Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2,300W
Quiet inverter
generator
Generador inversor silencioso
We invite you to read the user manual
before operating your equipment.
Lo invitamos a leer el manual del
KN GENI-23
usuario antes de operar su equipo.

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KNOVA KN GENI-23

  • Página 1 2,300W Quiet inverter generator Generador inversor silencioso We invite you to read the user manual before operating your equipment. Lo invitamos a leer el manual del KN GENI-23 usuario antes de operar su equipo.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX Index .................. 1 Application range ............... 8 Foreward ................Maintenance ..............8 Safety precautions ............Storage ................11 Safety informations ............Troubleshooting ..............12 Control function ..............Parameters ................ 12 Pre-operation ..............Electrical schematic diagram ..........13 Operation ................Notes .................
  • Página 3: Safety Informations

    SAFETY INFORMATION Connection to home power supply WARNING If the generator is to be connected to a home power supply as standby, connection shall be performed by a professional Don’t add fuel near electrician or by another person with proficient electrical skill. the flammable thing When the loads are connected to the generator, please or cigarette.
  • Página 4: Control Function

    SAFETY INFORMATION Read the safety instructions Wear ear protection when operating before using the generator. the generator. Gases such as carbon monoxide (colourless and odourless gas) are Disconnect all devices from produced during operation which may the connections before performing lead to suffocation.
  • Página 5 CONTROL FUNCTION 3 In 1 switch knob AC pilot light (green) Engine/fuel valve “OFF”; lgnition circuit is switched off. Fuel is The AC pilot light comes switched off. The engine on when the engine starts will not run. and produces power. Engine switch \fuel valve \choke.
  • Página 6: Pre-Operation

    CONTROL FUNCTION Engine smart control Ground terminal “ON” When the ESC switch is turned to “ON”, the economy control unit Ground terminal 1 connects controls the engine speed the earth line for prevention according to the of electric shock. connected load. When the electric device is The results are better earthed, always the...
  • Página 7: Operation

    PRE-OPERATION Engine oil 4. Fill with the specified The generator has been shipped without engine oil. Do not amount of the start the engine till fill with the sufficient engine oil. recommended engine oil, Do not tilt the generator when adding engine. This could and then install and result in overfilling and damage to the engine.
  • Página 8 OPERATION • Most motorized appliances require more than their electrical rating for startup. When an electrical motor is started, the overload indicator (red) may come on. This is normal if the overload indicator (red) goes off within 4 seconds. If the overload indicator (red) stays on, consult your generator dealer.
  • Página 9: Application Range

    When using the generator, make sure the total load is within rated output of a generator. Otherwise, generator damage may occur. 0.4 - 0.75 Power factor 0.8 - 0.95 (efficiency 0.85) Rated voltage12 v KN GENI-23 ~ 1800 W ~ 1440 W ~ 720 W Rated current 8.3 A Tip: NOTICE •...
  • Página 10 MAINTENANCE Pre-operation 6 months 12 months Routine Item check (daily) or 100 Hr or 300 Hr Spark plug Check condition. Clean and replace if necessary. Check fuel level and leakage. Fuel Check fuel hose for cracks or damage, Replace if necessary. Fuel hose Check oil level in engine.
  • Página 11 MAINTENANCE 6. Add engine oil to the upper level. Recommended engine oil: SAE10W-30 Recommended engine oil grade: API Service SE type or higher Engine oil quantity: 0.35 L (0.42 US qt, 7. Wipe the cover clean, 0.35 Imp qt) and wipe up any spilled oil. NOTICE Be sure no foreign material enters the crankcase.
  • Página 12: Storage

    MAINTENANCE Fuel tank filter Fuel filter WARNING 1. Remove the screws and then remove Never use gasoline the cover , drain while smoking or in the the fuel vicinity of an open flame. 2. Hold and move up 1. Remove the fuel tank cap the clamp , then take and filter.
  • Página 13: Troubleshooting

    • Safety device (DC protector) to “OFF”..Press the DC protector to “ON”. • The AC pilot light (Green) go off..Stop the engine, and then restart. PARAMETERS Model No. KN GENI-23 Type Inverter 50 / 60 / 50 Rated frequency / Hz 110 / 120 / 230...
  • Página 14: Electrical Schematic Diagram

    ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM • 60 hz, 120 V with parallel receptacle...
  • Página 15: Indice

    INDICE Indice ................. 14 Rango de aplicación ............21 Introducción ............... 14 Mantenimiento ..............21 Precauciones de seguridad ..........14 Almacenamiento ............... 24 Información de seguridad ..........14 Solución de problemas ............25 Función de control ............. 16 Parametros ............... 26 Pre-operatorio ..............
  • Página 16 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA La superficie del generador tiene alta No agregue combustible temperatura, evite cerca de cosas inflamables quemaduras. Preste o cigarrillos. atención a las advertencias en el grupo electrógeno. Si el generador se va a conectar a una fuente de alimentación doméstica como reserva, la conexión debe realizarla un ADVERTENCIA electricista profesional u otra persona con conocimientos...
  • Página 17: Función De Control

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ¡Advertencia! Hay voltajes peligrosos cuando el generador está en operación. El generador siempre debe estar apagado antes de realizar trabajos de mantenimiento. Use protección para los oídos cuando opere el generador. Lea las instrucciones de seguridad antes de usar el generador. Desconecte todos los dispositivos de las conexiones antes de realizar trabajos de mantenimiento, antes...
  • Página 18 FUNCIÓN DE CONTROL Perilla de interruptor 3 en 1 Luego, el protector de CA se disparará, deteniendo la generación de energía para proteger el generador y cual- quier dispositivo eléctrico conectado. La luz piloto de CA Válvula de (verde) se apagará y la luz indicadora de sobrecarga (roja) motor/combustible permanecerá...
  • Página 19: Pre-Operatorio

    FUNCIÓN DE CONTROL Interruptor de selección de frecuencia (FS) Tapa del tanque de combustible solo para productos de 100 V 1. Retire la tapa del tanque 50 Hz de combustible girándola 60 HZ Si necesita en sentido antihorario. Selección de frecuencia cambiar la frecuencia de 2.
  • Página 20: Operación

    PRE-OPERATORIO Aceite de motor 4. Llene con la cantidad El generador ha sido enviado sin aceite de motor. especificada del aceite No arranque el motor hasta llenarlo con suficiente aceite de de motor recomendado motor. y luego instale y apriete el tapón de llenado de No incline el generador cuando agregue el motor.
  • Página 21 OPERACIÓN • La mayoría de los aparatos motorizados requieren más que su clasificación eléctrica para el arranque. Cuando se pone en marcha un motor eléctrico, es posible que se encienda el indicador de sobrecarga (rojo). Esto es normal si el indicador de sobrecarga (rojo) se apaga en 4 segundos. Si el indicador de sobrecarga (rojo) permanece encendido, consulte a su distribuidor de generadores.
  • Página 22: Rango De Aplicación

    De lo contrario, se pueden producir daños en el generador. 0.4 - 0.75 Factor de potencia 0.8 - 0.95 (eficiencia 0.85) Voltaje nominal 12 v KN GENI-23 ~ 1800 W ~ 1440 W ~ 720 W Corriente nominal 8.3 A Consejo: AVISO •...
  • Página 23 MANTENIMIENTO Comprobación previa a 6 meses o 12 meses o Rutina Concepto la operación (diariamente) 100 horas 300 horas Bujía Comprobar estado. Limpie y reemplace si es necesario. Compruebe el nivel de combustible y las fugas. Combustible Check fuel hose for cracks or damage, Replace if necessary. Manguera de combustible Revise el nivel de aceite en el motor.
  • Página 24 MANTENIMIENTO AVISO AVISO No exprima el elemento de espuma al apretarlo. No incline el generador Esto podría hacer que cuando agregue aceite de se rompa. motor. Esto podría resultar en 6. Inserte el elemento de un sobrellenado y daño espuma en la caja del al motor.
  • Página 25: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Filtro de combustible ADVERTENCIA Si se usa en áreas propensas a incendios como bosques o montes, nunca use un motor sin un parachispas apropiado. 1. Retire los tornillos luego retire la tapa Consejo: drene el combustible Alinee la proyección del parachispas 2.
  • Página 26: Solución De Problemas

    ALMACENAMIENTO Consejo: Motor • No lo conecte con ningún dispositivo eléctrico. Realice los siguientes pasos para proteger el cilindro, el pistón (Operación descargada). anillo, etc. de la corrosión. • La duración del funcionamiento del motor depende de 1. Retire la bujía; vierta aproximadamente una cucharada la cantidad de combustible que quede en el depósito.
  • Página 27: Parametros

    PARAMETROS Modelo No. KN GENI-23 Inversor Tipo 50 / 60 / 50 Frecuencia nominal / Hz 110 / 120 / 230 Tensión nominal / V Vatios iniciales / kW Potencia nominal de salida / kW Factor de potencia Generador Calidad de salida de CA...
  • Página 28: Diagrama Esquemático Eléctrico

    DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ELÉCTRICO • 60 Hz, 120 V con receptáculo paralelo...
  • Página 29: Notes

    NOTES / NOTAS...
  • Página 30 NOTES / NOTAS...
  • Página 31 NOTES / NOTAS...
  • Página 32 www.knova.com.mx...