vie (motorizzata) 4 - Valvola gas 32 - Rubinetto di riempimento im- 5 - Presa pressione uscita valvola gas...
  • Página 5 Este kit permite combinar la función de caldera - Conecte el motor (7) a la válvula de tres vías y Con boiler NO IMMERGAS: de calefacción de ambiente con la producción bloquéelo con la horquilla (8) del kit. - Coloque la sonda presente en el kit del hervi- de agua caliente sanitaria para usos domésticos...
  • Página 6 IMMERGAS de 80l, muestran debajo (según la unidad instalada), en 105l, 120l y 200l. estas condiciones se garantiza el caudal suficiente MÁX INTERCAMBIO TÉRMICO...
  • Página 7 Esquema Hidráulico. Leyenda: 27 - Purgador 1 - Sifón de descarga de condensado 28 - Circulador caldera 2 - Grifo interceptación de llenado 29 - Grifo de vaciado de la instalación 3 - Válvula de seguridad 3 bar 30 - Presostato calefacción 4 - Válvula de gas 31 - Válvula de tres vías (motorizada) 5 - Toma de presión de salida de la...
  • Página 8: Podłączenie Elektryczne

    Niniejszy zestaw pozwala na przekształcenie ko- - Podłączyć silnik (7) zaworu trójdrożnego i za- Z podgrzewaczem IMMERGAS: tła, który służy do ogrzewania, do połączonego blokować widełkami (8) znajdującymi się w ze- - Podłączyć sondę znajdującą się na podgrzewa- funkcjonowania ogrzewania i produkcji ciepłej stawie.
  • Página 9 (patrz przedsta- a podgrzewaczem IMMERGAS 80l, 105l, nych schematach (w zależności od zainstalowa- wione poniżej wykresy). 120l i 200l.
  • Página 10 Schemat Hydrauliczny. Opis: 26 - Zbiornik wyrównawczy instalacji 1 - Syfon odprowadzania kondensatu 27 - Zawór odpowietrzający 2 - Kurek przerywania napełniania 28 - Pompa obiegowa kotła 3 - Zawór bezpieczeństwa 3 Bary 29 - Kurek opróżniania instalacji 4 - Zawór gazu 30 - Presostat instalacji 5 - Pobór ciśnienia wyjścia zaworu gazu 31 - Zawór trójdrożny (z napędem)
  • Página 11 - Zapojte motor (7) k trojcestnému ventilu a za- která se prodává odděleně. blokujte jej pomocí vidlice (8), nacházející se S ohřívačem, kterýNENÍ IMMERGAS: Zásahy spojené s instalací soupravy je třeba svě- ve vybavení soupravy. - Umístěte sondu, která je ve vybavení soupra- řit do rukou oprávněnému technikovi (např.
  • Página 12 (v závislosti od (pozři následně uvedené grafy). IMMERGAS o 80l, 105l, 120l a 200l. nainstalované jednotky ohřívače), za těchto pod- MAX TEPELNÍ VÝMĚNA SPIRÁLOVÉHO MAX TEPELNÍ VÝMĚNA SPIRÁLOVÉHO OHŘÍVAČE 80L...
  • Página 13 Hydraulické schéma. PLYN Vysvětlivky: 29 - Výpustný kohout zařízení 1 - Sifon vypouštění kondenzátu 30 - Presostat zařízení 2 - Zachytávací plnící ventil. 31 - Trojcestný ventil (motorizovaný) 3 - Bezpečnostní ventil 3 bar 32 - Plnící kohout zařízení 4 - Plynový ventil 33 - By-pass 5 - Tlaková...
  • Página 14 - Motor (7) povežite na tripotni ventil in ga pri- ki je na prodaj ločeno. trdite z vilicami (8), ki so priložene kompletu. Z grelnikom druge znamke (NE IMMERGAS): Za namestitev kompleta mora poskrbeti uspo- - Sondo, ki je priložena kompletu, namestite v - Priključek (9) povežite na motor tripotnega...
  • Página 15 Električna priključna shema. Legenda električnih shem: 1 - Grelna enota: 9 - Pri vezavi grelnika je treba odstraniti upor 2 - Sonda grelnika 10 - Sonda grelnika in priključna plošča sta serijsko 3 - Priključna plošča na zunanji strani kotla nameščeni na grelni enoti 4 - Priključek za povezavo na motor tripotnega ventila 11 - Za električno povezavo med grelnikom in koman-...
  • Página 16 Hidravlična shema. PLIN Legenda: 27 - Odzračevalni ventil 1 - Sifon za odvod kondenzata 28 - Obtočna črpalka kotla 2 - Prestrezni ventil za polnjenje 29 - Ventil za praznjenje sistema 3 - Varnostni ventil 3 bare 30 - Presostat napeljave 4 - Plinski ventil 31 - Tripotni (motorni) ventil 5 - Tlačni priključek na izhodu...
  • Página 17: Elektromos Csatlakozás

    (lásd a mellékelt bekötési rajzot). torjához (7). A készlet telepítését bízza szakemberre (pl. az NEM IMMERGAS melegvíz tároló esetén: Immergas Márkaszerviz szakemberére). - A készletben található érzékelőt a melegvíz tá- Elektromos csatlakozás rolón kialakított helyére, 2 x 0.35mm -es bipo- - Lazítsa meg a kazán kezelőfelületének...
  • Página 18 A melegvíz tároló egység csatlakozásainál az kazán teljes névleges hőteljesítményének átadá- alábbi diagramon jelöltnél kisebb nyomásvesz- sához szükséges vízhozam átadása (lásd az aláb- IMMERGAS melegvíz tároló hidrauli- teség mehet végbe (a beszerelt melegvíz tároló bi diagramokat). kus csatlakoztatásához rendelkezésre egységtől függően), mert csak így biztosítható a álló...
  • Página 19 Hidraulikai vázlat GÁZ Jelmagyarázat: 29 - Rendszerürítő csap 1 - Kondenz szifon 30 - Rendszer presszosztát 2 - Töltőcsap 31 - 3 utas (motoros) szelep 3 - 3 bar-os biztonsági szelep 32 - Töltőcsap 4 - Gázszelep 33 - By-pass 5 - Gázszelep kimenet nyomásmérő...
  • Página 20 Настоящий комплект позволяет преобразовать - Демонтировать крышку на трубе подачи во- С водонагревателем IMMERGAS: работу бойлера с режима "только отопление" на донагревателя (1) и установить на её месте - Подключить датчик на водонагревателе на комбинированное производство горячей воды трубу (6) предварительно установить уплот- клеммную...
  • Página 21 дача для передачи на санитарную воду всей ского подключения между бойлером и шую потерю нагрузки чем та, что указана на номинальной термической мощности бойле- водонагревателем IMMERGAS по 80 л, приведённых ниже диаграммах (в зависимо- ра (смотреть приведённые ниже диаграммы). 105 л, 120 л и 200 л.
  • Página 22 Гидравлическая схема. Условные обозначения: 30 - Реле давления установки 1 - Сифон для слива конденсата 31 - Трехходовой клапан (мотори- 2 - Запорный вентиль наполнения зированный) ГАЗ 3 - Предохранительный клапан 3 бар 32 - Наполнительный кран установ- 4 - Газовый клапан ки...
  • Página 23 - Connect the motor (7) onto the three-way The kit must be installed by a qualified technician valve and block it using the clip (8) present With NON IMMERGAS storage tank: (e.g. Immergas After-Sales Technical Assistance inside the kit. - Position the probe present inside the kit on Service).
  • Página 24 DHW (see diagram below). IMMERGAS 80l, 105l, 120l and 200l (depending on the storage tank unit installed). storage tank. 80L STORAGE TANK MAX. COIL HEAT 105L STORAGE TANK MAX.
  • Página 25 Hydraulic Diagram. Key: 30 - System pressure switch 1 - Condensate drain trap 31 - 3-way valve (motorised) 2 - Filling cut-off valve 32 - System filling valve 3 - 3 bar safety valve 33 - By-pass 4 - Gas valve 34 - Domestic cold water inlet valve 5 - Gas valve outlet pressure point (P3) 35 - DHW expansion vessel...
  • Página 26 - Zapojte motor (7) na trojcestný ventil a zablo- ohrievača, ktorá sa predáva zvlášť. kujte ho pomocou vidlice (8), ktorá je vo vy- S ohrievačom, ktorý NIE JE IMMERGAS: Zásahy spojené s inštaláciou súpravy je treba zve- bavení súpravy. - Umiestnite sondu, ktorá je vo vybavení sú- riť...
  • Página 27 Elektrická schéma zapojenia. Legenda elektrických schém: 1 - Jednotka ohrievača 9 - Pri zapojení ohrievača je potrebné odstrániť od- 2 - Sonda ohrievača 3 - Svorkovnica umiestnená na vonkajšej strane kotla 10 - Sonda ohrievača a svorkovnica sú v sériovom vy- 4 - Konektor na zapojenie trojcestného motora bavení...
  • Página 28 Hydraulická schéma. PLYN Vysvetlivky: 27 - Odvzdušňovací ventil 1 - Sifón na odvod kondenzácie 28 - Obehové čerpadlo kotla 2 - Uzatvárací kohútik plnenia 29 - Vypúšťací kohútik zariadenia zariadenia 30 - Presostat zariadenia 3 - Bezpečnostný ventil 3 bar 31 - Trojcestný...
  • Página 29 извършва от квалифициран техник (например - Поставете сондата налична в комплекта на - Свържете конектора (9) на двигателя трипътен Център за Техническо Обслужване на Immergas). бойлера, на съответното място, и я свържете винтил (7). към клемъчната кутия с двуполюсен кабел 2 x Описание...
  • Página 30 капацитет, за предаване на санитарната вода, свързване между топлогенератора и минимално зареждане, като тази указана на на цялата номинална топлинна мощност на единицата бойлер IMMERGAS от 80л, показаните по-долу диаграми ( в зависимост топлогенератора (вижте включените по-долу 105л, 120л и 200л.
  • Página 31 Водна Схема. ГАЗ Легенда: 28 – Циркулационна помпа 1 – Сифон за отвеждане на конденза топлогенератор 2 – Кран за прихващане напълване 29 – Кран за изпразване инсталация 3 – Предпазен клапан 3 бара 30 – Маноментър инсталация 4 – Клапан газ 31 –...
  • Página 32 ,PPHUJDV 6S$   %UHVFHOOR 5(  ,WDO\  7HO    )D[    ZZZLPPHUJDVFRP...