IT
PROBLEMA
Il motore non effettua nessun movimento alla
pressione dei tasti del TX
Nella messa in funzione, durante la memo-
rizzazione del 1° TX, premendo il tasto di
programmazione il motore non esegue nessun
(clik clak) e non emette nessun (beep)
Dopo la memorizzazione del TX premendo il
tasto di salita l'elemento mobile scende e
viceversa
Un tx già memorizzato ha smesso di funzionare
Premendo
o
il motore non si muove o si
muove solo a volte
Premendo
o
del TX, il motore si muove
solo se il tasto del TX rimane premuto. Rila-
sciando il tasto il motore si ferma oppure si
muove solo a scatti
Non si cancellano tutti i dati in memoria del
motore
Per ulteriori informazioni visita came.com
EN
PROBLEM
The motor does not make any movement when
the TX buttons are pressed
When starting up, during the memorization of
the 1st TX, pressing the programming key the
motor does not click-clack and does not emit
any beep
After memorizing the TX, by pressing UP
button, the moving element descends and vice
versa
An already memorized TX has stopped working
Pressing
or
the motor does not move or
only moves sometimes
Pressing
or
on the TX, the motor only
moves if the TX's button is kept pressed.
Releasing the button the motor stops or moves
at jerks
All the data stored in the motor are not de-
leted
For more information visit came.com
CAUSA
TX non memorizzato
‐
batteria TX scarica
‐
ricezione radio disabilitata
‐
tempo iniziale di programmazione scaduto
‐
la procedura scelta non è idonea
‐
è stato cancellato
‐
è stato sostituito dall'inserimento di un altro
‐
TX
batterie del TX parzialmente scariche
‐
sono stati cancellati erroneamente i FC
‐
modalità ad azione mantenuta attiva
‐
errata procedura
‐
CAUSE
TX not memorized
‐
TX flat battery
‐
radio reception disabled
‐
initial programming time has elapsed
‐
the chosen procedure in unsuitable
‐
it was cancelled
‐
it has been replaced by the insertion of
‐
another TX
TX's batteries are partially flat
‐
the Limit switches have been accidentally
‐
cancelled
hold-to-run action mode active
‐
wrong procedure
‐
SOLUZIONE
memorizzare il TX
‐
sostituire la batteria al tx
‐
ripristinare ricezione radio
‐
togliere e ridare tensione al motore e ripetere
‐
la procedura entro 1 minuto.
Tenere premuto il tasto di programmazione
‐
sulla testa del motore per aprire la finestra di
programmazione
eseguire la programmazione del 1° tx ese-
‐
guendo la procedura alternativa oppure ese-
guire il cambio direzione del tasto UP del TX
inserirlo nuovamente in memoria
‐
sostituire le batterie del TX
‐
eseguire la procedura di memorizzazione FC
‐
ritornare alla modalità ad azione automatica
‐
eseguire procedura di cancellazione totale e
‐
ripristino alle condizioni di fabbrica.
FIX
memorize the TX
‐
replace the transmitter's battery
‐
restore the radio reception
‐
cut off and power up the motor again and
‐
repeat the procedure within one minute.
Press and hold the programming button on
‐
the motor head to open the programming
window
carry out the programming of the 1st TX per-
‐
forming the alternative procedure or change
the TX direction using the UP button
insert it back into memory
‐
Replace the transmitter's batteries
‐
execute the Limit switch memorization pro-
‐
cedure
return to the automatic action mode
‐
carry out the total cancellation and reset to
‐
factory conditions procedure.