Página 1
MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ Réfrigérateur Fridge Frigorífico Ψυγείο Ref/ Κωδ. αναφ.: BFD6542NW BFD6542NX...
Página 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
SECURITE Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et une utilisation correcte de votre appareil, lisez attentivement cette notice (y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient) avant l’installation et la première utilisation. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
Página 4
Les agents de réfrigération et d’isolation utilisés dans cet appareil contiennent des gaz inflammables. Pendant le transport, l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Si le circuit de réfrigération était endommagé : ...
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Página 6
avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. Les compartiments « deux étoiles » pour denrées congelées conviennent pour stocker des aliments pré congelés, stocker ou fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace. ...
MISE AU REBUT Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
Página 8
ECOCONCEPTION Afin d’accéder aux informations concernant votre modèle, stocké dans la base de données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2016 et relatif à l’étiquetage énergétique, veuillez-vous connecter au site internet dédié à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ Rechercher la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
Economie d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : • Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »). • Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. • N'introduisez pas d'aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité...
Página 10
• Ranger les aliments aux emplacements préconisées dans les tableaux ci-après. Compartiments pour denrées fraiches Compartiments du Logos & Type d’aliments réfrigérateur Sérigraphie Confitures, boissons, œufs, condiments. Porte et balconnet de réfrigérateur Ne pas placer d’aliment frais périssable dans ces zones Salades, fruits, légumes, herbes Bac à...
INSTALLATION Entretien avant la mise en place Avant de mettre l’appareil en place et de le brancher au réseau électrique, lavez les parois et les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des produits neufs, et séchez-les bien.
Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu'elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de longs trajets. Inversion du sens d’ouverture des portes Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, tournevis plat, clé plate. •...
Página 13
Inversez le cache charnière comme sur l’image ci-dessous 4. Retirez la vis de la charnière intermédiaire à l’aide d’un tournevis cruciforme, puis retirez la porte inférieure.
Página 14
5. En allongeant le réfrigérateur, retirez les pieds de réglage comme présenté ci-dessous, puis retirez la charnière inférieure à l’aide d’un tournevis cruciforme 6. Ajustez la position centrale des charnières inférieure et supérieure de l’autre côté. 7. Inversez la platine de fixation et la tige de la charnière sur la porte inférieur et supérieur comme sur les schéma ci-dessous...
Página 16
8. Installez la porte inférieure, puis ajustez et fixez la charnière intermédiaire sur l’armoire. 9. Placez la porte supérieure. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement de manière à ce que les joints soient fermés de tous les côtés avant de resserrer la charnière supérieure.
Página 18
Espace à respecter • Sélectionnez un endroit qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ; • Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du réfrigérateur puissent s’ouvrir facilement. • Prévoyez une distance de sécurité à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appareil lors de l’installation.
Mise à niveau de l’appareil Sélectionnez un espace pour installer le réfrigérateur sur une surface plane. Si l’appareil n’est pas à niveau, les portes ne seront pas correctement alignés et l’étanchéité des compartiments peut ne pas être assurée. Pour mettre l’appareil à niveau latéralement, ajustez les deux pieds réglables à...
UTILISATION & CONSEILS Indicateur de "ZONE FROIDE" Vous trouverez dans votre réfrigérateur le symbole ci-contre. Il indique clairement l'emplacement de la zone la plus froide de votre appareil, la température y est inférieure ou égale à +4°C. Au niveau de cette zone, un indicateur de température vous permet de vérifier le bon réglage de votre réfrigérateur.
Página 21
Thermostat en position latérale Paramètres du thermostat : 1 – 2 : Pour conserver des aliments durant une courte période dans le compartiment congélateur, positionnez le bouton entre 1 et 2. 3 – 4 : Pour conserver des aliments dans le compartiment congélateur durant une période plus longue, positionnez le thermostat entre 3 et 5.
Utilisation au quotidien Votre compartiment réfrigérateur est équipé de clayettes (étagères), de balconnets et de tiroirs avec différents logos vous aidant à stocker les aliments au bon endroit. Utilisation des clayettes Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de rails qui permettent de positionner les clayettes comme souhaité.
Página 23
Glaçons (selon modèle) Cet appareil peut être équipé d’un ou plusieurs bacs à glaçons permettant de fabriquer des glaçons. Compartiment à légumes Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité...
Página 24
Conseils pour le stockage des aliments congelés • Afin de garantir une performance optimale, respectez les instructions suivantes : • Veillez à ce que la chaîne du froid ait été respectée par le fabricant ; • Assurez-vous que les aliments surgelés sont rapidement transférés du magasin à votre congélateur ;...
ENTRETIEN & NETTOYAGE Avertissement ! Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’appareil (parois et accessoires intérieurs, extérieurs). Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent endommager les pièces en plastique, p.
Página 26
Dégivrer son congélateur Votre réfrigérateur exécute un dégivrage automatique. L’eau résultant du dégivrage s’écoule par la goulotte de collecte d’eau pour tomber dans le bac à eau situé derrière votre réfrigérateur où elle s’évapore. • S’assurer que la fiche de votre réfrigérateur est débranchée avant de nettoyer le bac à eau. •...
Dépannage Avertissement ! En cas d’anomalie, débranchez votre appareil. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut procéder au dépannage. En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier les points suivants avant de faire appel à notre service après-vente agréés ou bien à un professionnel qualifié. Problème Cause possible Solution...
Référence Service Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : Vous pouvez trouver une liste de réparateurs agréés sur notre site www.brandt.com Ce site web donne également accès aux informations concernant les pièces de rechange.
Página 29
Pièces d’origine Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. La durée minimale de mise à disposition des pièces de rechange inscrites dans la liste du Règlement Européen 2019-2019-EU et accessibles notamment à l'utilisateur de l'appareil, est de 10 ans dans les conditions prévues par ce même règlement. Garantie Veuillez-vous rapprocher de votre revendeur pour bénéficier de la garantie.
Página 30
Visit our website at www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is pleased to be on hand to offer daily support and to help you make the most of your purchase.
SAFETY This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES For your safety and in order to use your appliance correctly, carefully read these instructions (including the warnings and useful advice), before installation and first use. To avoid damaging the appliance and unnecessary injury, it is important that the persons who use the appliance fully understand how it works and the safety instructions.
The refrigerating and insulating agents used in this appliance contain inflammable gases. When transporting, installing and servicing the appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit are damaged. If the cooling circuit is damaged: Avoid naked flames and all sources of inflammation. ...
understood. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance operations must not be carried out by children without supervision. Children aged 3 to 8 are allowed to load and unload refrigeration appliances. Keep all the packaging materials out of the reach of children, as they can cause suffocation.
Página 34
fresh foods. If the refrigerator remains empty for an extended period of time, switch it off, defrost it, clean it, dry it and leave the door open to prevent any mould from forming inside the appliance.
Página 35
DISPOSAL This symbol indicates that this product should not be treated as household waste. Only dispose of the appliance in certified collection centres. Your appliance contains a large amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances must be disposed of in certified collection points.
Página 36
ECODESIGN To access the data on your model, stored in the product database in line with regulation (EU) 2019/2016 and data relating to energy labelling, please connect to the dedicated website at https://eprel.ec.europa.eu/ Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference shown on the ID plate on your appliance.
Energy-saving measures In order to reduce the power consumption of your appliance: • Install it in a suitable location (see "Installing your appliance"). • Leave the doors open for the shortest time possible. • Never put hot food in the fridge or the freezer, and in particular soups and other preparations that release a lot of steam.
Página 38
• Place the food in the locations recommended in the tables below. Fresh food compartments Refrigerator Logos & Type of food compartments Markings Jams, drinks, eggs, condiments. Refrigerator door and door racks Do not place perishable fresh food in these areas Lettuce, fruit, vegetables, herbs Crisper Do not put bananas, onions, potatoes or garlic in the...
Página 39
INSTALLATION Care before installation Before installing the appliance and connecting it to the power, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. ...
Página 40
Reversing the opening direction of the doors Required tools: Flat screwdriver, cross screwdriver, flat key. • Make sure the appliance is unplugged and empty. • To remove the door, you first need to tilt the appliance backwards. Lean the appliance against a hard surface to prevent it from slipping during the operation.
Página 41
3. Reverse the hinge cover as shown on the picture below. 4. Remove the middle hinge using a Phillips screwdriver, then remove the bottom door.
Página 42
5. Lay down the refrigerator, remove the adjustment feet as shown below, then remove the bottom hinge using a Phillips screwdriver. 6. Adjust the central position of the bottom and top hinges on the other side. 7. Reverse the mounting plate and the stem of the hinge on the bottom and top doors as shown on the diagram below.
Página 44
8. Install the bottom door, then adjust and fix the middle hinge to the cabinet. 9. Position the top door. Make sure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before tightening the top hinge. Then hold the top hinge in place and screw it to the top of the appliance.
Space required • Choose a location that is not directly to sunlight. • Choose a location with enough space so that the refrigerator can open easily. • Allow for a safety distance on the right-hand side, left-hand side, back and above the appliance when installing it.
Levelling the appliance Choose a place to install the refrigerator on a flat surface. If the appliance is not level, the doors will not be correctly aligned and compartment sealing will not be ensured. To level the appliance laterally, adjust the two adjustable feet on the front of the product.
USE & TIPS "COLD AREA" indicator The sign opposite can be found in your fridge. It clearly shows the coldest zone of your appliance, where the temperature is lower than or equal to +4°C. A temperature gauge in this zone allows you to check the settings of your fridge. Adjust the thermostat Temperature correct Warning!
Página 49
Thermostat in side position Thermostat button Thermostat settings: 1 – 2: To store food for a short period in the freezer compartment, position the button between 1 and 2. 3 – 4: To store food in the freezer compartment for a longer period, position the thermostat between 3 and 5.
Daily use Your refrigerator compartment is equipped with shelves, door racks and drawers with various logos to help you store food in the right place. Using the shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Página 51
Ice cubes (depending on model) This appliance can accept one or more ice cube trays for making ice cubes. Crisper If the crisper is full, the air flow control at the front of the compartment must be open. This allows air to enter the crisper and controls the humidity to increase the life of the food.
Página 52
Defrost Before eating, frozen or deep frozen food may be thawed in the refrigerator compartment or at ambient temperature, depending on the time available. Some food may also be cooked directly when taken out of the freezer, while it is still frozen. In this case, cooking will take longer.
CARE & CLEANING Warning! Always unplug your appliance before any maintenance work. Never pull on the power cord, but only on the plug itself. Cleaning For hygiene reasons, regularly clean the appliance (side walls and interior and exterior accessories). Important! Ethereal oils and organic solvents can damage plastic parts, e.g. lemon juice, butyric acid or acetic acid.
Defrosting the freezer Water tray Your refrigerator defrosts automatically. The water from the defrosting process runs out through the water collection chute into the water tray behind your refrigerator, where it evaporates. • Make sure that your refrigerator is unplugged before cleaning the water tray. •...
Página 55
Troubleshooting Warning! If there is a fault, unplug your appliance. Only a qualified electrician or competent person may carry out troubleshooting. If there is a fault during operation, check the following points before calling our approved after- sales service or a qualified professional. Problem Possible cause Solution...
Página 56
Original replacement parts During servicing, ask for only original spare parts to be used. The minimum length of time for making available spare parts listed in European Regulation 2019-2019-EU and accessible especially to the appliance user is 10 years under the terms set out in the above regulation. Guarantee Please contact your reseller to benefit from the guarantee.
Página 57
También puede visitar nuestro sitio web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual...
SEGURIDAD Este aparato cumple las normas europeas NORMAS DE SEGURIDAD Para su seguridad y una utilización correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos útiles que contiene) antes de la instalación y la primera utilización. Con el fin de evitar dañar el aparato y/o herirse inútilmente, es importante que las personas que vayan a utilizarlo hayan tenido completamente conocimiento de su modo de funcionamiento, así...
Los agentes de refrigeración y aislamiento utilizados en este aparato contienen gases inflamables. Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado: ...
Página 60
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión. Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar frigoríficos. ...
Página 61
Los compartimentos para alimentos congelados 2** y 3** no convienen para congelar alimentos frescos. Si piensa dejar el frigorífico vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el interior.
ELIMINACIÓN Este símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico. Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizado. El aparato contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logo que indica que los aparatos usados se deben depositar en un punto de recogida habilitado.
DISEÑO ECOLÓGICO Para acceder a la información sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de productos en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energético, visite el sitio web específico en la siguiente dirección: https://eprel.ec.europa.eu/ Busque la referencia del aparato en el sitio web introduciendo la referencia de servicio indicada en la placa descriptiva del electrodoméstico.
Ahorro de energía Para limitar el consumo eléctrico del aparato: • Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación del aparato"). • Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. • No introduzca alimentos aún calientes en el frigorífico ni en el congelador, en particular si se trata de sopas o preparaciones que liberen una gran cantidad de vapor.
Página 65
• Guarde los alimentos en los lugares recomendados en las siguientes tablas. Compartimentos para alimentos frescos Compartimentos Logos y Tipo de alimentos frigorífico serigrafía Confituras, bebidas, huevos, condimentos. Puerta y balcón de No coloque alimentos frescos perecederos en estas puerta de frigorífico zonas Lechuga, fruta, verdura, hierbas aromáticas Cajón de verduras...
INSTALACIÓN Mantenimiento previo a la instalación Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red eléctrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor a nuevo y seque bien. No utilice detergentes ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el revestimiento.
Si el aparato está equipado de ruedas, recuerde que únicamente sirven para facilitar los pequeños movimientos. No lo desplace sobre trayectos más largos. Inversión del sentido de apertura de las puertas Herramientas necesarias: Destornillador cruciforme, destornillador plano, llave plana. •...
Página 68
3. Invierta la tapa de la bisagra tal y como se indica en la imagen posterior 4. Retire el tornillo de la bisagra intermediaria con la ayuda de un destornillador de estrella, a continuación retire la puerta inferior.
Página 69
5. Tumbe el frigorífico y retire las patas de ajuste como se muestra a continuación, luego retire la bisagra inferior con un destornillador de estrella. 6. Ajuste la posición central de las bisagras inferior y superior del otro lado. 7. Invierta la placa de fijación y la varilla de la bisagra en la puerta inferior y superior como en los siguientes esquemas.
Página 71
8. Instale la puerta inferior, a continuación ajuste y fije la bisagra intermediaria en el armario. 9. Coloque la puerta superior. Asegúrese de que la puerta está alineada horizontal y verticalmente de manera que las juntas estén cerradas en todos los lados antes de apretar la bisagra superior. A continuación, sujete la bisagra superior en su lugar y atorníllela en la parte superior del aparato.
Espacio mínimo necesario • Seleccione un lugar que no esté directamente expuesto a la luz del sol. • Seleccione un lugar bastante espacioso como para que las puertas del frigorífico se abran con facilidad. • Deje una distancia de seguridad a la derecha, a la izquierda, a la parte trasera y por encima del aparato durante la instalación.
Nivelación del aparato Instale el frigorífico en una superficie plana. Si el aparato no está correctamente nivelado, las puertas no quedarán bien alineadas y puede que se pierda la hermeticidad de los compartimentos. Para nivelar lateralmente el aparato, ajuste las dos patas delanteras. Una vez instalado el aparato, ajuste las patas de modo que esté...
UTILIZACIÓN Y CONSEJOS Indicador de "ZONA FRÍA" Encontrará en el frigorífico el símbolo adjunto. Indica claramente la zona más fría del aparato. La temperatura es inferior o igual a +4 °C. En esta zona, un indicador de temperatura permite verificar el correcto ajuste del frigorífico. Regule el termostato Temperatura correcta ¡Atención!
Página 76
Termostato en el lateral Botón del termostato Configuración del termostato: 1 – 2: Para conservar los alimentos durante un corto período en el compartimento congelador, coloque el botón entre 1 y 2. 3 – 4: Para conservar los alimentos en el compartimento congelador durante un período más largo, coloque el termostato entre 3 y 5.
Uso cotidiano El compartimento del frigorífico incluye estantes, balcones y cajones con diferentes imágenes que ayudan a guardar los alimentos en el lugar correcto. Uso de los balcones Las paredes del frigorífico llevan una serie de guías que permiten colocar los estantes a la altura deseada.
Página 78
Cubitos de hielo (según modelo) Este aparato puede llevar una o más cubiteras. Compartimento de verduras Si el compartimento de verduras está lleno, el ajuste de flujo de aire situado en la parte delantera del compartimento debe estar abierto. Esto permite la introducción de aire en el compartimento de verduras y el control del índice de humedad para aumentar la vida de los alimentos.
Página 79
Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados • Para garantizar un rendimiento óptimo, observe las siguientes pautas: • Verifique que el fabricante haya respetado la cadena de frío. • Procure que no se rompa la cadena de frío entre la tienda donde adquirió los alimentos congelados y el congelador de su casa.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Atención! Antes de cualquier tarea de mantenimiento, desconecte el aparato. No tire del cable de alimentación: agarre directamente el enchufe. Limpieza Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios). Importante: los aceites etéreos y los disolventes orgánicos (zumo de limón, ácido butírico, ácido acético...) pueden dañar las piezas de plástico.
Descongelar el congelador Depósito de agua Su frigorífico efectúa el desescarchado de manera automática. El agua proveniente del desescarchado fluye por el canal de recogida para terminar en el depósito de agua situado en la parte posterior del frigorífico, donde se evapora. •...
Reparación ¡Atención! Ante cualquier avería o problema de funcionamiento, desconecte el aparato. Solo un electricista cualificado o una persona competente puede solucionar el problema. En caso de problema de funcionamiento, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio posventa autorizado o a un profesional cualificado. Problema Causa posible Solución...
Página 83
Si no encuentra el origen de la avería o el problema de funcionamiento, contacte con nuestro servicio posventa autorizado o con un profesional cualificado.
Piezas originales Para cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio originales. El periodo mínimo de disponibilidad de las piezas de recambio incluidas en la lista del Reglamento Europeo 2019-2019-UE y accesibles para el usuario del aparato es de 10 años en las condiciones previstas por este mismo reglamento.
Página 85
ενημερωθείτε για τις τελευταίες καινοτομίες μας και να αντλήσετε χρήσιμες επιπλέον πληροφορίες. Είναι μεγάλη μας χαρά που η BRANDT θα είναι μέρος της καθημερινότητάς σας και ευχόμαστε να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σας. Σημαντικό: Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλείστε να διαβάσετε...
Página 86
ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή συμβαδίζει με τις παρακάτω ευρωπαϊκές οδηγίες ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας και τη σωστή χρήση της συσκευής σας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο (συμπεριλαμβανομένων των προειδοποιήσεων και χρήσιμων συμβουλών που περιέχει) πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση. Προκειμένου...
Página 87
την περιοχή. Τα μέσα ψύξης και μόνωσης που χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή περιέχουν εύφλεκτα αέρια. Κατά τη μεταφορά, εγκατάσταση, συντήρηση και χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα εξαρτήματα του κυκλώματος ψύξης δεν έχει υποστεί ζημιά. Εάν το κύκλωμα ψύξης έχει υποστεί ζημιά: ...
Página 88
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με περιορισμένη εμπειρία ή γνώσεις, εφόσον επιτηρούνται σωστά ή εφόσον τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με απόλυτη ασφάλεια και τους...
Página 89
Αποθηκεύστε το ωμό κρέας και τα ψάρια στα σωστά διαμερίσματα του ψυγείου, ώστε αυτά τα τρόφιμα να μην έρχονται σε επαφή με άλλα τρόφιμα ή να στάζουν σε άλλα τρόφιμα. Τα διαμερίσματα κατεψυγμένου φαγητού «δύο αστέρων» είναι κατάλληλα για...
Página 90
ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται όπως τα οικιακά απόβλητα. Απορρίψτε τη σε εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλογής. Η συσκευή σας περιέχει πολλά ανακυκλώσιμα υλικά. Φέρει συνεπώς αυτό το λογότυπο, προκειμένου να σας υποδεικνύει ότι οι χρησιμοποιημένες συσκευές...
Página 91
ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο σας, οι οποίες είναι αποθηκευμένες στη βάση δεδομένων προϊόντων, σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2019/2016 και σχετικά με την ενεργειακή σήμανση, συνδεθείτε στον ιστότοπο https://eprel.ec.europa.eu/ Βρείτε τον κωδικό της συσκευής σας στον ιστότοπο εισάγοντας τον κωδικό σέρβις που...
Εξοικονόμησης ενέργειας Για να περιορίσετε την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής σας: • Εγκαταστήστε τη σε κατάλληλη τοποθεσία (βλ. Κεφάλαιο «Εγκατάσταση της συσκευής»). • Κρατήστε τις πόρτες ανοιχτές για όσο το δυνατόν λιγότερο χρονικό διάστημα. • Μην βάζετε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο ή στον καταψύκτη σας, ειδικά εάν είναι σούπες ή παρασκευάσματα...
Página 93
• Αποθηκεύστε τα τρόφιμα στις θέσεις που προτείνονται στους παρακάτω πίνακες. Διαμερίσματα για φρέσκα τρόφιμα Διαμερίσματα του Λογότυπα και Τύπος τροφίμων ψυγείου μεταξοτυπία Μαρμελάδες, ποτά, αυγά, καρυκεύματα. Πόρτα και ράφι του Μην τοποθετείτε φρέσκα ευπαθή τρόφιμα σε αυτά τα ψυγείου σημεία...
Página 95
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συντήρηση πριν από την τοποθέτηση Πριν τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση της και τη συνδέσετε στο ηλεκτρικό δίκτυο, πλύνετε τα τοιχώματα και τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για να εξαλείψετε την χαρακτηριστική μυρωδιά των νέων προϊόντων και στεγνώστε τα καλά. ...
Página 96
• Πρέπει να διασφαλιστεί η κατάλληλη ευθυγράμμιση, ρυθμίζοντας ένα ή περισσότερα από τα ρυθμιζόμενα πόδια που βρίσκονται κάτω από τη συσκευή (βλ. Παράγραφο «ευθυγράμμιση της συσκευής»). Εάν η συσκευή σας διαθέτει καρούλια, έχετε υπόψη ότι χρησιμοποιούνται μόνο για τη διευκόλυνση...
Página 97
2. Στη συνέχεια, ανασηκώστε την πόρτα και τοποθετήστε την στον αφρό για να μην τη χαράξετε και της προκαλέσετε ζημιά. 3. Αναποδογυρίστε το κάλυμμα του μεντεσέ όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα...
Página 98
4. Αφαιρέστε τη βίδα του μεσαίου μεντεσέ χρησιμοποιώντας ένα σταυροκατσάβιδο και, στη συνέχεια, αφαιρέστε την κάτω πόρτα. 5. Όταν επεκτείνετε το ψυγείο, αφαιρέστε τα πόδια ρύθμισης όπως φαίνεται παρακάτω και, στη συνέχεια, αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ χρησιμοποιώντας ένα σταυροκατσάβιδο...
Página 99
6. Ρυθμίστε την κεντρική θέση των κάτω και άνω μεντεσέδων στην άλλη πλευρά. 7. Αναποδογυρίστε την πλάκα στερέωσης και τη ράβδο μεντεσέ στην κάτω και την επάνω πόρτα όπως φαίνεται στα παρακάτω διαγράμματα...
Página 100
Επάνω: 8. Τοποθετήστε την κάτω πόρτα και, στη συνέχεια, προσαρμόστε και στερεώστε τον μεσαίο μεντεσέ στη συσκευή.
Página 101
9. Τοποθετήστε την επάνω πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι ευθυγραμμισμένη οριζόντια και κάθετα, έτσι ώστε οι φλάντζες να είναι κλειστές από όλες τις πλευρές πριν βιδώσετε ξανά τον επάνω μεντεσέ. Στη συνέχεια, κρατήστε τον επάνω μεντεσέ στη θέση του και βιδώστε τον στο επάνω...
Página 102
Χώρος που πρέπει να τηρείτε • Επιλέξτε μια τοποθεσία που δεν εκτίθεται απευθείας στο ηλιακό φως • Επιλέξτε μια θέση αρκετά μεγάλη ώστε οι πόρτες του ψυγείου να ανοίγουν εύκολα. • Προβλέψτε μια ασφαλή απόσταση προς τα δεξιά, αριστερά, πίσω και πάνω της συσκευής κατά...
Página 103
Ευθυγράμμιση της συσκευής Τοποθετήστε το ψυγείο σε επίπεδη επιφάνεια. Εάν η συσκευή δεν είναι στο σωστό επίπεδο, η πόρτα δεν θα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη και η στεγανότητα των διαμερισμάτων ενδέχεται να μην διασφαλίζεται. Για να ευθυγραμμίσετε τη μονάδα πλευρικά, προσαρμόστε τα δύο ρυθμιζόμενα...
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Ένδειξη «ΚΡΥΑΣ ΖΩΝΗΣ» Θα βρείτε το σύμβολο αυτό στο ψυγείο σας. Υποδεικνύει με σαφήνεια την ψυχρότερη περιοχή της συσκευής σας, στην οποία η θερμοκρασία είναι κάτω από ή ίση με +4°C. Σε αυτήν τη ζώνη, ένας δείκτης θερμοκρασίας σάς επιτρέπει να ελέγχετε τη σωστή ρύθμιση του ψυγείου...
Página 105
Θερμοστάτης στην πλευρική θέση Πλήκτρο του θερμοστάτη Ρυθμίσεις θερμοστάτη: 1 – 2: Για να διατηρήσετε τα τρόφιμα για μικρό χρονικό διάστημα στο διαμέρισμα καταψύκτη, τοποθετήστε το κουμπί μεταξύ 1 και 2. 3 – 4: Για να διατηρήσετε τα τρόφιμα στο διαμέρισμα καταψύκτη για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, ρυθμίστε...
Καθημερινή χρήση Το ψυγείο σας διαθέτει ράφια και συρτάρια με διαφορετικά λογότυπα ώστε να αποθηκεύετε τα τρόφιμα στο σωστό μέρος. Χρήση των ραφιών Τα τοιχώματα του ψυγείου διαθέτουν μια σειρά από ράγες που επιτρέπουν στα ράφια να τοποθετηθούν όπως επιθυμείτε. Τοποθέτηση...
Página 107
• Τα μπουκάλια γάλακτος πρέπει να έχουν κλειστό πώμα και να αποθηκεύονται στο ράφι για μπουκάλια στην πόρτα. • Για να εξοικονομήσετε ενέργεια, όλα τα συρτάρια και τα ράφια πρέπει να τοποθετούνται στα προβλεπόμενα σημεία. Παγάκια (ανάλογα με το μοντέλο) Αυτή...
Página 108
Συμβουλές για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων • Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: • Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα ψύξης τηρείται από τον κατασκευαστή. • Βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένα τρόφιμα μεταφέρονται γρήγορα από το κατάστημα στον καταψύκτη σας. •...
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε ενέργεια συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας, αποσυνδέστε πιάνοντας το φις. Καθαρισμός Για λόγους υγιεινής, καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή (εσωτερικά και εξωτερικά τοιχώματα και εξαρτήματα). Σημαντικό! Τα αιθέρια έλαια και οι οργανικοί διαλύτες μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα πλαστικά...
Απόψυξη του καταψύκτη Δίσκος νερού Το ψυγείο σας εκτελεί αυτόματη απόψυξη. Το νερό που προκύπτει από την απόψυξη ρέει μέσω του αγωγού συλλογής νερού για να πέσει στον δίσκο νερού που βρίσκεται πίσω από το ψυγείο σας, όπου εξατμίζεται. • Βεβαιωθείτε ότι το φις του ψυγείου σας είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα πριν καθαρίσετε...
Αντιμετώπιση προβλημάτων Προειδοποίηση! Σε περίπτωση σφάλματος, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μόνο ένας εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος ή ένα αρμόδιο άτομο μπορεί να προβεί στην αντιμετώπιση προβλημάτων. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν καλέσετε την υπηρεσία εξυπηρέτηση πελατών ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό. Πρόβλημα...
Página 112
Ορισμένοι θόρυβοι ενδέχεται να ακουστούν κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας της συσκευής (κύκλος λειτουργίας συμπιεστή, αυτόματη απόψυξη, κυκλοφορία ψυκτικού αερίου στη συσκευή κ.λπ.). Εάν δεν μπορείτε να βρείτε την πηγή της δυσλειτουργίας, επικοινωνήστε μόνο με την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό.
Página 113
Γνήσια ανταλλακτικά Κατά τη διάρκεια των παρεμβάσεων συντήρησης, απαιτήστε την αποκλειστική χρήση γνήσιων εγκεκριμένων ανταλλακτικών. Η ελάχιστη περίοδος διαθεσιμότητας των ανταλλακτικών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του Ευρωπαϊκού Κανονισμού 2019--2019 και είναι προσβάσιμα ιδίως στον χρήστη της συσκευής είναι 10 έτη υπό τους όρους που προβλέπονται από τον ίδιο κανονισμό.
Página 114
Γνήσια ανταλλακτικά: Κατά τη διάρκεια των παρεμβάσεων, απαιτήστε την αποκλειστική χρήση γνήσιων εγκεκριμένων ανταλλακτικών. ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ – ΕΛΛΑΔΑ Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα προϊόντα μας ή να επικοινωνήσετε μαζί μας, μπορείτε να επισκεφθείτε τον δικτυακό μας ιστότοπο: www.brandt.gr...