Descargar Imprimir esta página

Polini kids Disney baby 152 Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

IT
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l'esplotazione
Al momento dell'acquisto, verifica la completezza della consegna e l'assenza dei danni, la
presenza di segno della data di vendita e di stampo del venditore.
- Legga attentamente le indicazione del manuale presente.
- Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.
- Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il prodotto guardi se il prodotto sia
messo ed installato correttamente e sicuramente secondo le esigenze del manuale presente.
-
Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla tempreatura non meno di +2° e
non superiore a +40°C e l'umidità relative dell'aria da 45 a 70%.
- Per la pulizia del prodotto non utilizzare abrasivi o aggressivi detergenti. Si consiglia di pulire
le parti metalliche del prodotto con un panno umido e quindi asciugare a secco con un panno
morbido e pulito. La cura delle parti tessili del prodotto dev'essere eseguito secondo i simboli
indicati sull'etichetta.
- Controlli tutti i componenti per danni o perdite prima di assemblare il prodotto.
- Il montaggio e l'installazione del prodotto devono essere eseguiti solo da adulti.
- Rimuova ed elimini il materiale di imballaggio prima di utilizzare il prodotto per evitare il
rischio di soffocamento.
- Verifici che tutti i componenti siano adeguatamente fissati prima di utilizzare il prodotto.
- Quando un bambino è sul suo seggiolone, la presenza dei adulti nelle vicinanze e il controllo
da loro parte è obbligatoria.
- Per un utilizzo sicuro, verifici che la cintura sia allacciata correttamente e regoli la sua
lunghezza quando il bambino è sul suo seggiolone.
- Il seggiolone è progettato solo per un bambino.
- È vietato usare il seggiolone fino a quando il bambino non impara a sedersi direttamente da
solo.
- Non lasciare il bambino incustodito.
- L'installazione del prodotto è consentita solo sulla superficie piana e stabile. Non posizionarlo
mai vicino a una scala o gradini.
- Non installare il prodotto di fronte alle pareti, aperture delle finestre, vicino a cortine o tende,
così come vicino a porte e cavi elettrici, poiché il bambino può usare questi oggetti per
arrampicarsi o questi oggetti possono causare soffocazione.
- Se lascia il seggiolone al sole per un lungo periodo, si assicuri che la superficie della fodera si
sia raffreddata prima del prossimo utilizzo.
- In caso di esposizione prolungata alla luce solare, il rivestimento del seggiolone potrebbe
sbiadire.
- Non permettere ai bambini di giocare vicino al seggiolone o arrampicarsi su di esso.
- Non appendere borse o altri oggetti pesanti sul seggiolone. Ciò può comportare uno
sbilanciamento del prodotto.
- È vietato spostare il seggiolone quando il bambino è dentro.
AVVERTENZA: Fate attenzione a non collocare il prodotto nelle vicinanze di fiamme libere e altri fonti
di forte calore quali apparecchiature elettriche, a gas, etc.
- Non posizionare il bambino in piedi sul seggiolino, non lasciarlo senzo sorveglianza.
- Non utilizzare il prodotto se alcune parti sono mancanti o rotte.
- Non usare i pezzi di ricambio non originali - per i pezzi di ricambi contattare il produttore
oppure il rivenditore autorizzato.
La garanzia del produttore
Il prodotto soddisfa i requisiti di CU TR 025/2012 "Sulla sicurezza dei mobili".
Il buttafuori per bambini è realizzato in conformità con GOST 19917 e dispone del Certificato
di conformità № ЕАЭС RU C-RU.АД71.В.00660/19.
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del prodotto alle esigenze dei documenti
normativi a condizioni che il consumatore segua le regole della conservazione, la trasportazione,
l' e splotazione e l'installazione.
2. La durata del prodotto è di 2,5 Anni.
3. Il periodo della garanzia dell' e splotazione del prodotto è 24 mesi.
4. Se la data di vendita confermata dal sigillo del venditore non è presente nel manuale di
istruzioni, il periodo di garanzia viene calcolato dalla data di fabbricazione del prodotto.
5. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono eliminate gratis. Nel caso se abbia
trovato un difetto bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione della questione della
riparazione o del consegno del pezzo di ricambio è alla responsabilità del produttore.
6. Il prodotto non conviene per l'usanza commerciale o industriale. La trasgressione provoca la
riduzione del periodo della garanzia.
7. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della produzione. L'amortizzazione dei
dettagli oppure le rotture causate dell'usanza incorretta, l'usare di troppa forza o l' e splotazione
incorretta senza la consulenza porimaria con il nostro dipartimento di servizio, non vengono
coperte dal servizio della garanzia.
8. Per favore, conserva l'imballaggio originale durante tutto il periodo della garanzia per avere la
possibilità di trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso. Non mandi il
prodotto al dipartimento di servizio senza l'imballaggio!
Il certificato dell'accettazione
Il prodotto # ______________ è prodotto ed accettato secondo le esigenze degli standard in
vigore, la documentazione tecnica valida ed è nominato buono per l' e splotazione.
Il rappresentante dell'OTK (il comitato del controllo) _____________________________
La data della produzione __________________
L'imbalattore ___________________________
La riparazione, il ricambio dei pezzi e dettagli del prodotto durante il periodo della garanzia
si fa all'indirizzo:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
La data della vendita __________________
La stampa dell' o rganizzazione venditore ___________________________________
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli cambi tecnici non descritti
nel manuale presente.
Requisitos de segurança e regras
de conservação e utilização
Ao comprar, verifique a entrega quanto à integridade e ausência de danos, a presença de uma marca
na data da venda e o carimbo da organização comercial.
- Familiarize-se com as especificações deste manual de instruções.
- Proteja o produto de impactos e danos mecânicos.
- Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto, verifique a respectiva exactidão e fiabilidade de
acordo com os requisitos deste manual.
С
-
O produto deve ser armazenado em local fechado a uma temperatura abaixo de +2°C e
de +40°C e humidade relativa do ar de 45 a 70%.
- Não use materiais de limpeza abrasivos ou agressivos ao limpar o produto. É recomendável limpar
as partes metálicas do produto com um pano úmido e depois secar com um pano macio e limpo.
Cuide das partes têxteis do produto de acordo com os símbolos indicados na etiqueta.
- Antes de montar o produto, verifique todos as partes quanto a danos ou perdas.
- O produto deve ser montado e instalado apenas por adultos.
- Para evitar o risco de asfixia, remova e descarte o material da embalagem antes de usar o produto.
- Antes de usar o produto, verifique se todas as partes estão conectados corretamente.
- Quando um bebê está na cadeira, é obrigatória a presença de adultos por perto e o controle da
parte deles.
- Para uso seguro, verifique se o cinto está conectado corretamente e ajuste seu comprimento
quando o bebê estiver na cadeira.
- A cadeira é projetada apenas para um bebê.
- É proibido usar a cadeira até que o bebê aprenda a sentar-se diretamente sozinho.
- Não deixe seu bebê na cadeira desacompanhado.
- A instalação do produto é permitida apenas em uma superfície plana e estável. Nunca coloque o
produto perto de escadas ou degraus.
- Não coloque o produto em frente a paredes, aberturas de janelas, perto de cortinas, ou perto de
portas e fios elétricos, pois um bebê pode usar esses objetos para subir ou eles podem causar
asfixia.
- Se você deixar a cadeira ao sol por um longo tempo, verifique se a superfície da tampa esfriou
antes do próximo uso.
- Com a exposição prolongada à luz solar, a tampa da cadeira pode desbotar.
- Nunca deixe os bebês brincarem perto da cadeira ou subir nela.
- Não pendure malas ou outros objetos pesados n a cadeira. Isso pode causar desequilíbrio do
produto.
- É proibido mover a cadeira quando o bebê estiver nela.
AVISO: Não coloque a produto perto de chamas abertas e outras fontes de calor forte, como
eletricidade, gás, etc.
- Não coloque a criança no assento e não a deixe desacompanhada.
- Não use o produto se algumas peças estiverem faltando ou quebradas.
- Não utilize peças de reposição não originais- contacte o fabricante ou revendedor para peças de
reposição.
Garantia do fabricante
O produto atende aos requisitos da CU TR 025/2012 "Sobre a segurança de móveis".
O roqueiro de bebê é fabricado de acordo com GOST 19917 e possui o Certificado de
conformidade № ЕАЭС RU C-RU.АД71.В.00660/19.
1. A empresa/fabricante garante que o produto se encontra em conformidade com os requistos dos
documentos normativos sobre a condição de que o consumidor respeita as regras de armazena-
mento, transporte, utilização e montagem.
2. A vida útil do produto é de 2,5 anos.
3. O período de garantia do produto é de 24 meses.
4. Se não houver data de venda no manual de instruções confirmada pelo selo da organização
comercial, o período de garantia é calculado a partir da data de fabricação do produto.
5. Durante o período de garantia, os defeitos são solucionados gratuitamente. Assim que o defeito
for detectado, o consumidor deve informar imediatamente o fabricante. A decisão sobre a repara-
ção do produto ou fornecimento de peças sobressalentes fica a critério do fabricante.
6. Este produto não é indicado para uso comercial ou industrial. A violação desta regra conduz a
um corte no período de garantia.
7. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de fabrico. Não estão cobertas pela garantia as
peças com sinais de desgate ou danificação causados pelo uso incorrecto, uso de força ou outras
intervenções ocorridas sem consulta prévia do nosso serviço de assistência.
8. Conserve a embalagem original durante o período de garantia para que, em caso de devolução,
tenha a possibilidade de usufruir do transporte seguro de mercadorias. Não envie o produto para o
serviço pós-venda sem a embalagem!
Certificado de aceitação
Produto # ______________ fabricado e promulgado de acordo com os requisitos padrão obrigatórios
em vigor e está em conformidade com a documentação de suporte e apto para ser utilizado.
O representante do departamento de controlo de qualidade ______________________
Data de fabrico ___________________
Embalador ________________________
A reparação, substituição de peças e componentes do produto durante o período de garantia é
feita no seguinte endereço:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Data da venda ___________________
Carimbo de venda da organização _______________________________
O fabricante reserva-se ao direito de efectuar pequenas alterações técnicas não
mencionadas neste manual.
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﮫﻨﺪﺳﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﯿﺔ، اﻻﺣﺘﻔﺎظ، واﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ وﻣﻮﺛﻮﻗﯿﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﺘﺠﻨﺐ‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة أﻗﻞ ﻣﻦ +٢° وﻟﯿﺲ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ +٠٤ درﺟﺔ‬
C
não acima
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻛﺎﺷﻄﺔ أو ﻋﺪواﻧﯿﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ. ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻤﺴﺢ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
ً
‫ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺛﻢ ﺗﺠﻔﯿﻔﮫﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ وﻧﻈﯿﻔﺔ. ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻗﻄﻊ اﻟﻘﻤﺎش وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺮﻣﻮز‬
.‫اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻠﺼﻖ، ﺑﻌﺪ إزاﻟﺔ أﺟﺰاء اﻟﻜﺮﺳﻲ ﻣﻦ اﻟﻠﻮح اﻟﻠﯿﻔﻲ‬
.‫اﻓﺤﺺ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﻗﺒﻞ ﺗﺠﻤﯿﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺤﺜﺎ ﻋﻦ أي ﺗﻠﻒ أو ﻓﻘﺪان‬
.‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﯿﻒ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﮫﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ اﻻﺧﺘﻨﺎق‬
.‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﯿﺖ ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﯿﺢ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫إن وﺟﻮد ﺑﺎﻟﻐﯿﻦ ﻗﺮﻳﺒﯿﻦ واﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﮫﻢ أﻣﺮ إﻟﺰاﻣﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻄﻔﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﻌﺪ اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ ﻟﻸطﻔﺎل‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻵﻣﻦ، ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن اﻟﺤﺰام ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﯿﺢ واﺿﺒﻂ طﻮﻟﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻄﻔﻞ ﻓﻲ ﻣﻘﻌﺪ‬
.‫ﻳﺤﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺮﺳﻲ اﻷطﻔﺎل اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻌﻠﻢ اﻟﻄﻔﻞ اﻟﺠﻠﻮس ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﻨﻔﺴﻪ‬
.‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺘﺜﺒﯿﺖ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ وﺛﺎﺑﺖ ﻓﻘﻂ. ﻻ ﺗﻀﻌﻪ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ درج أو درﺟﺎت‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺜﺒﯿﺖ اﻟﻤﻨﺘﺞ أﻣﺎم ﺟﺪران أو ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻨﻮاﻓﺬ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺳﺘﺎﺋﺮ أو ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أﺑﻮاب وأﺳﻼك‬
.‫ﻛﮫﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ، ﺣﯿﺚ ﻗﺪ ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﻄﻔﻞ ھﺬه اﻷﺷﯿﺎء ﻟﻠﺘﺴﻠﻖ ، أو ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ اﻻﺧﺘﻨﺎق‬
‫إذا ﺗﺮﻛﺖ ﻛﺮﺳﻲ اﻷطﻔﺎل اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ ﻓﻲ اﻟﺸﻤﺲ ﻟﻔﺘﺮة طﻮﻳﻠﺔ، ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺳﻄﺢ اﻟﻐﻄﺎء ﻗﺒﻞ‬
.‫ﻗﺪ ﻳﺒﮫﺖ ﻏﻄﺎء ﻛﺮﺳﻲ اﻷطﻔﺎل اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ ﻣﻊ اﻟﺘﻌﺮض اﻟﻄﻮﻳﻞ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ‬
.‫ﻻ ﺗﺪع اﻷطﻔﺎل ﻳﻠﻌﺒﻮن ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻛﺮﺳﻲ اﻷطﻔﺎل اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ أو ﻳﺘﺴﻠﻘﻮه‬
‫ﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﺣﻘﺎﺋﺐ أو أﺷﯿﺎء ﺛﻘﯿﻠﺔ أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﻛﺮﺳﻲ اﻷطﻔﺎل اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ. ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي ھﺬا إﻟﻰ ﺧﻠﻞ ﻓﻲ‬
.‫ﻳﺤﻈﺮ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻛﺮﺳﻲ اﻷطﻔﺎل اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻄﻔﻞ ﻓﯿﻪ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻻ ﺗﻀﻌﻮا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻠﮫﺐ اﻟﻤﻔﺘﻮح و ﻏﯿﺮه ﻣﻦ ﻣﺼﺎدر اﻟﺘﺪﻓﺌﺔ اﻟﻘﻮﻳﺔ، ﻣﺜﻞ اﻟﻜﮫﺮﺑﺎء و اﻟﻐﺎز‬
.‫- ﻻ ﺗﻀﻊ طﻔﻠﻚ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﻌﺪ ﺑﻘﺪﻣﯿﻪ ، ﻻ ﺗﺘﺮك ﻏﯿﺮ ﻣﺮاﻗﺐ‬
.‫- ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻨﺘﺞ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻌﺾ اﻷﺟﺰاء ﻣﻔﻘﻮدة أو ﻣﻜﺴﻮرة‬
.‫- ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻗﻄﻊ ﻏﯿﺎر ﻏﯿﺮ أﺻﻠﯿﺔ. اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ أو اﻟﺒﺎﺋﻊ ﻟﻘﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر‬
‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﻠﺒﻲ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت‬CU TR 025/2012 " ‫ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻷﺛﺎث". ﺗﻢ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻛﺮﺳﻲ اﻷطﻔﺎل‬
‫ وﻓﻘﺎ ﻟـ‬GOST 19917 № ‫ № وﻟﺪﻳﻪ ﺷﮫﺎدة اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ЕАЭС RU C-RU.АД71.В.00660/19.
ً
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺮاء ﻣﻦ اﻛﺘﻤﺎﻟﮫﺎ وﻏﯿﺎب اﻟﻀﺮر، ووﺟﻮد ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻦ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺒﯿﻊ وﺧﺘﻢ اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ‬
‫١. ﺗﻀﻤﻦ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﻌﯿﺎرﻳﺔ ﺑﺸﺮط ﻣﺮاﻋﺎة ﻗﻮاﻋﺪ‬
‫٤. إذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ھﻨﺎك ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺒﯿﻊ ﻓﻲ دﻟﯿﻞ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻣﺆﻛﺪ ﺑﺨﺘﻢ اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ، ﻳﺘﻢ ﺣﺴﺎب‬
‫٥. ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﻳﺘﻢ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ أي ﻋﯿﻮب ﻣﺠﺎﻧﺎ. إذا ﺗﻢ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﻋﯿﺐ ، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﯿﻚ إﺑﻼغ‬
.‫اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر. ﻗﺮار إﺻﻼح أو ﺗﻮﻓﯿﺮ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر ھﻮ ﺣﺴﺐ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ‬
‫٦. ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎري أو اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ. ﻳﺆدي اﻧﺘﮫﺎك ﺷﺮوط اﻻﺳﺘﺨﺪام إﻟﻰ‬
‫٧. اﻟﻀﻤﺎن ﻳﻐﻄﻲ ﻓﻘﻂ اﻟﻤﻮاد أو ﻋﯿﻮب اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ. ﻻ ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻀﻤﺎن أي ﺗﺪھﻮر أو ﺗﻠﻒ ﻟﻘﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر‬
‫واﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻐﻼل ﻏﯿﺮ اﻟﺼﺤﯿﺢ أو اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮة أو اﻟﺘﺪﺧﻞ اﻟﺬي ﺣﺪث دون‬
‫٨. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة اﻷﺻﻠﯿﺔ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﻟﻀﻤﺎن اﻟﻨﻘﻞ اﻵﻣﻦ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
!‫اﻟﻌﻮدة. ﻻ ﺗﺮﺳﻞ ھﺬا اﻟﺒﻨﺪ إﻟﻰ ﻗﺴﻢ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﺪﻳﻨﺎ دون اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ واﻟﺘﻐﻠﯿﻒ‬
ً
،‫اﻟﻤﻨﺘﺞ رﻗﻢ _______ ﺗﻢ ﺻﻨﻌﻪ وﻗﺒﻮﻟﻪ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻹﻟﺰاﻣﯿﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﯿﺮ، ووﻓﻘﺎ ﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ اﻟﺤﺎﻟﯿﺔ‬
‫ﻋﻨﻮان ﻹﺻﻼح، اﺳﺘﺒﺪال اﻷﺟﺰاء وﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺧﻼل ﻓﺘﺮة‬
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
‫ﻳﺤﻖ ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ إدراج اﻟﺘﻐﯿﯿﺮات اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ اﻟﻄﻔﯿﻔﺔ، اﻟﺘﻲ ﻻ‬
Қауіпсіздік техникасы бойынша талаптар,
сақтау және пайдалану ережелері
.‫ﻗﺮاءة ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
Сатып алу кезінде жеткізілім жиынтығын және зақымданудың болмауын, сату күні туралы
белгінің және сауда ұйымының мөрінің болуын тексеріңіз.
.‫اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺎت واﻷﺿﺮار اﻟﻤﯿﻜﺎﻧﯿﻜﯿﺔ‬
- Осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарымен мұқият танысыңыз.
ً
- Өнімді соққылардан және механикалық зақымданудан қорғаңыз.
.‫اﻹﺻﺎﺑﺔ‬
- Жарақаттануды болдырмау үшін пайдалану алдында осы нұсқаулықтың талаптарына сәйкес
бұйымды құрастырудың дұрыстығына және сенімділігіне көз жеткізіңіз.
٪٧٠ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ واﻟﺮطﻮﺑﺔ اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ ﻣﻦ ٥٤٪ إﻟﻰ‬
- Бұйым жабық үй-жайларда +2°С төмен емес және +40°С жоғары емес температурада және
ауаның 45-тен 70% - ға дейінгі салыстырмалы ылғалдылығында сақталуы тиіс.
- Өнімді тазалау кезінде абразивті немесе агрессивті тазалау материалдарын пайдаланбаңыз.
Өнімнің металл бөліктерін дымқыл шүберекпен сүрту ұсынылады, содан кейін жұмсақ, таза
шүберекпен құрғатыңыз. Бұйымның тоқымадан жасалған бөліктеріне күтім жасау жапсырмада
ً
көрсетілген символдарға сәйкес жүзеге асырылады.
- Бұйымды жинамас бұрын барлық құрамдас бөліктердің зақымданбағанын немесе
.‫ﻳﻜﻮن ﺗﺠﻤﯿﻊ وﺗﺜﺒﯿﺖ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺎﻟﻐﯿﻦ ﻓﻘﻂ‬
жоғалмағанын тексеріңіз.
- Бұйымды құрастыру және орнатуды тек ересектер жасау керек.
- Тұншығу қаупін болдырмас үшін, өнімді қолданар алдында орам материалын ашыңыз және
алып тастаңыз.
- Өнімді қолданар алдында барлық құрамдас бөліктерінің дұрыс бекітілгенін тексеріңіз.
- Орындықта бала болған кезде жанында ересектердің болуы және олардың бақылауы
.‫اﻷطﻔﺎل اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ‬
міндетті болып табылады.
.‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﯿﻢ ﻣﻘﻌﺪ اﻷطﻔﺎل اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ ﻟﻄﻔﻞ واﺣﺪ ﻓﻘﻂ‬
- Қауіпсіз пайдалану үшін белдіктің дұрыс бекітілгенін тексеріп, бала орындықта болған кезде
оның ұзындығын реттеңіз.
- Орындық тек бір балаға арналған.
.‫ﻻ ﺗﺘﺮﻛﻲ طﻔﻠﻚ دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬
- Бала өздігінен отыруды үйренгенше орындықты пайдалануға тыйым салынады.
- Баланы қараусыз қалдырмаңыз.
- Өнімді тек тегіс, тұрақты бетке орнатуға рұқсат етіледі. Ешқашан оны сатының немесе
баспалдақтың жанына қоймаңыз.
- Өнімді қабырғаға қарсы, терезе саңылауларына, перделерге, есіктер мен электр сымдарының
қасына орнатпаңыз, өйткені бала бұл заттарды жоғары көтерілу үшін қолдана алады немесе
.‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺎﻟﻲ‬
олар тұншығуды тудыруы мүмкін.
- Егер сіз орындықты күн сәулесінің әсеріне ұзақ уақытқа қалдырсаңыз, келесі қолданар
алдында қақпақтың беті суығанына көз жеткізіңіз.
- Күн сәулесінің ұзақ әсерінен орындықтың жабынының түсі кетуі мүмкін.
- Ешқашан балаларға орындықтың жанында ойнауға немесе оған өрмелеуге жол бермеңіз.
.‫ﺗﻮازن اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
- Орындыққа сөмкелер мен басқа ауыр заттарды іліп қоймаңыз. Бұл өнімнің тепе-теңдігінің
бұзылуына әкелуі мүмкін.
- Ішінде бала ораналасқан кезде орындықты жылжытуға тыйым салынады.
ЕСКЕРТУ: Бұйымды ашық отқа және электр, газ және т. б. сияқты жоғары жылу көздеріне жақын
.‫و ﻏﯿﺮھﺎ‬
қоймаңыз.
- Баланы орындыққа тұрғызбаңыз, қараусыз қалдырмаңыз.
- Егер кейбір бөліктер жоқ немесе сынған болса, бұйымды пайдаланбаңыз.
- Түпнұсқа емес қосалқы бөлшектерді пайдаланбаңыз - қосалқы бөлшектер үшін өндірушіге
немесе дилерге хабарласыңыз.
Өндірушінің кепілдігі
‫اﻟﺼﺎﻧﻊ اﻟﻀﻤﺎن‬
КО ТР 025/2012 "Жиһаз өнімдерінің қауіпсіздігі туралы" талаптарына сәйкес келеді.
МЕМСТ 16371 бойынша дайындалған.
Сәйкестік сертификаты № ЕАЭО RU C-RU.АД71.В.00660/19.
‫.اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
1. Өндіруші-кәсіпорын тұтынушы сақтау, тасымалдау, пайдалану және жинау ережелерін
сақтаған жағдайда бұйымның нормативтік құжаттардың талаптарына сәйкестігіне кепілдік
.‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﻨﻘﻞ واﻟﺘﺸﻐﯿﻞ واﻟﺘﺠﻤﯿﻊ‬
береді.
2. Өнімнің қызмет ету мерзімі - 2,5 жыл.
.‫٢. ﻋﻤﺮ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ٥٫٢ ﺳﻨﺔ‬
3. Өнімнің кепілдік мерзімі - 24 ай.
.‫٣. ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ھﻲ ٤٢ ﺷﮫﺮا‬
4. Пайдалану жөніндегі нұсқаулықта сауда ұйымының мөрімен расталған сату күні болмаған
кезде кепілдік мерзімі бұйым дайындалған күннен бастап есептеледі.
‫.ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﺼﻨﯿﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
5. Кепілдік мерзімі ішінде кез келген кемшіліктер тегін жойылады. Егер ақау табылса,
өндірушіге дереу хабарлау керек. Бұйымды жөндеу немесе қосалқы бөлшектерді жеткізу
туралы шешім өндірушінің қалауы бойынша қалады.
6. Бұл өнім коммерциялық немесе өнеркәсіптік пайдалануға жарамамайды. Бұзушылық
.‫ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن‬
кепілдік мерзімінің қысқаруына әкеледі.
7. Кепілдік тек материалға немесе өндірістік ақауға қолданылады. Біздің қызмет көрсету
бөлімімен алдын-ала кеңес алмай, дұрыс пайдаланбау, күш қолдану немесе араласудан
.‫اﺳﺘﺸﺎرة ﻣﺴﺒﻘﺔ ﻣﻊ ﻗﺴﻢ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﺪﻳﻨﺎ‬
туындаған бөлшектердің тозуы немесе зақымдануы кепілдік қызметімен қамтылмайды.
8. Қайтарылған жағдайда тауарды қауіпсіз тасымалдау мүмкіндігі болуы үшін түпнұсқалық
қаптаманы кепілдік мерзімі ішінде сақтаңыз. Тауарды сервистік бөлімге орамасыз жібермеңіз!
‫ﺷﮫﺎدة اﻟﻘﺒﻮل‬
Қабылдау туралы куәлік
ً
Бұйым № ______________ стандарттардың міндетті талаптарына, қолданыстағы техникалық
ً
құжаттамаға сәйкес әзірленген және қабылданған және пайдалану үшін жарамды деп
.‫وﺗﻢ اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻪ ﺟﺎھﺰا ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل‬
танылған.
‫ﻣﻤﺜﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻮدة‬
ТББ өкілі __________________
‫ﻣﻦ ﻗﺎم ﺑﺎﻟﺘﻐﻠﯿﻒ‬
Жасалған күні ______________________
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺼﻨﻊ‬
Қаптаушы ______________________
Кепілдік мерзімі кезеңінде бұйымның бөлшектері мен тораптарын жөндеу,
:‫اﻟﻀﻤﺎن‬
ауыстыру мына мекенжай бойынша жүргізіледі:
Polini GmbH
427432, Воткинск қаласы, Речная көшесі 2
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
СЕРВИС ҚЫЗМЕТІ
тел.: +7 34145 29821, e-mail: servicevpk@topol.ru
‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺒﯿﻊ‬
Сату күні __________________
‫ﺧﺘﻢ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
Сатушы ұйымның мөртабаны ____________________
Өндіруші осы нұсқаулықта көрсетілмеген шамалы техникалық өзгерістер енгізу
.‫ﺗﻨﻌﻜﺲ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ‬
құқығын өзіне қалдырады

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Disney baby 251Disney baby 252