Descargar Imprimir esta página

Kimberly-Clark microCOUNT LITE Serie Instrucciones De Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

Kimberly Clark
Instrucciones de uso
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Preparación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2
Información detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Eficacia y fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Requisitos de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Principios de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14
Precauciones y limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Riesgos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Por radiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandeja de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Notas sobre operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
Carga de la configuración predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modo de repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interruptor de encendido y apagado (On/Off) . . . . . . . . . . . . . . 5
Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fusibles de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puerto serial de datos RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puerto eléctrico para impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
(con impresora opcional)
Puerto eléctrico para bomba de aliento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajuste de voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
*
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos detallados de conteo de muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparación de la muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conteo de muestra de aliento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Quimioluminiscencia y repetición de conteo . . . . . . . . . . . . . . 6
Mantenimiento y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hoja de datos de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contador de centelleo líquido microCOUNT* LITE
Garantía y política de devolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Soporte técnico y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción
Usos
El contador de centelleo líquido microCOUNT* LITE está diseñado para
realizar conteos de muestras
Helicobacter pylori (H. pylori). El instrumento debe calibrarse según el tipo
de muestra analizada a fin de obtener resultados precisos. El contador
microCOUNT* LITE debe emplearse en sitios libres de radiación penetrante,
como consultorios o clínicas. Es posible usar el contador microCOUNT* LITE
en áreas que reciban niveles estables de radiación de fondo.
Descripción general
El dispositivo microCOUNT* LITE es un contador de centelleo líquido para
una sola muestra. La unidad es portátil y pesa 25 libras aproximadamente.
Se calcula la eficacia constante mediante el método estándar interno
dado que la eficacia de las muestras de aliento no cambia de manera
significativa entre una muestra y otra. El aparato es de fácil uso e incluye
un programa diario de Control de calidad (CC) para asegurar la operación
correcta. El operador recibe instrucciones mediante la pantalla de cristal
líquido (LCD) así como mensajes durante los procedimientos de conteo y
CC. Por lo general, los resultados se determinan en desintegraciones por
minuto (DPM).
El contador está equipado con un puerto serial (RS-232) ubicado en la parte
posterior de la unidad. Este puerto permite realizar la calibración y enviar
los resultados de la muestra a una impresora externa (opcional, No. de
pedido 60496).
Inicio
Preparación del sistema
1. Retire el instrumento del empaque.
2. Coloque el aparato sobre una mesa o superficie estable.
3. Saque el cable de alimentación del empaque.
4. Tome el cable de alimentación de la bomba de aliento y sepárelo junto
con la bomba.
5. Siga las INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA que se
muestran en la parte frontal del aparato y que se enumeran aquí junto
con explicaciones adicionales en cursiva.
Nota: Ajuste los parámetros con las flechas hacia arriba y hacia abajo
para cambiar los valores, y el botón COUNT para ingresar el valor deseado.
Después de presionar COUNT, se mostrará el siguiente parámetro. Cuando
se modifique el último parámetro, el aparato se reiniciará y se deberá llevar a
cabo el procedimiento de control de calidad.
Conecte el cable de alimentación a la parte trasera del instrumento
y luego enchúfelo al tomacorriente.
Ubique el interruptor en la parte posterior del aparato y colóquelo
en posición de encendido: "ON".
C en pruebas PYtest* para detectar bacterias
14
14-60-334-0-00
Página 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kimberly-Clark microCOUNT LITE Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Puerto eléctrico para bomba de aliento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ajuste de voltaje .
  • Página 2: Contador De Centelleo Líquido Microcount* Lite

    • Presione el botón “COUNT” mientras se enciende el instrumento Información detallada para cargar los parámetros predeterminados y ajustar el idioma, Especificaciones fecha y hora (SIGA ESTE PASO SÓLO LA PRIMERA VEZ QUE USE EL APARATO). Se recomienda mantener presionado el botón de conteo Eficacia y fondo (COUNT) mientras se enciende el aparato.
  • Página 3: Y El Proceso De Conteo De Centelleo Líquido

    La partícula beta transfiere energía al FCL que pueden interferir con los resultados. Consulte la sección de El FCL energético emite luz solución de problemas o llame a un representante de Kimberly-Clark ~250 fotones/ desintegraciones 14 para obtener más información.
  • Página 4: Riesgos

    Representante de salud y seguridad de radiación y a un Representante DPM. La aproximación se actualiza luego de algunos segundos. autorizado de servicios de Kimberly-Clark para obtener ayuda. 6. El conteo no inicia hasta que el período de adaptación a la oscuridad concluya (15 segundos por lo general).
  • Página 5: Carga De La Configuración Predeterminada

    La configuración predeterminada aparece en cada sección y se carga en la hay compatibilidad con los dispositivos enumerados en el catálogo de memoria al seguir el siguiente procedimiento: productos de Kimberly-Clark. Consulte el catálogo para ver más accesorios e insumos relacionados con el contador microCOUNT* LITE. 1. Apague la unidad.
  • Página 6: Procedimientos Detallados De Conteo De Muestras

    (CPM) a desintegraciones por minuto (DPM). La que los resultados diarios de CC (así como los resultados del paciente) serie de muestra de estándares PYtest* (Kimberly-Clark, No. de pedido se registren para fines de referencia posterior durante la resolución de 60456) que se incluye con el contador de centelleo líquido microCOUNT*...
  • Página 7: Preguntas Frecuentes

    Kimberly-Clark garantiza que cada Unidad estará libre de defectos de Resultados CC fondo: _______________ Eficacia CPM: ____________ % fábrica por un (1) año a partir de la fecha de facturación de Kimberly-Clark. Aprobado/No aprobado: _______________ Cualquier acto de negligencia o maltrato en el uso de la Unidad invalidará...
  • Página 8 Distribuido en los EE.UU. por Kimberly-Clark Global Sales, LLC, Roswell, GA 30076, EE.UU. En los EE.UU., llame al 1-800-KCHELPS • www.kchealthcare.com *Marca registrada o marca comercial de Kimberly-Clark Worldwide, Inc. 14-60-334-0-00 Derechos reservados © 1999 por KCWW. Todos los derechos reservados. 2009-08-24...