Descargar Imprimir esta página

Polini kids Disney baby 152 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Anforderungen an die Sicherheit,
Lagerung und Verwendung
Beim Kauf prüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und Abwesenheit von Schäden, das
Vorhandensein des Verkaufsdatumvermerks und des Stempels der Handelsorganisation.
- Lesen Sie bitte die Anforderungen dieser Anleitung sorgfältig durch.
- Schützen Sie den Artikel vor Schlägen und mechanischer Beschädigung.
-
Zur Vermeidung von Verletzungen stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass d
as Bett
gemäß den Montageanweisungen richtig und sicher zusammengebaut wurde.
- Das Produkt sollte im Innenbereich bei einer Temperatur von nicht weniger als +2°C und
nicht über +40°C und relativen Luftfeuchtigkeit von 45 bis 70% gelagert werden.
- Beim Räumen der Erzeugung verwenden Sie keine abrasive oder angreifende Reiniger. Es
empfehlt es sich, die Metallteile der Erzeugung mit einem feuchten und anschliessend mit
einem weichen Tuch aufzuwischen Die textilen Teile der Erzeugung sind gemäss den auf dem
Etikett angegebenen Anzeichen zu pflegen.
- Vor den Zusammenbau des Erzeugnisses prüfen Sie, dass alle Bestandteile nicht geschädigt
oder verlorengegangen sind.
- Zusammenbau und Einstellen des Erzeugnisses sind nur durch Erwachsene durchzuführen.
- Damit das Erstickungsrisiko zu vermeiden, ziehen Sie und entfernen das
Verpackungsmaterial vor Betreibenbeginn.
- Vor der Ausnutzung prüfen Sie Richtigkeit der Aufbindungen aller Komponente.
- Beim Aufenthalt des Kindes im Kinderhochstuhl ist die Anwesenheit und Kontrolle seitens
Erwachsenen verbindlich.
- Für gefahrenfreie Ausnutzung prüfen Sie die Richtigkeit der Gurtbefestigung und regeln Sie
ihre Länge, als das Kind sich im Hochstuhl befindet.
- Der Kinderhochstuhl ist nur für ein Kind ausgelegt.
- Es ist verboten, den Kinderhochstuhl zu benutzen, bis das Kind lernt, steil und selbständig zu
sitzen.
- Lassen Sie das Kind aufsichtlos nicht.
- Der Einbau des Erzeugnisses ist nur auf eine gerade, standfeste Fläche erlaubt. Setzen Sie es
neben der Treppe oder den Stufen nie auf.
- Lassen Sie das Produkt den Wänden, der Fensteröffnung gegenüber, neben den Gardinen,
Behängen, sowie neben den Türen und elektrischen Leitungen nicht aufstellen, weil das KInd
diese Sachen gebrauchen kann, um hinanzuklettern, oder sie eine Erstickung verursachen
können.
- Lassen Sie den KInderhochstuhl in den Sonnenstrahlen für eine lange Zeit, versichern SIe
sich, dass die Schonbezugsfläche abgekühlt ist.
- Bei langfristiger Wirkung der Sonnenstrahlen kann der Stuhlbelag verblassen.
- Lassen Sie die Kinder nicht, näh an Hochstuhl zu spielen oder darauf zu klettern.
- Hängen Sie keine Taschen oder andere schwere Gegenstände auf den Hochstuhl. Dies kann
die Gleichgewichtsstörung des Produkts verursachen.
- Es ist verboten, den Hochstuhl zu bewegen, wenn sich ein Kind darin befindet.
WARNUNG: Stellen Sie das Produkt am offenen Feuer sowie neben anderen starken
Wärmequellen wie Strom, Gas usw. nicht.
- Stellen Sie das Kind nicht auf den Sitz, lassen Sie es aufsichtslos nicht.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn einige Teile fehlen oder defekt sind.
- Verwenden Sie keine Nicht-Original-Ersatzteile - bitte kontaktieren Sie für Ersatzteile an den
Hersteller oder Händler.
Garantie des Herstellers
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der CU TR 025/2012 "Auf die Sicherheit der Möbel".
Der Baby Türsteher Stühle ist gemäß GOST 19917 hergestellt und verfügt über das
Konformitätszertifikat № ЕАЭС RU C-RU.АД71.В.00660/19.
1. Der Hersteller garantiert, dass der Artikel den Anforderungen der Europäischen Norm
entspricht, unter Einhaltung von dem Benutzer die Bedingungen für Lagerung, Transport,
Gebrauch und Montage.
2. Die Lebensdauer des Produkts beträgt 2,5 Jahre.
3. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate.
4. Beim Fehlen in der Bedienungsanleitung des durch das Siegel der Verkaufseinrichtung
bestätigten Verkaufsdatums, wird die Garantiefrist ab Herstellungsdatum des Erzeugnisses
berechnet.
5
. Wahrend der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos beseitigt.
Der Hersteller wird
die Garantie durch Ersatzteilversand oder Reparatur erfüllen.
6 . Dieses Gerät ist nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung geeignet. Eine
Zuwiderhandlung hat eine Garantieverkürzung zur Folge.
7 . Bei Verschleißteilen oder Beschädigungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Gewalt oder
technische Veränderungen entstanden sind und ohne Rücksprache mit unserer
Serviceabteilung vorgenommen wurden, erlischt der Garantieanspruch.
8. Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der Garantiezeit auf,
um im Falle einer Retoure die Ware ausreichend zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei
zur Service Abteilung ein!
Bescheinigung über die Annahme
Das Produkt # ______________ wurde in Übereinstimmung mit obligatorischen Anforderungen
der geltender technischen Dokumentation hergestellt und angenommen und wurde als
gebrauchstauglich erklärt.
Der Vertreter der Abteilung für technische Kontrolle
Herstellungsdatum Verpacker ______________________________________
Herstellungsdatum __________________
Verpacker ___________________________
Reparatur, Ersatz von Teilen und Komponenten der Ware, während der Garantiezeit erfolgt
unter der Adresse:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Verkaufsdatum __________________
Stempel der Verkaufsorganisation _________________________________
Der Hersteller behält sich das Recht vor, geringe technische Änderungen vorzunehmen, die in
dieser Anleitung nicht dargestellt wurden.
NL
Veiligheidseisen, opslag- en de
exploitatie-regels
Controleer bij aankoop de volledigheid van de levering en eventuele schade, de datum van
verkoop en het stempel van de handelsorganisatie.
-
Lees aandachtig de voorschriften van deze handleiding
.
-
Houd het product tegen schokken en mechanische schade
.
- Om de schade op te heffen, voor het gebruiken controleer de juistheid en betrouwbaarheid
van het productassemblage in overeenstemming met deze handleiding.
- Het produkt moet worden opgeslagen in gesloten ruimtes bij een temperatuur niet lager dan
+ 2°C en
niet boven +40°C
en een relatieve vochtigheid van 45 tot 70%
.
- Gebruik geen schurende of agressieve reinigingsmiddelen bij het reinigen van het product.
Het wordt aanbevolen om de metalen onderdelen met een vochtige doek af te nemen en
vervolgens te drogen met een zachte, schone doek. Verzorg de textiele onderdelen van het
product volgens de op het etiket aangegeven symbolen.
- Controleer of alle onderdelen volledig zijn en niet beschadigd voordat u het product weer in
elkaar zet.
- Montage en installatie mag alleen door volwassenen worden gedaan.
- Om het risico van verstikking te voorkomen, moet het verpakkingsmateriaal worden
verwijderd voordat het product wordt gebruikt.
- Controleer voor het gebruik van het product of alle onderdelen goed zijn vastgezet.
- De aanwezigheid en controle van volwassenen verplicht wanneer een kind in de stoel zit.
- Controleer voor veilig gebruik of de gordel correct is bevestigd en stel de lengte van de gordel
in wanneer het kind in de stoel zit.
- De stoel is ontworpen voor het gebruik van slechts één kind.
- Gebruik de kinderstoel pas als uw kind heeft geleerd om zelfstandig rechtop te zitten.
- Laat het kind niet onbeheerd achter.
- De installatie van het product is alleen toegestaan op een vlakke, stabiele ondergrond. Plaats
hem nooit in de buurt van een trap of afstapje.
- Installeer het product niet tegen muren, raamopeningen, in de buurt van gordijnen of in de
buurt van deuren of elektrische draden, omdat een kind deze artikelen kan gebruiken om op te
klimmen of omdat ze verstikking kunnen veroorzaken.
- Als u uw kinderstoel voor langere tijd blootstelt aan de zon, zorg er dan voor dat het
oppervlak van de koffer is afgekoeld voor het volgende gebruik.
- Bij langdurige blootstelling aan de zon kan de bekleding van de stoel verbleken.
- Laat kinderen nooit in de buurt spelen of op de stoel klimmen.
- Hang geen tassen of andere zware voorwerpen aan de stoel. Hierdoor kan het product zijn
evenwicht verliezen.
- Verplaats de stoel niet als er een kind in zit.
WAARSCHUWING: Plaats het product niet in de buurt van open vlammen en andere bronnen
van sterke hitte, zoals elektriciteit, gas, enz.
- Plaats het kind niet in het zitje, laat hem/haar niet onbeheerd achter.
- Gebruik het product niet als er onderdelen ontbreken of kapot zijn.
- Gebruik geen niet-originele reserveonderdelen - neem contact op met de fabrikant of dealer
voor reserveonderdelen.
Fabrieksgarantie
Het product voldoet aan de eisen van CU TR 025/2012 "Over de veiligheid van meubels".
Het kinderkraft ligstoel is gemaakt in overeenstemming met GOST 19917 en heeft het
certificaat van overeenstemming № ЕАЭС RU C-RU.АД71.В.00660/19.
1. De fabrikant garandeert dat het product aan de eisen van de normatieve documenten
voldoet, onderworpen aan de regels van de opslag, transportatie, onderhoud en montage.
2. De levensduur van het product is 2,5 jaar.
3. De garantieperiode van het product is 24 maanden.
4. Bij het ontbreken van de datum van verkoop in de gebruikershandleiding, bevestigd door het
zegel van de handelsorganisatie, wordt de garantieperiode berekend vanaf de fabricagedatum
van het product.
5.
Gedurende de garantieperiode worden eventuele gebreken kosteloos ge limineerd. Als u een
л
defect vindt, informeer de fabricant erover onmiddellijk. De kwestie om het product te
repareren of onderdelen te leveren is de keuze van de fabrikant.
6. Dit product is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Overtreding leidt tot
vermindering van de garantieperiode.
7. De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefout. Slijtage of schade veroorzaakt door
onjuist gebruik, gebruik van geweld of de interventie die plaatsvond zonder voorconsultatie
met onze service-afdeling zijn niet onder de garantie.
8. Bewaar de originele verpakking gedurende de garantieperiode zodat u in geval van terugkeer
de goederen veilig vervoeren kunt. Het product zonder verpakking moet naar de service-
afdeling niet verzonden zijn!
Certificaat van aanvaarding
Het product # ______________ is vervaardigd en aanvaard in overeenstemming met de
dwingende eisen van de normen, de huidige technische documentatie en voor de dienst
geschikt bevonden zijn.
De vertegenwoordiger van de dienst van technische controle ______________________
Fabricagedatum _____________________
Verpakker ____________________________
Het adres voor reparatie, vervanging van onderdelen en componenten producten in de periode
van garantie:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Verkoopdatum ___________________
Stempel van de handelsorganisatie _______________________________
Wij behouden ons het recht voor om kleine technische wijzigingen te maken die in deze
handleiding niet kunnen gevonden zijn.
Les exigences de sécurité, des règles de stockage
et de fonctionnement
Lors de l'achat, vérifiez l'étendue de la fourniture et l'absence de dommages de la livraison, la
présence de la marque à la date de vente et le cachet du vendeur.
- Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
- Gardez le produit contre les chocs et les dommages mécaniques.
- Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer l'exactitude et la fiabilité de l'ensemble du
produit en conformité avec les exigences de ce manuel.
- Le produit doit être conservé dans un espace fermé à la température pas inférieure à +2°C et
pas plus de +40°C et une humidité relative de 45 à 70%.
- Lors du nettoyage du produit, n'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs. Il
est recommandé d'essuyer les parties métalliques du produit avec un tissu humide puis de les
sécher avec un tissu doux et propre. Prenez soin des parties textiles du produit conformément
aux symboles indiqués sur l'étiquette.
- Avant d'assembler le produit, vérifiez que tous les composants ne sont ni endommagés ni
perdus.
- L'assemblage et installation du produit doivent être produits uniquement par les adultes.
- Pour éviter tout risque d'étouffement, retirez et mettez à la benne le matériel d'emballage
avant d'utiliser le produit.
- Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les composants sont correctement fixés.
- Lorsqu'un bébé est dans la chaise haute, la présence des adultes à proximité et le contrôle de
leur part sont obligatoires.
- Pour une utilisation sans danger, vérifiez que la ceinture est correctement attachée et ajustez
sa longueur lorsque le bébé est dans la chaise haute.
- La chaise haute est conçue uniquement pour un enfant.
- Il est interdit d'utiliser la chaise haute jusqu'à ce que le bébé apprenne à s'asseoir
directement par lui-même.
- Ne laissez pas votre bébé sans surveillance.
- L'installation du produit n'est autorisée que sur une surface plane et stable. Ne la placez
jamais près d'un escalier ou d'une marche.
- N'installez pas le produit devant des murs, des ouvertures de fenêtre, près des rideaux, des
stores ou près des portes et des fils électriques, car un enfant peut utiliser ces objets pour
grimper ou ces objets peuvent provoquer un étranglement.
- Si vous laissez la chaise haute au soleil pendant une longue période, assurez-vous que la
surface de la housse a refroidi avant l'utilisation prochaine.
- Avec une exposition prolongée au soleil, la housse la chaise haute peut s'estomper.
- Ne laissez jamais les bébés jouer près de la chaise haute ou grimper dessus.
- Ne suspendez pas de sacs ou autres objets lourds sur la chaise haute. Cela peut entraîner un
déséquilibre du produit.
- Il est interdit de déplacer la chaise haute lorsque le bébé y est.
AVERTISSEMENT: Ne pas mettre le produit près du feu nu et des autres sources de forte
chaleur, telles que l'électricité, le gaz etc.
- Ne placez pas l'enfant debout sur le siège, ne le laissez pas sans surveillance.
- N'utilisez pas le produit si certaines pièces sont manquantes ou cassées.
- Ne pas utiliser d'autres accessoires ou pièces de rechange que ceux recommandés par le
fabricant.
La garantie du fabricant
Le produit répond aux exigences de CU TR 025/2012 "Sur la sécurité des meubles".
Le transat bébé est fabriqué conformément à GOST 19917 et possède le certificat de
conformité № ЕАЭС RU C-RU.АД71.В.00660/19.
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme aux exigences des documents normatifs, sous
réserve des règles de l'entreposage, le transport, l'entretien et l'assemblage par le consommateur.
2. La durée de vie du produit est de 2,5 Ans.
3. La période de garantie du produit est 24 mois.
4. En cas d'absence de la date de vente dans le mode d'emploi confirmée par le cachet du vendeur,
la période de garantie est calculée à partir de la date de fabrication du produit.
5. Au cours de la période de garantie, les défauts sont éliminés gratuitement. Si elle est
défectueuse, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de la réparation du
produit ou la fourniture de pièces de rechange reste à la discrétion du fabricant. Si vous découvrez
un défaut, vous devez immédiatement aviser le fabricant. La question de la réparation du produit
ou la livraison une pièce de rechange à la discrétion du fabricant.
6. Ce produit ne convient pas pour un usage commercial ou industriel. Violation conduit à une
réduction de la période de garantie.
7. La garantie couvre uniquement le matériel ou les défauts de fabrication. Les pièces d'usure ou
les dommages causés par une mauvaise utilisation, l'utilisation de la force ou de l'intervention
sans consultation préalable avec notre département de service ne sont pas couverts par la
garantie.
8. S'il vous plaît gardez l'emballage d'origine pendant la période de garantie, en cas de retour d'être
capable de transporté des marchandises en toute sécurité. Ne pas envoyez des marchandises au
service sans emballage!
Certificat d'acceptation
Le produit # ______________ est fabriqué et accepté en conformité avec les exigences
obligatoires des normes, la documentation technique actuelle et jugé apte pour le service.
Représentant du Contrôle qualité ______________________________________
Date de fabrication _________________
Emballeur __________________________
Réparation, le remplacement des pièces et composants du produit au cours de la période
de garantie à l'adresse:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Date de vente ____________________
L' é tampe de l' o rganisation commerciale _______________________________
Le fabricant réserve le droit d'apporter des modifications techniques mineures qui ne sont
pas reflétés dans ce manuel.
ES
Requerimientos de seguridad, reglas
de almacenamiento y operación
Al comprar, compruebe que no falte ningún componente y que no presente daños, que tenga la
fecha de la venta y el sello de la empresa comercial.
- Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de este manual.
- Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
- Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la corrección y la fiabilidad del conjunto del
producto según los requerimientos de este manual.
- El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una temperatura no menos de + 2°C y
no por encima de +40°C y una humedad relativa de 45 a 70%.
- Al limpiar el artículo, no utilice materiales de limpieza abrasivos o agresivos. Se recomienda
frotar las partes metálicas del artículo con un paño húmedo y luego hacerlo con un paño seco
suave y limpio. El cuidado de las partes textiles del artículo se debe realizar como se indica en
la símbología especificada en la etiqueta.
- Antes de ensamblar la trona para bebé, revise todos los componentes para detectar si hay
algún elemento dañado o falta alguna pieza.
- El ensamble y la instalación de la trona debe ser realizada solo por adultos.
- Para evitar el riesgo de asfixia, retire y deseche todo el material de embalaje antes de usar la
trona bebé.
- Antes de usar la trona, verifique que todos los componentes estén fijados y asegurados
correctamente.
- Es obligatoria la presencia cercana y el control de adultos cuando el bebé esté sentado en la
trona.
- Para un uso seguro, verifique que el cinturón esté abrochado correctamente y ajuste su
longitud cuando el bebé esté en la trona.
- En la trona debe sentarse un solo bebé.
- Se prohíbe utilizar la trona si el bebé aún no sabe sentarse solo correctamente.
- No dejar al bebé solo sin la supervisión de adultos.
- Se permite colocar la trona bebé solo en superficies estables y niveladas. Nunca la coloque
cerca de alguna escalera o de escalones.
- No coloque la trona frente a las paredes, a las aberturas de las ventanas, ni cerca de cortinas,
visillos o cerca de puertas y cables eléctricos, ya que el bebé puede utilizar estos objetos para
subir y escalar, o los mismos pueden causar asfixia.
- Si deja la trona expuesta al sol durante mucho tiempo, asegúrese de que la superficie de la
cubierta se haya enfriado antes de utilizarla la próxima vez.
- La exposición prolongada a la luz solar puede ocasionar la decoloración de la cubierta de la
trona.
- Nunca permita que los niños jueguen cerca de la trona bebé ni se suban a ella.
- No cuelgue bolsas u otros objetos pesados en la trona bebé. Esto puede provocar la
alteración de la estabilidad del producto.
- Está prohibido desplazar la trona cuando el bebé se encuentra dentro de la misma.
ADVERTENCIA: No coloque el producto cerca del fuego abierto y otros fuentes del calor
intensivo, tales como electricidad, gas, etc.
- No coloque al niño en el asiento del columpio sin supervisión.
- No utilice el producto si faltan algunas piezas o están rotas.
- No utilice piezas de repuesto no originales: póngase en contacto con el fabricante o
distribuidor para obtener las piezas de repuesto.
La garantía del fabricante
El producto cumple con los requisitos de CU TR 025/2012 "Sobre la seguridad de los muebles".
El asiento de balancín para bebés está hecho de acuerdo con GOST 19917 y tiene el
Certificado de conformidad № ЕАЭС RU C-RU.АД71.В.00660/19.
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los requerimientos de los documentos
normativos con sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte, operación y montaje.
2. La vida de servicio del producto es de 2,5 Años.
3. El período de garantía del producto - 24 meses.
4. Si en el manual de operación no está la fecha de venta confirmada con el sello de la empresa
comercial, el período de garantía se considera a partir de la fecha de fabricación del producto.
5. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de forma gratuita. Si Usted
descubre un defecto, por favor, notifica al fabricante inmediatamente. El fabricante debe decidir
por si mismo, si es necesario a reparar el producto o suministrar las piezas de recambio.
6. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido. Violación de la regla conduce a una
reducción en el periodo de garantía.
7. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación. Las piezas desgastadas o
dañadas por el uso incorrecto, el uso de la fuerza o intervención que se llevó a cabo sin
consulta previa con nuestro departamento de servicio no está cubierto por la garantía.
8. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la garantía, para que en caso
de devolución sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No envíe el producto al
departamento de servicio sin embalaje!
Certificado de recepción
El producto # ______________ es fabricado y recibido según los requerimientos obligatorios
de las normas, la documentación técnica actual y es declarado apto para la explotación.
El representante de DCT ______________________________________
Fecha de fabricación ________________
Empacador __________________________
La reparación, el reemplazo de piezas y componentes del producto, durante el período
de garantía, se realiza en la dirección:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Fecha de venta ________________
El estampo de la organización de comercio ___________________________________
El fabricante reserva el derecho de realizar cambios técnicos menores que no están
reflejados en este manual.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Disney baby 251Disney baby 252