6
If attaching brass tailpieces (B) onto pipe threads as
illustrated, use a pair of adjustable wrenches or pliers to
tighten the brass tail piece fittings while supporting the pipe
with a second wrench attached to the adapter.
7
Inspect the spacer (D) and ensure the inside surfaces are
clean and free of residue and debris. Also, ensure the two
o-rings (C) are present in the grooves of either end of the
spacer (D).
7A
Next, place the spacer (D) in line with the water main.
7B
Hand-tighten both union nuts (A).
7C
Then using a pair of adjustable wrenches or pliers, tighten
the nut up to an additional 1/4" turn, ensuring they are not
over tightened.
Note: Leave the graphics sleeve on the installation spacer
for the homeowner's reference.
7A
Si va a conectar secciones finales de latón (B) en las roscas de
tubería como se ilustra, use un par de pinzas o llaves
ajustables para ajustar los accesorios de sección final de latón
mientras sujeta la tubería con una segunda pinza conectada
a los adaptadores.
Inspeccione el espaciador (D) y asegúrese de que las superficies
interiores estén limpias y libres de residuos y basuras. Asegúrese
también de que las dos juntas tóricas (C) estén presentes en las
ranuras de cualquiera de los dos extremos del espaciador (D).
7A
A continuación, coloque el espaciador (D) en línea con la línea
principal de agua.
7B
Apriete a mano ambas tuercas de unión (A).
7C
Luego, con un par de pinzas o llaves ajustables, apriete las
tuercas hasta una vuelta adicional de ¼", asegurándose de que
no queden demasiado apretadas.
Nota: Deje el manguito con los gráficos en el espaciador de
instalación para referencia del propietario de la vivienda.
6
Si on fixe des abouts en laiton (B) sur les filetages du tuyau,
comme illustré, utiliser une clé anglaise ou une pince pour
serrer les raccords d'about en laiton, tout en tenant le tuyau à
l'aide d'une deuxième clé fixée à l'adaptateur.
* Tailpiece is not visible but engaged with adjustable wrench.
*La rosca final no se ve, pero está sujeta por la llave ajustable.
* L'about n' e st pas visible mais engagé avec une clé anglaise.
Inspecter l'espaceur (D) et s'assurer que les parois intérieures sont
propres et libres de résidus ou débris. S'assurer aussi que les deux
joints toriques (C) sont bien placés dans les rainures aux deux
extrémités de l'espaceur (D).
7A
Ensuite, placer l'espaceur (D) aligné sur la conduite principale
d'alimentation en eau.
7B
Serrer à la main les deux écrous-unions (A).
7C
Ensuite, à l'aide d'une clé anglaise ou d'une pince, serrer l' é crou
jusqu'à 1/4 de tour de plus, en s'assurant qu'il n' e st pas trop
serré.
Remarque : Laisser l'étiquette avec illustrations sur l'espaceur
servant à l'installation, à titre informatif pour le propriétaire de la
maison.