Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

C
C
ervi
ool
*
Cooled Radiofrequency Kit
Pain Management
Instructions for Use
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kimberly-Clark CerviCool

  • Página 1 ervi Cooled Radiofrequency Kit Pain Management Instructions for Use...
  • Página 2 Pump Connector Cable * Stylet ervi Generator Peristaltic Pump Unit Tube Kit * Probe ervi * Introducer ervi Cooled Radiofrequency Connector Cable Grounding Pad Sterile water injection port Monopolar System Fig. 1 Luer Locks - for connection of 70 ml Mark Tube Kit to C * Probe ervi...
  • Página 3: Product Specifications

    Cooled Radiofrequency Kit imberly larK ool * ervi Pain Management Rx Only: Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a During power delivery, the patient should not be allowed to come in physician. contact with grounded metal surfaces.
  • Página 4: Inspection Prior To Use

    RF delivery in the RF Generator as described in the User’s Manual. Note: Please contact Kimberly-Clark for a list of all model numbers and sizes. 6. Perform the procedure as described in the RF Generator User’s Manual.
  • Página 5 Kimberly-Clark’s sole liability for damages shall be limited to the cost to buyer of the specified goods sold by Kimberly-Clark to buyer which give rise to the claim for liability.
  • Página 6: Contre-Indications

    Kit de radiofréquence refroidie C * de imberly larK ervi Gestion de la douleur Rx Only: Sur ordonnance uniquement : aux États-Unis, la loi fédérale restreint la sont observées. L’utilisation d’équipement endommagé risque de vente de ce dispositif par un médecin ou sur son ordonnance. blesser le patient.
  • Página 7 2. Raccorder l’ é lectrode dispersive au générateur RF et placer le coussinet Remarque : contacter Kimberly-Clark pour une liste de tous les numéros de de l’ é lectrode dispersive sur le patient, comme indiqué dans le mode modèles et les tailles.
  • Página 8: Garantie Limitée

    Kimberly-Clark à l’acheteur et qui font l’ o bjet de l’action en dommages. • S’assurer que le flotteur flotte bien dans L’utilisation de ce produit par l’acheteur sera considérée comme étant la burette et qu’il n’...
  • Página 9 Set für gekühlte Hochfrequenz imberly larK ool * ervi Schmerzmanagement Rx Only: Verschreibungspflichtig: Laut US-amerikanischem Recht darf dieses Strahlenexposition mit geeigneten Maßnahmen auf ein Minimum Produkt nur von einem Arzt oder auf Anweisung eines Arztes verkauft werden. begrenzt werden. Die Behandlung ist abzubrechen, wenn ungenaue, schwankende oder Produktbeschreibung langsame Temperaturwerte gemessen werden.
  • Página 10: Unerwünschte Ereignisse

    Hinweis: Eine Liste aller Modellnummern und Größen erhalten Sie von 1. Bringen Sie die C * Sonden durch die C * Einführkanüle in ervi ervi Kimberly-Clark. das Gewebe ein. Schieben Sie die C * Sonde nicht mit Gewalt vor, ervi wenn ein erheblicher Widerstand verspürt wird. Prüfung vor Gebrauch 2.
  • Página 11: Fehlersuche Und -Behebung

    • Überprüfen Sie den HF-Generator auf für Produkte von Kimberly-Clark, die in irgendeiner Weise repariert, umgebaut eventuelle Fehlermeldungen. oder verändert wurden, noch gilt sie für Produkte von Kimberly-Clark, die unsachgemäß und unvorschriftsmäßig aufbewahrt, installiert, betrieben Sondenstecker • Überprüfen Sie, ob die oder gewartet wurden.
  • Página 12: Предпазни Мерки

    Комплект за Cooled RF imberly larK ool * ervi Лечение на болка Rx Only: Само Rx: Федералните закони (на САЩ) ограничават продажбата на Преустановете употребата, ако се наблюдават неточни, това изделие от или по нареждане на лекар. непостоянни или забавени отчитания на температурата. Използването...
  • Página 13: Инструкции За Експлоатация

    се съхраняват на хладно и сухо място. 3. Повторете стъпки 1-2 с втори интродюсер C *, ако е ervi необходимо. Забележка: Моля, свържете се с Kimberly-Clark за списък на всички номера и размери на модели. Сонда K * за Cooled RF imberly...
  • Página 14: Ограничена Гаранция

    поправяни, променяни или модифицирани по какъвто и да било начин, Конекторът на • Проверете дали конекторните и НЕ е приложима за изделия на Kimberly-Clark, които са неподходящо сондата не съвпада елементи са подредени в правилната съхранявани или неподходящо монтирани, управлявани или поддържани...
  • Página 15: Juego De Radiofrecuencia Fría C

    Juego de radiofrecuencia fría C * de K ervi imberly larK Manejo del dolor Rx Only: Venta sólo por receta facultativa. Las leyes federales de los Estados Una vez activado el Generador de RF, los campos eléctricos conducidos e Unidos restringen la venta de este dispositivo a médicos o por receta facultativa. irradiados pueden interferir con otros dispositivos médicos.
  • Página 16: Especificaciones Del Producto

    3. Conecte la Sonda C * al Juego de tubos. ervi Nota: Comuníquese con Kimberly-Clark para obtener la lista de todos los números 4. Conecte el conector de 14 clavijas del Cable conector de RF fría al de modelo y tamaños.
  • Página 17: Exención De Responsabilidades Y De Otras Garantías

    Kimberly-Clark garantiza que estos productos no tienen defectos de materiales o mano de obra originales. Si se comprueba que estos productos presentan algún defecto de origen en su fabricación o materiales, Kimberly-Clark, a su total y única discreción, sustituirá o reparará dichos productos, descontando los costos de transporte y mano de obra derivados de la inspección, retirada o reposición de...
  • Página 18 Při probíhající dodávce VF energie se souprava hadiček nikdy nesmí odpojit celistvost nástroje, 3) vést k tomu,že nástroj nebude splňovat svou od sondy CERVICOOL. Lumen soupravy hadiček se žádným způsobem nesmí určenou funkci nebo 4) vyvolat riziko kontaminace a způsobit přenos během zákroku zablokovat, protože by to zastavilo ochlazování...
  • Página 19: Specifikace Produktu

    3. Připojte sondu C * k soupravě hadiček. ervi Poznámka: Obraťte se na společnost Kimberly-Clark se žádostí o seznam všech 4. Připojte 14-kolíkový konektor chlazeného VF konektorového kabelu čísel modelů a velikostí. k VF generátoru. Připojte sondu C * k 7-kolíkovému chlazenému...
  • Página 20: Omezená Záruka

    Kimberly-Clark. Omezená záruka Společnost Kimberly-Clark zaručuje, že tyto produkty jsou bez poruch původního vyhotovení a materiálů. Pokud se tyto produkty prokážou jako poruchové, co se týče původního vyhotovení nebo původních materiálů, společnost Kimberly-Clark podle svého absolutního a výlučného uvážení...
  • Página 21 kølet radiofrekvenssæt imberly larK ool * ervi Smertebehandling Rx Only: Receptpligtig: Amerikansk lovgivning begrænser denne anordning til RF-generatoren kan tilføre betydelig elektrisk strøm. Forkert salg af eller på ordinering af en læge. håndtering af proberne, især når anordningen er i drift, kan føre til skade på...
  • Página 22: Uønskede Hændelser

    RF-tilførsel i RF-generatoren tørt sted. som beskrevet i brugervejledningen. Bemærk: Liste over alle modelnumre og størrelser fås hos Kimberly-Clark. 6. Udfør proceduren som anvist i brugervejledningen til RF-generatoren. Proceduren omfatter forkølings-, behandlings- og valgfrit Inspektion inden brug efterkølingstrin.
  • Página 23: Begrænset Garanti

    Ansvarsfraskrivelse og udelukkelse af anden garanti Der er ingen garanti af nogen art, som gælder ud over beskrivelsen af garantien som nævnt ovenfor. Kimberly-Clark fraskriver sig og udelukker al udtrykkelig og underforstået garanti for salgbarhed og egnethed til givne formål.
  • Página 24 jahutusega raadiosageduslik komplekt imberly larK ool * ervi Valu vähendamine Rx Only: Ainult Rx: USA föderaalseadused lubavad seda seadet müüa ainult Kui RF-generaator on aktiveeritud, võivad juhitud ja kiiratud arstidel või arsti korraldusel. elektriväljad segada teiste elektriliste meditsiiniseadmete tööd. RF-generaator võib tekitada märkimisväärselt tugevat elektrivoolu. Seadme kirjeldus Sondide vääral kasutamisel võivad patsient või operaator viga saada, * jahutusega raadiosageduslik steriilne...
  • Página 25 5. Valige RF-generaatorist ravirežiim. Seadke RF-generaatoril paika Märkus. Kõigi mudelinumbrite ja suuruste teadasaamiseks võtke palun ühendust kasutusjuhendis kirjeldatud RF-ülekande lisaseadistused ja parameetrid. ettevõttega Kimberly-Clark. 6. Viige protseduur läbi nii, nagu on kirjeldatud RF-generaatori Kasutamiseelne ülevaatus kasutusjuhendis. Protseduur koosneb eeljahutuse, ravi ja soovi korral Enne kasutamist tuleb steriilset pakendit võimalike vigastuste tuvastamiseks...
  • Página 26: Piiratud Garantii

    õigusliku teooria tõttu, nõustub ostja, et Kimberly-Clark ei vastuta kasumi kaotusest tingitud kahjude või ostja klientide sellesisuliste kahjude eest. Kimberly-Clarki ainus vastutus kahjunõudeks alust andvate kahjude eest on piiratud Kimberly-Clarki poolt ostjale müüdud kaupade hinnaga.
  • Página 27: Περιγραφή Συσκευής

    Ψυχόμενο κιτ ραδιοσυχνοτήτων C * της imberly larK ervi Διαχείριση πόνου Rx Only: Μόνο με συνταγή ιατρού: Η ομοσπονδιακή νομοθεσία (ΗΠΑ) περιορίζει λόγω ακτινοβολίας, καθώς και αυξημένο κίνδυνο σωματικών και την πώληση της συγκεκριμένης συσκευής μόνο από ιατρό ή με συνταγή ιατρού. γενετικών...
  • Página 28: Ανεπιθύμητες Ενέργειες

    πρέπει να φυλάσσονται σε δροσερό, στεγνό χώρο. 2. Όταν ο Εισαγωγέας C * βρεθεί στην κατάλληλη θέση, αφαιρέστε Σημείωση: Επικοινωνήστε με την Kimberly-Clark για έναν κατάλογο που περιέχει ervi προσεκτικά τον στυλεό από τον Εισαγωγέα C όλους τους αριθμούς και τα μεγέθη των μοντέλων.
  • Página 29 τα οποία έχουν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τη φυσιολογική και ενδεδειγμένη μέσω της σωλήνωσης σωστά συνδεδεμένο με τον Καθετήρα. χρήση τους. Η περιορισμένη εγγύηση της Kimberly-Clark ΔΕΝ ισχύει για προϊόντα ΚΑΤΑ τα στάδια • Βεβαιωθείτε ότι το Κιτ σωλήνα είναι Kimberly-Clark τα οποία έχουν επισκευαστεί, αλλοιωθεί ή τροποποιηθεί με...
  • Página 30 Kit per radiofrequenza raffreddata imberly larK ool * ervi Gestione del dolore Rx Only: Solo dietro prescrizione medica: la normativa federale statunitense può provocare lesioni a carico del paziente. limita la vendita del presente dispositivo ai soli medici o dietro prescrizione di Non modificare le apparecchiature K *.
  • Página 31: Specifiche Del Prodotto

    Istruzioni per l’uso fornite nella confezione. Nota - rivolgersi a Kimberly-Clark per richiedere un elenco di tutti i numeri di modello e le misure disponibili. 3. Collegare la sonda C * al kit di tubi.
  • Página 32: Garanzia Limitata

    PROBLEMA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI spediti direttamente dalla fabbrica che siano stati utilizzati in conformità agli usi normali e previsti. La garanzia limitata di Kimberly-Clark NON copre i prodotti Il connettore della • Verificare che le chiavi del connettore Kimberly-Clark che siano stati riparati, alterati o in qualsiasi modo modificati,...
  • Página 33: Lietošanas Indikācijas

    * zondi no C ervi ervi drošības pasākumi. ievadītāja un mainiet CERVICOOL ievadītāja novietojumu ar tajā ievietotā stileta palīdzību. Pārtrauciet lietošanu, ja ievērojat nepareizu, neparastu vai novēlotu temperatūras rādījumu. Bojāta aprīkojuma izmantošana var radīt Uzraksts „Cooled RF Temp” RF ģeneratorā attiecas uz atdzesēto elektrodu kaitējumu pacientam.
  • Página 34 5. Izvēlieties terapijas režīmu RF ģeneratorā. Iestatiet papildu parametrus Ievērībai: lai iepazītos ar visu modeļu numuru un izmēru sarakstu, sazinieties ar un RF piegādes parametrus RF ģeneratorā, kā aprakstīts lietotāja Kimberly-Clark. rokasgrāmatā. Pārbaude pirms lietošanas 6. Veiciet procedūru, kā aprakstīts RF ģeneratora lietotāja rokasgrāmatā.
  • Página 35 īpaši norāda, ka * atdzesēšanas, piekrīt tam, ka Kimberly-Clark nenes atbildību par kaitējumu, kas radījis peļņas • Pārliecinieties, ka caurulīšu komplekts ir ervi tās laikā un pēc zaudējumu, vai pircēja klientu prasībām saistībā...
  • Página 36 aušinamos radiodažninės neuroabliacijos rinkinys imberly larK ool * ervi Skausmo gydymas Rx Only: Receptinis prietaisas – federaliniai (JAV) įstatymai numato, kad šį įtaisą Kai suaktyvinamas RD generatorius, sužadinti ir spinduliuojami galima parduoti tik gydytojui arba jo nurodymu. elektriniai laukai gali sutrikdyti kitą elektrinę medicinos įrangą. RD generatorius yra pajėgus tiekti gana stipraus galingumo elektros Prietaiso aprašymas srovę.
  • Página 37 Pastaba: visų modelių numerių ir dydžių informaciją galima gauti kreipiantis į 3. C * zondą sujunkite su vamzdelių rinkiniu. ervi Kimberly-Clark. 4. Prie RD generatoriaus prijunkite aušinamos RD neuroabliacijos Patikrinimas prieš naudojant jungiamojo kabelio 14 kontaktų jungtį. C * zondą sujunkite su ervi aušinamos RD neuroabliacijos jungiamojo kabelio 7 kontaktų...
  • Página 38: Ribotoji Garantija

    Kimberly- Clark ribotoji garantija NĖRA taikoma Kimberly-Clark gaminiams, kurie bet kokiu būdu yra buvę taisyti, keisti ar modifikuoti, taip pat NĖRA taikoma Kimberly-Clark gaminiams, kurie buvo netinkamai laikomi ar netinkamai įrengti, naudojami ar prižiūrimi, nesilaikant Kimberly-Clark nurodymų.
  • Página 39 hűtött rádiófrekvenciás készlet imberly larK ool * ervi Fájdalomcsillapítás Rx Only: Kizárólag orvosi rendelvényre: Az (Amerikai Egyesült Államok) Ha a RF generátort aktiválják, a vezetett és kisugárzott elektromos szövetségi törvényei értelmében az eszköz csak orvos számára vagy orvosi mezők és az egyéb elektromos orvosi berendezések megzavarhatják rendelvényre értékesíthető.
  • Página 40: Használat Előtti Ellenőrzés

    * szondát a tubuskészlethez. sterilizálva szállítják. Az eszközöket hűvös, száraz környezetben kell tárolni. ervi Megjegyzés: A modellszámok és méretek teljes listája a Kimberly-Clark cégtől 4. Csatlakoztassa a hűtött RF csatlakozókábel 14 tűs csatlakozóját a RF generátorhoz. Csatlakoztassa a C * szondát a hűtött RF szerezhető...
  • Página 41 ügy tekintetében a vevő kifejezetten utóhűtés során. szivattyúfejre. vállalja, hogy a Kimberly-Clark nem tehető felelőssé a vevő ügyfeleit ért semmiféle kárért, elmaradt haszonért vagy azok ilyen károk miatti követeléseiért. • Győződjön meg róla, hogy a büretta A Kimberly-Clark károkért viselt kizárólagos felelőssége azokra a költségekre...
  • Página 42: Contra-Indicaties

    gekoelde radiofrequentieset imberly larK ool * ervi Pijnbeheersing Rx Only: Uitsluitend op voorschrift verkrijgbaar: Volgens de federale wetgeving onregelmatige of trage temperatuurmetingen worden waargenomen. (van de Verenigde Staten) mag dit medische hulpmiddel uitsluitend door of op Het gebruik van beschadigde apparatuur kan letsel aan de patiënt voorschrift van een arts worden verkocht.
  • Página 43: Ongewenste Voorvallen

    4. Sluit de 14-pens connector van de gekoelde RF-aansluitkabel aan op de RF-generator. Sluit de C *-sonde aan op de 7-pens connector op NB: Neem contact op met Kimberly-Clark voor een lijst met alle modelnummers ervi de gekoelde RF-aansluitkabel. en maten.
  • Página 44: Beperkte Garantie

    Kimberly-Clark. sonde. • Zorg dat de connectors schoon en De garantieperiode voor K...
  • Página 45 Cooled RF-sett imberly larK ool * ervi Smertedemping Rx Only: Fås kun på resept: Amerikansk føderal lov begrenser dette apparatet til Ikke fjern eller trekk tilbake enheten mens energi blir sendt ut. salg til eller på ordre fra lege. Forholdsregler Beskrivelse av enheten Ikke prøv å...
  • Página 46: Inspeksjon Før Bruk

    Enhetene bør lagres på et kjølig og tørt sted. brukermanualen. Merk: Kontakt Kimberly-Clark for en liste over alle modellnummer og -størrelser. 6. Utfør prosedyren som beskrevet i RF-generatorens brukermanual. Prosedyren består av forhåndskjøling, behandling og valgfrie Inspeksjon før bruk...
  • Página 47: Begrenset Garanti

    Kimberly-Clarks eneste skadeansvar skal være begrenset til kjøperens kostnad for de spesifiserte varene Kimberly-Clark har solgt til kjøper og som er grunnlaget for påstanden om ansvar.
  • Página 48: Ostrzeżenia

    Ch odzony zestaw RF C firmy ool * imberly larK ervi Kontrolowanie bólu Rx Only: Wyłącznie na receptę: Zgodnie z prawem federalnym (w USA) Nie należy modyfikować sprzętu K *. Wszelkie modyfikacje imberly larK urządzenie to może być sprzedawane wyłącznie przez lekarzy lub na ich zlecenie. mogą...
  • Página 49: Specyfikacja Produktu

    * do zestawu rurek. ervi Uwaga: W celu uzyskania listy wszystkich numerów modeli i rozmiarów należy 4. Podłączyć 14-wtykowe złącze chłodzonego kabla łączącego RF do skontaktować się z firmą Kimberly-Clark. generatora RF. Podłączyć próbnik C * do siedmiowtykowego ervi 7-wtykowe złącza chłodzonego kabla łączącego RF.
  • Página 50: Ograniczona Gwarancja

    • Upewnić się, że złączki są czyste i nieprawidłowo przechowywane lub zostały nieprawidłowo zainstalowane lub nieprzysłonięte. były użytkowane lub konserwowane niezgodnie z instrukcjami firmy Kimberly-Clark. Okres gwarancji na próbniki RF i kable łączące generatora RF Uszkodzenie izolacji Nie używać. Natychmiast zutylizować. firmy K * wynosi 90 dni od daty zakupu, o ile nie podano inaczej.
  • Página 51: Contraindicações

    Kit de radiofrequência arrefecida C imberly larK ool * ervi Gestão da dor Rx Only: Apenas sob receita médica: A lei federal (E.U.A.) limita a venda deste pode provocar lesões no paciente. dispositivo a médicos ou por ordem de um médico. Não modificar o equipamento da K *.
  • Página 52: Eventos Adversos

    2. Ligar o eléctrodo dispersivo ao gerador de RF e colocar o suporte do Nota : Contactar a Kimberly-Clark para obter uma lista de todos os números de eléctrodo dispersivo sobre o paciente, tal como indicado nas instruções de utilização contidas na embalagem.
  • Página 53: Renúncia De Responsabilidade E Exclusão De Outras Garantias

    A garantia limitada da Kimberly-Clark NÃO se aplicará a produtos da introdutor Kimberly-Clark que tenham sido reparados, alterados ou modificados seja de que forma for e NÃO se aplicará a produtos da Kimberly-Clark que tenham sido A água não circula • Assegurar que o kit de tubos está...
  • Página 54: Avertismente

    Kitul rece de înaltă frecvenţă imberly larK ool * ervi Managementul durerii Rx Only: Doar Rx: Conform legii federale S.U.A., acest dispozitiv poate fi vândut compromite siguranţa şi eficienţa dispozitivului. numai de către un medic sau la ordinele acestuia. Atunci când generatorul de radiofrecvenţă este activat, câmpurile electrice conduse şi radiate pot interfera cu alte echipamente medicale Descriere dispozitiv electrice.
  • Página 55: Instrucţiuni De Folosire

    şi sunt livrate steril. A se depozita dispozitivele într-un mediu uscat şi rece. instrucţiunilor de utilizare ale pachetului. Notă: A se contacta Kimberly-Clark pentru o listă a tuturor mărimilor şi numerelor 3. A se conecta sonda C * la kitul de tuburi.
  • Página 56: Garanţie Limitată

    Clark NU se va aplica produselor Kimberly-Clark care au fost reparate, alterate sau Conectorul sondei nu • A se asigura că îmbinările conectorului modificate în vreun fel şi NU se va aplica produselor Kimberly-Clark care au fost se potriveşte în fişa de sunt aliniate în direcţia potrivită.
  • Página 57: Показания К Применению

    Система для радиочастотной терапии с охлаждением imberly larK ool * ervi Лечение болевых синдромов Rx Only: Отпускается только по предписанию врача. Согласно федеральному соответствующим соединительным кабелем. Использование законодательству США, данное устройство подлежит продаже только других соединительные кабелей может привести к поражению врачам...
  • Página 58: Нежелательные Явления

    него стилетом, и под контролем рентгеноскопии подведите его к Примечание: перечень моделей и информацию о размерах можно патологическому очагу, подвергаемому аблации. получить в компании Kimberly-Clark. 2. После достижения необходимого положения интродьюсера Проверка перед использованием * осторожно извлеките из него стилет.
  • Página 59 специалистом по клиническому использованию изделия. закрыта. Для возврата изделий в соответствии с условиями ограниченной гарантии • Проверьте наличие сообщений перед их отправкой в компанию Kimberly-Clark Вы должны располагать об ошибках, выдаваемых РЧ- соответствующим номером разрешения на возврат. генератором. Ограниченная гарантия...
  • Página 60 Заявление об ограничении ответственности и отказе от прочих гарантий Не предоставляется никаких гарантий, выходящих за пределы приведенного выше описания. Компания Kimberly-Clark не признает и не принимает на себя любые иные обязательства, явно выраженные или подразумеваемые, в отношении коммерческой пригодности изделий или...
  • Página 61 Chladená vysokofrekvenčná súprava imberly larK ool * ervi Riadenie bolesti Rx Only: Len na predpis: Federálne zákony USA obmedzujú predaj tohto nástroja rušiť iné elektrické lekárske zariadenia. na lekára alebo na jeho predpis. VF generátor je schopný vydávať podstatný elektrický výkon. Nesprávna manipulácia so sondami môže viesť...
  • Página 62: Odstraňovanie Porúch

    4. Pripojte 14-kolíkový konektor chladeného konektorového kábla k VF generátoru. Pripojte sondu C * k 7-kolíkovému konektoru Poznámka: Obráťte sa na spoločnosť Kimberly-Clark so žiadosťou o zoznam ervi chladeného VF konektorového kábla. všetkých čísiel modelov a veľkosti. 5. Zvoľte režim liečby na VF generátoru. Nastavte pokročilé nastavenie Kontrola pred použitím...
  • Página 63 Kimberly-Clark. Obmedzená záruka Spoločnosť Kimberly-Clark zaručuje, že tieto produkty sú bez porúch pôvodného vyhotovenia a materiálov. Ak sa tieto produkty preukážu ako poruchové, čo sa týka pôvodného vyhotovenia alebo pôvodných materiálov, spoločnosť...
  • Página 64: Neželeni Dogodki

    žice premaknite CERVICOOL uvajalnik. učinkov. Zaradi tega je potrebno sprejeti ustrezne ukrepe za čim večje Prikaz „Cooled RF Temp“ na RF generatorju se nanaša na temperaturo hlajene zmanjšanje te izpostavljenosti.
  • Página 65: Pregled Pred Uporabo

    5. Na RF generatorju izberite način za zdravljenje. Na RF generatorju Opomba: Za seznam vseh modelov in velikosti stopite v stik s podjetjem nastavite dodatne nastavitve in parametre za dovajanje RF energije, kot Kimberly-Clark. je opisano v Uporabniškem priročniku. Pregled pred uporabo 6.
  • Página 66 • Zagotovite, da je bil komplet cevk pravilno da podjetje Kimberly-Clark ne bo odgovorno za odškodnino za izgubo dobička ali času delovanja in med vstavljen v črpalno glavo.
  • Página 67 -jäähdytetty radiotaajuusvälineistö imberly larK ool * ervi Kivun hallinta Rx Only: Ainoastaan reseptillä: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän sähkötehoa. Antureiden virheellinen käsittely voi johtaa potilaan tai laitteen myytäväksi lääkärin toimesta tai määräyksestä. käyttäjän vammoihin, erityisesti laitetta käytettäessä. Tehonsyötön aikana, potilas ei saa tulla kosketuksiin maadoitettujen Laitekuvaus metallipintojen kanssa.
  • Página 68: Tarkastus Ennen Käyttöä

    luer-lukot, sekä kaapelista, jossa on 7-nastainen liitin. C * -asetin sisältää 2. Kiinnitä dispersiivinen elektrodi RF-generaattoriin ja aseta dispersiivinen ervi eristetyn ruostumattomasta teräksestä valmistetun kanyylin sekä stiletin. elektrodityyny potilaaseen pakkauksen mukana tulevissa käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Putkisarja koostuu byretistä sekä joustavasta putkistosta, joissa on luer-lukot * -anturiin kytkemistä...
  • Página 69: Rajoitettu Takuu

    Vastuuvapautuslauseke ja muiden takuiden poissulkeminen Minkäänlaisia takuita ei ole, jotka ulottuvat aiemmin mainittujen takuiden kuvauksen yli. Kimberly-Clark kiistää ja poissulkee kaikki takuut, suorat ja epäsuorat, kaupiteltavuudesta tai sopivuudesta tiettyyn käyttötarkoitukseen. Vahingonkorvausvelvollisuuden rajoitus Minkä tahansa vahingonkorvausvaateen tai -kanteen tapauksessa, joka johtuu väitetystä...
  • Página 70 C *-sonden ur CERVICOOL-introducern och ervi flytta sedan om CERVICOOL-introducern med mandrängen insatt. Avbryt användningen om felaktiga, avvikande eller fördröjda temperaturvärden observeras. Användning av skadad utrustning kan ”Cooled RF Temp” (kyld RF-temp) som visas på diatermiapparaten avser den orsaka patientskada.
  • Página 71: Inspektion Före Användning

    Produkterna ska förvaras svalt och torrt. 6. Utför proceduren enligt beskrivningen i diatermiapparatens OBS! Kontakta Kimberly-Clark om ni önskar få en lista över samtliga modeller och användarhandbok. Proceduren innefattar för-kylning, behandling och storlekar.
  • Página 72: Begränsad Garanti

    Kimberly-Clarks enda förpliktigelse vad gäller skadestånd ska begränsas till kostnaden till köparen för de specificerade produkter som sålts av Kimberly-Clark till köparen och som givit upphov till skadeståndsanspråket. Köparens användning av denna produkt ska anses utgöra godkännande av villkoren och förhållandena i denna begränsade garanti, uteslutningarna,...
  • Página 73 Soğutmalı Radyofrekans Seti imberly larK ool * ervi Ağrı Tedavisi Rx Only: Yalnızca Reçete ile: Federal (A.B.D) kanunları bu cihazın bizzat hekim modifikasyon cihazın güvenliğini ve etkin çalışmasını riske atabilir. tarafından veya hekim talimatı üzerine satışını yasaklamaktadır. RF Jeneratörü aktive edildiğinde, elektriğin ve ışının iletildiği alanlar elektrikle çalışan diğer tıbbi ekipmana karışabilir.
  • Página 74: Kullanım Talimatları

    Not: Bütün modellerin numaraları ve ölçülerinin tam listesi için lütfen 3. C * Sondasını Tüp Kitine bağlayınız. ervi Kimberly-Clark ile temasa geçiniz. 4. Soğutmalı RF Konektör Kablosunun 14 adet priz girişini RF Jeneratörüne bağlayınız. C * Sondasını Soğutmalı RF Konektör Kablosu üzerinde Kullanım Öncesi Teftiş...
  • Página 75 PROBLEMİN GİDERİLMESİ Önceden belirtildiği üzere söz konusu garantilerin tanımının ötesine geçen Sonda veya Kullanmayınız. Derhal atınız. herhangi bir garanti mevcut değildir. Kimberly-Clark, ifade veya ima edilmiş İntrodüserde hasar olsun veya olmasın, belirli bir kullanım veya amaç için pazarlanabilirliği veya varsa uygunluğu olan her türlü...
  • Página 76 냉각 고주파 키트 imberly larK ool * ervi 통증 관리 전기가 흐르는 동안 환자는 접지된 금속 표면을 만지면 안 Rx Only: 처방 전용: 미국 연방법에 따라 이 장치는 의사가 직접 판매하거나 의사의 지시에 따라 판매할 수 있습니다. 됩니다. 전기가 공급되는 동안 장치를 제거하거나 빼내지 마십시오. 장치...
  • Página 77 2. 패키지와 함께 제공된 사용 지침에 따라 분산 전극을 멸균되어 제공됩니다. 장치는 서늘하고 건조한 곳에 보관해야 RF 발생기에 연결하고 분산 전극 패드를 환자 위에 합니다. 놓습니다. 주의: 모든 모델 번호 및 크기 목록은 Kimberly-Clark 에 3. C * 탐침을 튜브 키트에 연결합니다. 문의하십시오. ervi 4.
  • Página 78 전자 메일: InterventionalPain.KCHC@KCC.COM 미국 고객: 800-KCHELPS(800-742-1996) 해외 고객: +1-770-587-7200 주의 CerviCool* 냉각 고주파 탐침을 이용해 신경 조직에서 RF 열상을 만드는 것에 대한 자세한 내용을 알아보려면 고객 서비스에 연결하여 임상 전문의와의 상담을 요청하십시오. 제한 보증에 따라 제품을 반품하려면 Kimberly-Clark에 제품을 반송하기 전에 반품 승인 번호를 갖고 있어야 합니다.
  • Página 79 传输)的电绝缘轴、一支操作杆、配以悬锁接口的管线和一根 如果观察到不准确的、不稳定的或迟缓的温度读数,请终止 配以7-针连接器的缆线组成。 使用。使用被损坏的设备可能导致患者受伤。 *导引器包括一根绝缘不锈钢插管和一支探针。 ervi 请勿改造 K * 设备。任何改变都可能损害本设备的 imberly larK 管材套装由一根滴管和挠性导管组成,安装悬锁接口用以连接 安全性和效能。 至C *探针。 ervi 射频发动机启动后,传导和放射出的电场可能干扰其它电子 *探针、C *导引器和管材套装为环氧乙烷灭菌, ervi ervi 医疗设备的运行。 供应时已消毒。本装置应存储在一个凉爽、干燥的环境中。 射频发电机能够传送大量电能。探针操作不当可能导致患者或 注释:请联系Kimberly-Clark获取全部型号和规格的清单。 操作员受伤,特别是当该设备运行时。 使用前检测 在电力传输过程中,应禁止患者与接地的金属表面接触。 在传输能量时,请不要移走或撤回本设备。 使用前应对无菌包装进行目视检查,看有无任何损坏。确保此 包装没有被开启或损坏。如果包装已经开启或损坏,请不要使 预防措施 用本设备。 详细阅读随附的射频发电机和离散电极 (PMA-GP-BAY) 的《使用 说明》和《用户手册》前请不要试图使用C *套装。 ervi...
  • Página 80 如果您对K *设备有任何疑问或问题, 请联系我们 imberly larK 1. 通过C * 探针插入组织。如果感 *导引器,将C ervi ervi 的技术支持人员: 觉到巨大阻力,千万不要强行向里推进C * 探针。 ervi Kimberly-Clark 2. 按照包装随附的《使用说明》,将离散电极安装到射频 1400 Holcomb Bridge Rd. 发电机并将离散电极板放到患者身上。 Roswell, GA 30076-2199 USA 3. 将C *探针连接至管材套装。 ervi 美国佐治亚州罗斯维尔市霍尔库姆布里奇路1400号,邮 4. 将冷却射频连接器电缆的14-针连接器连接至射频发电 编30076-2199 机。将C *探针连接至冷却射频连接器电缆上的7针 ervi 电子邮件:InterventionalPain.KCHC@KCC.COM...
  • Página 81 此有限保证仅适用于已用于正常或预期使用目的且由厂家交付 的原始产品。Kimberly-Clark的有限保证不应适用于已经得到任何 形式的修理、变更或修正的Kimberly-Clark产品,也不应适用于被 不当储存、不当安装、不当操作或其保养有悖于Kimberly-Clark《 使用说明》的Kimberly-Clark产品。K * 射频探针和射频发 imberly larK 生器连接器电缆的保修期为 90 天,除非另有说明,否则从购 买之日起计算。 免责声明和其它保证之排除 不存在任何超出上述提及的保修条款描述的其他保修条 款。Kimberly-Clark 拒绝承认任何特定用途的适销性或适合性 保修条款,无论明示还是暗示。 有限赔偿责任 对于任何声称违反保证、违反合同、疏忽、产品责任或任何其 它合法或合理原则而产生的损害赔偿诉求或诉讼,买方明确同 意Kimberly-Clark不应对由此产生的利润损失或买方客户提出的损 害赔偿诉求承担赔偿责任。Kimberly-Clark承担的唯一损害赔偿责 任应当仅限于由Kimberly-Clark出售给买方的特定产品所产生的责 任诉求为买方带来的成本。 买方对此款产品的使用应当被认为买方已经接受了关于上述有 限保证、排除、免责或金钱赔偿责任限制的条款和条件。...
  • Página 88 In USA, please call 1-800-KCHELPS • www.kchealthcare.com Kimberly-Clark, Roswell, GA 30076 USA Kimberly-Clark N.V., Belgicastraat 13, 1930 Zaventem, Belgium Registered Trademark or Trademark of Kimberly-Clark Worldwide, Inc. or its affiliates. © 2010 KCWW. All rights reserved. 2012-09-07 14-60-715-0-00 / 70139439...

Tabla de contenido