Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

FOOD STEAMER
DAMPFTOPF
CUISEUR VAPEUR
COCEDOR AL VAPOR
VAPORIERA ELETTRICA
STOOMKOKER
VG DG 3000
220-240V~ 50Hz 800W
I/B Version
220329

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Venga VG DG 3000

  • Página 1 FOOD STEAMER DAMPFTOPF CUISEUR VAPEUR COCEDOR AL VAPOR VAPORIERA ELETTRICA STOOMKOKER VG DG 3000 220-240V~ 50Hz 800W I/B Version 220329...
  • Página 2 VG DG 3000...
  • Página 3 Indicador del nivel de agua 11. pulsante di selezione del programma Perilla de selección de modo 12. Manopola On / Off Perilla de encendido / apagado 13. Luce indicatrice Señal luminoso 14. pulsanti + e - botones + y - VG DG 3000...
  • Página 4: Important Safeguards

    Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. Never use accessories which are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. VG DG 3000...
  • Página 5 Please note: Should the symbol be indicated on a certain ❑ surface, you need to be careful when handling the product. This symbol means: CAUTION, this surface may get very hot during use. VG DG 3000...
  • Página 6 The device switches off automatically, the timer rings and the indicator lights off. 10. You can reheat the food, carefully if there is any more water. 11. Remove the lid, place the basket(s) on the plate. 12. Unplug the appliance, let it cool completely before cleaning. VG DG 3000...
  • Página 7 Holding mode means warming for 2 minutes per 8 minutes after it stops steaming. Press ‘ ’ button to cancel the holding mode, and it returns back to clock mode. VG DG 3000...
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    1 lb. (+/- 6 pcs) 15-18 Lobster (tails) 1 or 2 (7/8 ozs. each) 18-20 Mussels (fresh) 1 lb. (in shell) 12-14 Oysters (fresh) +/- ½ dozen 11-13 Scallops (fresh) ½ lb. (shucked) 10-12 Shrimp 1 lb. (in shell) 11-12 VG DG 3000...
  • Página 9 As soon as there are 5 minutes left on the timer, add the zucchinis. Once the food steamer beeps, the food is ready and can be served. The cream cheese filling is also suitable as a sauce. Optionally prepare more filling to use as dip. VG DG 3000...
  • Página 10 Place the salmon in another steam basket (as well as any remaining broccoli). Put lemon slices on top of the salmon. Once the food steamer beeps serve as desired with or without sauce. VG DG 3000...
  • Página 11 Close the lid, switch on the appliance and set the timer to 15 minutes. Repeat until all dumplings are cooked. Serve with fruits, vanilla sauce, applesauce or as a hearty side, depending on your taste. VG DG 3000...
  • Página 12 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). VG DG 3000...
  • Página 13: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Lassen Sie Ihr Gerät und dessen Netzkabel niemals ohne ❑ Aufsicht oder in der Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre VG DG 3000...
  • Página 14 Gebrauchs. Benutzen Sie die Seitengriffe und Topflappen oder Ofenhandschuhe, um den Keramik-Behälter zu bewegen, da dieser ein heißer Teil des Gerätes ist. Achten Sie darauf, dass die heißen Teile während des ❑ Gebrauchs nicht mit leicht entflammbarem Material, wie VG DG 3000...
  • Página 15 Oberflächen können heiß werden während des Gebrauches und es ist deshalb ratsam, sie immer mit Vorsicht zu handhaben und wenn möglich mit Ofenhandschuhen oder einem anderen Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche immer vorzugswürdig, sich zu schützen. VG DG 3000...
  • Página 16 Drücken auf die Tasten „+“ und „-“. (3) Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein und beenden Sie den Vorgang, indem Sie auf „PROG“ drücken. 3. Sofortiger Garmodus (1) Drücken Sie im Uhrzeitmodus auf , bis das Display „45“ anzeigt. VG DG 3000...
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Flüssigkeiten zum Entkalken über Nacht einwirken. Spülen Sie das Innere des Wassertanks anschließend mehrmals mit warmem Wasser aus. Stapeln Sie die Dämpfkörbe in der richtigen Reihenfolge (Nr. 1 in Nr. 2 und anschließend beide in Nr. 3) übereinander. Legen Sie die Reisschüssel in den VG DG 3000...
  • Página 18 Austern (frisch) ca. 6 Stück 11-13 Scampi 250g 10-12 Garnelen 500g 11-12 FISCH Gewicht/Anzahl ca. Garzeit in Min. Filet (Seezunge/Flunder) 250g 8-10 Steakscheiben: Heilbutt 250-500g 13-14 Lachs +/- 2 Zentimeter dick 18-21 Tunfisch +/- 2 Zentimeter dick 14-19 VG DG 3000...
  • Página 19 Steamic geben. Deckel wieder schließen. Sobald der Timer noch 5 Minuten anzeigt, Zucchinis ebenfalls geben. Sobald der Dampftopf piepst, sind die Speisen fertig und können serviert werden. Die Frischkäsefüllung eignet sich gleichzeitig als Soße. Wahlweise mehr Füllung als Dip bereitstellen. VG DG 3000...
  • Página 20 Sie den Brokkoli um den Reis. Legen Sie den Lachs (und den Rest des Brokkolis) in einen anderen Dampfkorb. Zitronenscheiben auf den Lachs geben. Den Deckel schließen. Sobald der Dampfer piept, servieren Sie nach Belieben mit oder ohne Sauce. VG DG 3000...
  • Página 21 Dampfkörben und legen Sie weitere Kugeln darauf. Deckel schließen, Gerät anschalten und Timer auf 15 Minuten stellen. Solange wiederholen, bis alle Klöße gegart sind. Je nach Geschmack mit Früchten, Vanillesoße, Apfelmus oder auch als herzhafte Beilage servieren. VG DG 3000...
  • Página 22 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG DG 3000...
  • Página 23: Pour Votre Sécurité

    à la portée des enfants de moins de 8 ans ou de personnes non responsables, lorsque celui-ci est sur une surface de cuisson ou pendant sa phase de refroidissement. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. VG DG 3000...
  • Página 24 Basculez le couvercle en le retirant, de façon à éloigner la vapeur des mains et du visage. Attention ! La condensation, qui se trouve sur les parois du bol en céramique, en coulant risque de générer de nouveau de la vapeur et de vous brûler. VG DG 3000...
  • Página 25 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG DG 3000...
  • Página 26 « + » ou « - » pour régler le temps de cuisson à la vapeur. Appuyez sur le bouton « 0/1 » pour mettre un terme à la cuisson à la vapeur et retourner au mode horloge. VG DG 3000...
  • Página 27 Comme les ingrédients diffèrent par leur origine, leur taille, leur forme et contenance en eau, les temps de cuisson restent des indications. Nous ne pouvons garantir le meilleur résultat des recettes. Temps moyen Légumes frais Poids / Quantité (Minutes) Artichauts (entiers) 4 moyens 27-30 Asperges (pointes) 250-500 gr 13-15 VG DG 3000...
  • Página 28 Thon +/- 2 cm épaisseur 14-19 Poulet Poids Temps moyen (Minutes) Blancs, filets 250 gr 14-16 Blancs, avec os 600 gr 30-41 Pilons, avec os 500 gr 32-36 Cuisses 500 gr 34-37 Temps moyen Saucisse Poids (Minutes) VG DG 3000...
  • Página 29 Lorsqu'il reste 5 minutes à la minuterie, ajoutez les courgettes. Une fois que le cuiseur-vapeur émet un bip, la nourriture est prête et peut être servie. La farce au fromage blanc peut également servir de sauce (préparez éventuellement plus de farce à utiliser comme sauce). VG DG 3000...
  • Página 30 Ajoutez un panier à vapeur et placez-y le saumon (ainsi que le brocoli restant). Placez des tranches de citron sur le saumon. Fermez le couvercle à nouveau. Une fois que le cuiseur-vapeur émet un bip, servez comme souhaité, avec ou sans sauce. VG DG 3000...
  • Página 31 Fermez le couvercle, allumez l'appareil et réglez la minuterie sur 15 minutes. Répétez jusqu'à ce que toutes les boulettes soient cuites. Servez avec des fruits, de la sauce vanille, de la compote de pommes ou comme accompagnement, selon vos préférences. VG DG 3000...
  • Página 32 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG DG 3000...
  • Página 33: Consejos De Seguridad

    Nunca deje el aparato y su cable de alimentación sin ❑ supervisión o al alcance de los niños de menos de 8 años o personas irresponsables, cuando se encuentra en una superficie caliente o cuando se está enfriando. VG DG 3000...
  • Página 34 Después de su utilización y sobre todo hasta que el agua no ❑ se haya completamente evaporado, espere a que el vapor pare y luego ponga cuidadosamente la tapa encima del aparato. Deje el agua gotear en el cocedor al vapor. Deslice VG DG 3000...
  • Página 35: Comentario

    (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG DG 3000...
  • Página 36: Modo De Empleo

    (2) Programe el tiempo al apretar las teclas “+” y “-“. Cada presión permite aumentar o disminuir de 10 minutos. (3) Apriete la tecla “PROG” hasta que la pantalla indique “45”. Luego apriete las teclas “+” y “-“ para ajustar el tiempo de cocción al vapor. VG DG 3000...
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Tiempo de cocción Verdura fresca Peso/Cantidad (Minutos) Alcachofas (enteras) 4 medianos 27-30 Espárragos (cabezas) 250-500 gr 13-15 Judías verdes/amarillas 500 gr 25-28 (cortadas o enteras) Brócolis (cabezas) 500 gr 12-14 Coles 500 gr 17-19 Zanahorias 500 gr 15-17 VG DG 3000...
  • Página 38 +/- 2 cm de espesor 14-19 Pollo Peso Tiempo de cocción (Minutos) Pechugas, solomillos 250 gr 14-16 Pechugas, con huesos 600 gr 30-41 Alitas, con huesos 500 gr 32-36 Muslos 500 gr 34-37 Pechugas escalfadas 500 gr 45-47 VG DG 3000...
  • Página 39 Cuando queda 5 minutos en el temporizador, añade las calabacines. Cuando el cocedor al vapor emite un pitido, la comida ya está lista para servir. El relleno de queso blanco puede también servir de salsa (por si acaso prepare más relleno para utilizarlo como salsa). VG DG 3000...
  • Página 40 Ponga las rebanadas de limón sobre el salmón. Cierre de nuevo la tapa. Cuando el cocedor al vapor emite un pitido, sirva el salmón como usted quiera, con o sin salsa. Albóndigas de queso blanco rellenadas de chocolate VG DG 3000...
  • Página 41 Cierre la tapa, encienda el aparato y ajuste el temporizador sobre 15 minutos. Repita hasta que todas las albóndigas estén listas. Sirva con fruta, salsa vainilla, compota de manzana o como guarnición, según sus preferencias. VG DG 3000...
  • Página 42 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). VG DG 3000...
  • Página 43 ❑ Utilizzare l'apparecchio solo per usi domestici e secondo le modalità specificate nelle istruzioni. ❑ Non lasciare mai l'apparecchio e il cavo di alimentazione incustodito o alla portata di bambini di età inferiore a 8 anni o VG DG 3000...
  • Página 44 ❑ in contatto con materiali infiammabili, come tende, tessuti, ecc., quando è in uso, poiché potrebbe provocare un incendio. Assicurarsi che nulla venga a contatto con l’elemento riscaldante dell’apparecchio. Vietato coprire l’apparecchio. ❑ Dopo l'uso e soprattutto quando l'acqua non è completamente evaporata, attendere fino a quando il vapore si arresta, quindi aprire il coperchio con attenzione.
  • Página 45 è sempre preferibile proteggersi. (*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo. In ogni caso, restituire il dispositivo al servizio tecnico. VG DG 3000...
  • Página 46 Premere il tasto '0/1' per interrompere la cottura a vapore e tornare al modo orologio. (4) Modo di regolazione vapore (1) Premere PROG sotto il modo orologio. Qui vengono visualizzati l’ora e PROG sullo schermo VG DG 3000...
  • Página 47 Verdure fresche Peso e quantità Tempo medio (Minuti) Carciofi (interi) 4 di medie dimensioni 27-30 Asparagi (picchi) 250-500 gr 13-15 Fagioli verdi/gialli (tagliati o 500 gr 25-28 interi) broccoli (picchi) 500 gr 12-14 Cavoli 500 gr 17-19 VG DG 3000...
  • Página 48 +/- 2 cm di spessore 14-19 Pollo Peso Tempo medio (Minuti) Petti, filetti 250 gr 14-16 Petti, con ossa 600 gr 30-41 Ali, con ossa 500 gr 32-36 Cosce 500 gr 34-37 Petti in camicia 500 gr 45-47 VG DG 3000...
  • Página 49 Quando rimangono 5 minuti sul timer, aggiungere le zucchine. Quando la vaporiera elettrica emette un segnale acustico, il cibo è pronto e può essere servito. Il ripieno di formaggiobianco può anche essere usato come salsa (possibilmente preparare più ripieno da usare come salsa). VG DG 3000...
  • Página 50 Aggiungere un cesto di vapore e posizionare il salmone (così come i broccoli rimanenti). Mettere le fette di limone sul salmone. Chiudere di nuovo il coperchio. Quando la vaporiera elettrica emette un segnale acustico, servire come desiderato, con o senza salsa. VG DG 3000...
  • Página 51 Chiudere il coperchio, accendere il dispositivo e impostare il timer per 15 minuti. Ripetere finché le polpette siano cotte. Servire con frutta, salsa vaniglia, purea di mele o come accompagnamento, secondo le sue preferenze. VG DG 3000...
  • Página 52 è così forte che l'utilizzo del prodotto non sarebbe possibile! Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale di utilizzazione è anche disponibile in formato elettronico con una semplice richiesta al servizio tecnico (leggere garanzia). VG DG 3000...
  • Página 53: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld en is volledig ❑ afgekoeld voordat u het reinigt en opbergt. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ❑ plaats. VG DG 3000...
  • Página 54 Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet ❑ in gebruik is. Gebruik het apparaat alleen voor etenswaren die gekookt ❑ moeten worden. VG DG 3000...
  • Página 55 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG DG 3000...
  • Página 56 (5) Wanneer u aan het stomen bent, kunt u op de knop '+' of '-' drukken om de stoomtijd aan te passen. Druk op de knop '0/1' om met het stomen te stoppen en naar de klokmodus terug te keren. Tijdstip van de stoomstand VG DG 3000...
  • Página 57: Reiniging En Onderhoud

    Plaats de manden ten slotte op de lekschaal en doe het deksel erop. TIPS EN RECEPTEN Aangezien de ingrediënten in hun oorsprong verschillen, grootte, vorm en watergehalte, zijn de kooktijden indicatief. We kunnen niet garanderen dat het beste receptresultaat bereikt wordt. VG DG 3000...
  • Página 58 Bedrag (minuten) Borst, filets zonder been ½ lb. stuks 14-16 Borst, gespleten met bot 1 - 1 ¼ pond. 30-41 Trommelstokjes, met bot 1 pond. 32-36 Dijen, met bot 1 pond. 34-37 Ca. tijd Worsten Bedrag (minuten) VG DG 3000...
  • Página 59 Zodra er nog 5 minuten op de timer staan, voegt u de courgettes toe. Zodra de stoomschotel piept, is het eten klaar en kan het geserveerd worden. De roomkaasvulling is ook geschikt als saus. Bereid eventueel meer vulling voor om als dip te gebruiken. VG DG 3000...
  • Página 60 Indien gewenst kan de groente ook als bijgerecht in een ander stoommandje toegevoegd worden met de juiste resterende tijd. Verwijder voor het serveren de gevulde deegrol uit de folie en snijd deze in plakken van ca. 1,5 cm tot 2 cm dik. VG DG 3000...
  • Página 61 Herhaal dit met andere stoommanden en leg de rest van de knoedels erop. Sluit het deksel, schakel het apparaat in en stel de timer in op 15 minuten. Herhaal dit tot alle knoedels gaar zijn. Rol de afgewerkte knoedels in de boterbroodkruimels. VG DG 3000...
  • Página 62 Giet water in de basis van de voedingsstoomboot. Plaats twee keramische vormen per stoommandje. Sluit het deksel, zet het apparaat aan en zet de timer op 10 minuten. Haal het apparaat direct uit de foodsteamer en serveer warm of laat het 15 minuten afkoelen. VG DG 3000...
  • Página 63 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG DG 3000...
  • Página 64 VG DG 3000 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...