Descargar Imprimir esta página
Honeywell Home R200ST-N1 Guía De Instalación Y Usuario
Honeywell Home R200ST-N1 Guía De Instalación Y Usuario

Honeywell Home R200ST-N1 Guía De Instalación Y Usuario

Ocultar thumbs Ver también para R200ST-N1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

R200ST-N1 Interconnected Smoke Alarm
Installation and User Guide
EN Page
6
DE Seite
14
NL Pagina 22
FR Page
30
ES Página
38
IT Pagina
46
PT Página
54
SE Sidan
63
Manual R200ST-N1 version: 7

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell Home R200ST-N1

  • Página 1 R200ST-N1 Interconnected Smoke Alarm Installation and User Guide EN Page DE Seite NL Pagina 22 FR Page ES Página IT Pagina PT Página SE Sidan Manual R200ST-N1 version: 7...
  • Página 6 Introduction Thank you for purchasing Resideo R200ST-N1 interconnected fire alarm, equipped with both smoke and heat sensors. This product is suitable for indoor installation in domestic premises, including static holiday homes and caravans. This manual contains important safety information about the installation and operation of the alarm. Please read the manual carefully and keep it in a safe place for future reference.
  • Página 7 Refer to page 4, picture ⑤. Once the plastic pin is cut and the mounting plate is subsequently mounted, the function is enabled. To disassemble the alarm, take a screwdriver and push it into the mounting hole ⑤. Then rotate the alarm counterclockwise to remove the alarm from the mounting plate.
  • Página 8 Alarm of heat 1 x per 0.3 second 1 x per 0.3 second Device is detecting heat Alarm silence 1 x per 8 seconds None If the Alarm signal is muted, lasting for approx. 10 minutes Low battery warning 2 x per 48 seconds 1 x per 48 seconds Battery is running low Low battery warning silence...
  • Página 9 Other interconnected alarms in the network will receive the signal after few seconds, and they will beep continuously without LED flashes. Reset Connection Remove the product out of the back plate, and you will hear a beep in few seconds. 3x Press the test/silence button and press once again when LED light turn on.
  • Página 10: Service And Contact

    13. Specifications Detection method:........................ Optical-thermal sensor Power supply: ......................Sealed battery 3 V DC (included) Battery lifetime: ............................10 years Alarm volume: ........................≥ 85 dB (A) at 3 meters Alarm sensitivity: ..........................0,12 - 0,19 dB/m Heat sensitivity: ............................54 - 70°C Operating temperature: ...........................
  • Página 11 This smoke alarm is certified by CNPP CERT to the European standard EN 14604, the identification number 1116. It conforms to the General Product Safety Directive (GPSD), the Electromagnetic Compatibility Directive (EMC), the Construction Products Regulation (CPR) and the Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) and the Radio Equipment Directive (RED).
  • Página 12 This warranty does not cover the costs of replacing consumable items (such as batteries), maintenance checks and adjustments, such as Product calibration, R100C-1, R200C-1, R200S-1, R200H-N1, R200ST-N1, which may be required in accordance with the Product R200C-N1, R200S-N1, R200C-2, R200S-2, R200H-N2, R200ST-N2 R200C-N2, R200S-N2, R200C-3, R200S-3, R200C- use and maintenance instructions.
  • Página 13 caused by misuse, or vandalism; or iii) A defect is not If any part of these Warranty Terms is prohibited by caused by reason of defective materials or workmanship. applicable laws, the relevant part shall be null and void, iv) This warranty does not cover the re-changeable but the remainder of the Warranty Terms shall remain in battery used in R200C2-A, R200C2-A-UK, R200C2-B &...
  • Página 14: Eu Declaration Of Conformity

    CE-DoC-Security-Request@resideo.com UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Sécurité Communications SAS declares that the radio equipment type R200ST-N1 is in compliance with The Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: CE-DoC-Security-Request@resideo.com Sécurité...
  • Página 15 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den zusammengeschalteten Resideo R200ST-N1 Feuermelder entschieden haben, der sowohl mit Rauch- als auch mit Hitzesensoren ausgestattet ist. Dieses Produkt ist für die Installation in Innenräumen von Wohngebäuden, einschließlich feststehenden Ferienhäusern und Wohnwagen, geeignet. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitsinformationen über die Installation und den Betrieb des Melders.
  • Página 16  Die gesamte Oberfläche der Alarmabdeckung ist die Test-/Stummschalttaste. Drücken Sie mindestens 3 Sekunden lang fest darauf ④. Der Alarm gibt 3 kurze Töne ab und das LED blinkt dementsprechend.  Lassen Sie die Taste los. Der Alarm kann noch ein paar weitere Sekunden piepen, um zu bestätigen, dass er aktiviert wurde.
  • Página 17 Hinweis: Diese Richtlinien werden Ihnen im Falle eines Brandes helfen. Um jedoch die Wahrscheinlichkeit zu verringern, dass ein Feuer ausbricht, sollten Sie die Brandschutzregeln einhalten und gefährliche Situationen vermeiden. Optische und akustische Signale Betriebsart Optisches Signal(Blinken) Akustische Signal(Ton) Beschreibung Normal 1 x pro 48 Sekunden Keine Das Gerät funktioniert...
  • Página 18 Wählen Sie einen zusammengeschalteten Alarm als Master. Drücken Sie dreimal die Test- /Stummschalttaste. Das LED-Licht leuchtet auf. Wählen Sie einen anderen zusammengeschalteten Alarm als Nebengerät. Drücken Sie 3 Mal die Test- /Stummschalttaste. Die LED-Anzeige leuchtet auf. Warten Sie einige Sekunden, bis das Nebengerät einen Signalton abgibt und seine LED ausschaltet, um die erfolgreiche Netzwerkkopplung anzuzeigen.
  • Página 19: Technische Daten

    Instandhaltung Dieser Rauchmelder ist mit einem Selbsttestmechanismus ausgestattet. Zusätzlich empfehlen wir, den Rauchmelder mindestens einmal pro Monat manuell zu testen, indem Sie die Test/Stummschaltung-Taste drücken. Wenn der Rauchmelder korrekt funktioniert, ertönt ein lauter Piepton. Aufgrund der Lautstärke des Alarms sollten Sie beim Testen immer eine Armlänge vom Gerät entfernt stehen.
  • Página 20: Service Und Kontakt

    Stummschaltfunktion für Alarme : Ja | Stummschaltzeit: 10 Minuten Warnung bei niedrigem Batteriestand : Ja Stummschaltung bei schwacher Batterie : Ja | Stummschaltzeit: 10 Stunden Einbau in Freizeitwohnfahrzeuge : Ja Einbauort : Decke oder Wand Zusammenschaltbar : Ja Zusammenschaltung : Maximum 12Alarme Funkfrequenz : 868 MHz TX Leistung...
  • Página 21 17. RESIDEO'S 10 JAHRE GARANTIE Diese Garantie deckt nicht die Kosten für den Ersatz von Verbrauchsmaterialien (wie z. B. Batterien), Wartungsprüfungen R100C-1, R200C-1, R200S-1, R200H-N1, R200ST-N1, und -einstellungen, wie z. B. die Kalibrierung des Produkts, die R200C-N1, R200S-N1, R200C-2, R200S-2, R200H-N2, gemäß...
  • Página 22: Eg-Konformitätserklärung

    EG Konformitätserklärung = XXXX-YYY-ZZZZZ UK Konformitätszertifikat = AAAA-BBB-CCCCC EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Sécurité Communications SAS, dass die Funkanlage des Typs R200ST-N1 mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: CE-DoC-Security-Request@resideo.com UK KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Sécurité...
  • Página 23 Inleiding Bedankt voor uw aankoop van de Resideo R200ST-N1 gekoppelde brandmelder, uitgerust met zowel rook- als hittesensoren. Dit product is geschikt voor installatie binnenshuis in woonhuizen, inclusief statische vakantiehuizen en caravans. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinformatie over de installatie en bediening van de melder. Lees de handleiding aandachtig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging.
  • Página 24  Laat de knop los. De melder kan nog een paar seconden piepen om te bevestigen dat het geactiveerd is. Verwijdering (zie pagina 4) Raadpleeg pagina 4, afbeelding ⑤. Nadat de plastic pin is doorgesneden en de montageplaat vervolgens is gemonteerd, wordt de functie ingeschakeld.
  • Página 25 Bedrijfsmodus Visueel signaal (flits) Akoestisch signaal Omschrijving (piep) Normaal 1x per 48 seconden Geen Het apparaat werkt naar behoren Test 1x per seconde (4x) 1x per seconde (3x) / Het apparaat is aan het testen door pauze van 1,5 seconde de test-/stilte knop 2 seconden ingedrukt te houden Alarm voor rook...
  • Página 26 LET OP: gebruik steeds dezelfde Master melder voor het aansluiten van extra Resideo onderling verbonden rook- , hitte- of koolmonoxidemelders, nu en in de toekomst. Noteer welke gekoppelde melder in uw huis de Master is. En, u kunt het koppelen pas inschakelen als de montageplaat geïnstalleerd is. Nadat de Master melder in de verbindingsmodus ging om te koppelen, zal het automatisch de verbindingsmodus na 40 seconden verlaten, en deze periode van 40 seconden zal na elke succesvolle koppeling met nog eens 40 seconden worden verlengd.
  • Página 27: Specificaties

    onderhouden kunnen worden - probeer het niet te openen of te repareren. Als de melder tekenen van schade vertoont, moet het worden vervangen. 12. Waarschuwingen Deze rookmelder is alleen voor gebruik binnenshuis. Om letsel te voorkomen, moet deze rookmelder stevig aan een plafond/muur worden bevestigd in overeenstemming met de installatie-instructies.
  • Página 28: Service En Contact

    Montage locatie:..........................Plafond of muur Onderling koppelbaar: ............................Ja Interconnectie: ........................Maximaal 12 melders Draadloze frequentie: ..........................868MHz TX-voeding:..............................8dbm Voldoet aan: ........................EN 14604:2005 + AC:2008 Netto gewicht product: ........................... 155 g Productafmetingen: ........................ø 104 x 56,3 mm 14. Service en contact Voor vragen over de installatie, het gebruik of de bediening van dit product kunt u terecht op www.resideo.com.
  • Página 29 17. RESIDEO'S 10 JAAR GARANTIEBELEID Deze garantie dekt niet de kosten voor het vervangen van verbruiksartikelen (zoals batterijen), R100C-1, R200C-1, R200S-1, R200H-N1, R200ST-N1, onderhoudscontroles en aanpassingen, zoals de R200C-N1, R200S-N1, R200C-2, R200S-2, R200H-N2, kalibratie van het product, die nodig kunnen zijn volgens R200ST-N2, R200C-N2, R200S-N2, R200C-3, R200S-3, de gebruiks- en onderhoudsinstructies van het product.
  • Página 30: Eu-Conformiteitsverklaring

    EG-certificaat van overeenstemming = XXXX-YYY-ZZZZZ VK-certificaat van overeenstemming = AAAA-BBB-CCCCC EU CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart Sécurité Communications SAS dat het type radioapparatuur R200ST-N1 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: CE-DoC-Security-Request@resideo.com...
  • Página 31 1. Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté l'alarme incendie interconnectée Resideo R200ST-N1, équipée à la fois d'un détecteur de fumée et d'un détecteur de chaleur. Ce produit convient pour une installation intérieure, aussi bien dans les maisons que dans les caravanes.
  • Página 32  Si vous devez activer la fonction de verrouillage, cassez ou coupez le petit cylindre ①.  Installez l'alarme dans son support de montage (②) et tournez-la jusqu'à ce qu'elle s'emboîte (③). Les indicateurs LED clignoteront une fois et émettront un bip. ...
  • Página 33 Une fois que tout le monde est sorti du bâtiment, appelez les pompiers depuis n'importe quel téléphone. Communiquez à l’opérateur votre nom et l'adresse. Ne retournez pas dans le bâtiment pour quelconque raison que ce soit. S'il y a encore quelqu'un à l'intérieur, dites-le aux pompiers lorsqu'ils arrivent - ils pourront trouver la personne plus rapidement et plus sûrement que vous.
  • Página 34 Si l'alarme ne fonctionne pas, il faut demander l'avis du fabricant. 10. Fonctions sans fil (voir page 5) Interconnectez vos alarmes Placez les alarmes interconnectées aussi près que possible, à une distance maximale de 5 mètres. Choisissez une alarme interconnectée comme Principal. Appuyez 3 fois sur son bouton test/veille. La lumière LED s'allume.
  • Página 35: Avertissements

    Remarque: si vous appuyez sur le bouton test/veille d'une alarme interconnectée autre que l'alarme d'origine, elle ne sera PAS mise en veille et les autres alarmes interconnectées continueront à émettre des sons jusqu'à ce que l'alarme principal soit arrêtée. 11. Maintenance Ce détecteur de fumée est équipé...
  • Página 36: Service Et Contact

    Volume de l'alarme : ≥ 85 dB (A) à 3 mètres Sensibilité de l'alarme : 0,12 - 0,19 dB/m Thermosensibilité : 54°C - 70°C Température de fonctionnement : 0°C - 40°C Humidité de fonctionnement : 93% Date de remplacement : Voir l'étiquette du produit (format "mm yyyy") Indicateur individuel d'alarme : Oui Fonction d’alarme silencieuse...
  • Página 37: Clause De Non-Responsabilité

    Ce détecteur de fumée est certifié par le CNPP CERT selon la norme européenne EN 14604, numéro d'identification 1116. Il est conforme à la directive sur la sécurité générale des produits (DSGP), à la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM), au règlement sur les produits de construction (RPC), à...
  • Página 38 d'installation de Resideo et aux normes d'installation applicables, n'est pas utilisé à des fins pour lesquelles il est conçu et conformément aux instructions d'utilisation de Resideo ou n'est pas entretenu conformément aux instructions d'entretien et de maintenance de Resideo ou est modifié...
  • Página 39 créditer le prix d'achat du produit sur le compte de ce produit est réparable. Si l'acheteur accepte le devis et l'acheteur. Si Resideo décide de remplacer le produit, envoie le produit à Resideo (en suivant la même procédure Resideo enverra le produit de remplacement à l'acheteur que pour les retours sous garantie), Resideo réparera le aux frais de Resideo.
  • Página 40: Déclaration De Conformité Au Royaume-Uni

    Certificat de conformité RU = AAAA-BBB-CCCCC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DANS l’UE Par la présente, Sécurité Communications SAS déclare que l'équipement radio de type R200ST-N1 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : CE-DoC-Security-Request@resideo.com...
  • Página 41: Introducción

    1. Introducción Gracias por adquirir la alarma interconectada de incendios de Resideo R200ST-N1, equipada con sensores de humo y calor. Este producto es ideal para su instalación en interiores en locales domésticos, incluidas casas de vacaciones estáticas y caravanas. Este manual contiene información importante de seguridad acerca de la instalación y el funcionamiento del detector.
  • Página 42: Practicar La Seguridad Contra Incendios

     Si necesita activar la función de cierre a prueba de manipulaciones, rompa o corte el cilindro pequeño ①  Consulte la página 5. Instale el detector en su soporte de montaje (②) y gírelo hasta que haga clic (③). Los indicadores LED parpadearán una vez y emitirán un pitido. ...
  • Página 43: Señales Visuales Y Acústicas

    Una vez que haya sacado a todos del edificio, llame al Cuerpo de Bomberos desde cualquier teléfono. Indique al operador tu nombre y dirección. No vuelva al edificio. Si todavía hay alguien dentro, comuníqueselo a los bomberos cuando lleguen, ellos podrán encontrar a la persona más rápido y de forma más segura que usted.
  • Página 44: Mantenimiento

    Coloque las alarmas interconectadas lo más cerca posible, a no más de 5 metros de distancia. Elija una alarma interconectada con Maestra. Pulse 3 veces su botón de prueba/silencio. La luz LED se encenderá. Elija otra alarma interconectada como Esclava. Pulse 3 veces su botón de prueba/silencio. La luz LED se encenderá.
  • Página 45: Especificaciones

    alarma de humo funciona correctamente, emitirá un pitido fuerte. Debido al volumen de la alarma, asegúrese de permanecer a un brazo de distancia de la unidad cuando realice la prueba. Si la alarma de humo no emite la señal acústica, debe ser reemplazada de inmediato. Limpie la alarma de humo al menos una vez al mes para eliminar la suciedad, el polvo o los residuos.
  • Página 46: Servicio Y Contacto

    Advertencia de batería baja : Sí Función de silencio de batería baja : Sí | Tiempo de silencio: 10 horas Instalación en vehículos de ocio : Sí Ubicación de montaje : Techo o pared Interconectable : Sí Interconexión : Máximo 12 alarmas Frecuencia inalámbrica : 868 MHz Potencia TX...
  • Página 47 instrucciones de usuario de Resideo o no se mantiene conforme a las instrucciones de cuidado y mantenimiento de Resideo o es alterado (incluyendo la alteración de cualquier número de serie), mantenido o reparado por personas ajenas a Resideo/el Centro de servicio/Centro de Reparación autorizado de Resideo: ii) Los daños han sido provocados por acontecimientos externos, como rayos, El cliente directo (“Comprador”) es el receptor de esta...
  • Página 48 contrario por escrito, Resideo destruirá cualquier Producto que considere defectuoso. Si Resideo no determina que el Producto es defectuoso, Resideo se reserva el derecho de cobrar al Comprador los costos razonables de la revisión del defecto alegado. Si el Comprador abona por adelantado a Resideo los costos de devolución del Producto, Resideo enviará...
  • Página 49: Declaración De Conformidad De La Ue

    Certificado de Conformidad del Reino Unido = AAAA-BBB-CCCCC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Por la presente, Sécurité Communications SAS declara que el equipo de radio tipo R200ST-N1 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección de internet: CE-DoC-Security-Request@resideo.com...
  • Página 50: Dove Non Installare Il Dispositivo

    1. Introduzione Grazie per aver acquistato l'allarme antincendio interconnesso Resideo R200ST-N1, dotato di sensori di fumo e calore. Questo prodotto è adatto per l'installazione interna in locali domestici, incluse case di vacanza e roulotte. Il manuale contiene delle importanti informazioni sulla sicurezza relative all'installazione e al funzionamento del rilevatore.
  • Página 51  Se è necessario abilitare il blocco antimanomissione, rompere o tagliare il cilindretto ①.  Installare l'allarme nella staffa di montaggio ② e ruotarlo finché non scatta ③. Gli indicatori LED lampeggeranno una volta con un segnale acustico.  L'intera superficie centrale del coperchio dell'allarme è il pulsante di test/tacitazione. Premere con decisione per almeno 3 secondi ④.
  • Página 52 Una volta che hai fatto uscire tutti dall'edificio, chiama i vigili del fuoco da qualsiasi telefono. Dai all'operatore il tuo nome e indirizzo. Non tornare nell'edificio per qualsiasi motivo. Se c'è ancora qualcuno all'interno, avvisa i vigili del fuoco quando arrivano: saranno in grado di trovare la persona in modo più...
  • Página 53 Scegliere un allarme interconnesso come Master. Premere 3 volte il pulsante test/tacitazione. La luce LED si accende. Scegliere un altro allarme interconnesso come Slave. Premere 3 volte il pulsante test/tacitazione. La luce LED si accende. Attendere alcuni secondi fino a quando il dispositivo slave emette un segnale acustico e spegnere il suo LED, indicando che l'accoppiamento di rete è...
  • Página 54 Questo rilevatore di fumo è dotato di un meccanismo di autodiagnostica. Inoltre, si consiglia di testare manualmente il rilevatore di fumo almeno una volta al mese premendo il pulsante di test/muto. Se il rilevatore del fumo funziona correttamente, genererà un forte segnale acustico. A causa del volume dell'allarme, assicurarsi di stare sempre alla distanza di un braccio dall'unità...
  • Página 55: Servizio E Contatti

    Funzione allarme muto : Sì | tempo silenziamento: 10 minuti Avviso batteria scarica : Sì Funzione muto batteria scarica : Sì | tempo di silenziamento: 10 ore Installazione in veicoli per strutture ricettive : Sì Luogo di montaggio : Soffitto o parete Interconnessione : Sì...
  • Página 56 standard di installazione applicabili, non è utilizzato per lo scopo per il quale è stato progettato e in conformità con le istruzioni per l'utente di Resideo o è non è stato sottoposto a manutenzione secondo le istruzioni di cura e manutenzione di Resideo o è...
  • Página 57 spese di Resideo. Salvo diverso accordo scritto, Resideo distruggerà qualsiasi Prodotto che riterrà difettoso. Se Resideo non dovesse riscontrare il Prodotto difettoso, Resideo si riserva il diritto di addebitare all'Acquirente i costi ragionevoli della sua indagine sul presunto difetto. Se l'Acquirente paga in anticipo a Resideo i costi di restituzione del Prodotto, Resideo rispedirà...
  • Página 58: Dichiarazione Di Conformita Ue

    Internet: CE-DoC-Security-Request@resideo.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DEL REGNO UNITO Con la presente, Sécurité Communications SAS dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo R200ST-N1 è conforme ai Radio Equipment Regulations 2017. Il testo completo della dichiarazione di conformità del Regno Unito è disponibile al seguente indirizzo Internet: CE-DoC-Security-Request@resideo .com...
  • Página 59: Introdução

    1. Introdução Obrigado por comprar o alarme de incêndio interconectado Resideo R200ST-N1, que está equipado com sensores de fumo e calor. Este produto destina-se à instalação no interior em instalações domésticas, incluindo casas de férias estáticas e caravanas. Este manual contém informação de segurança importante sobre a instalação e operação do alarme. Leia atentamente o manual do utilizador e guarde-o num local seguro para futura referência.
  • Página 60  Consulte a página 5. Instale o alarme no seu suporte de montagem (②) e gire-o até clicar (③). Os indicadores LED piscam uma vez e emitem um som.  A superfície inteira da tampa do alarme é o botão de teste/silêncio. Pressione-o firmemente durante pelo menos 3 segundos (④).
  • Página 61: Sinais Visuais E Sonoros

    Encontre um lugar seguro para esperar pelos bombeiros. Quando chegarem, tente dar-lhes o máximo de informações possível sobre o incêndio e o prédio. Nota: Estas directrizes irão ajudá-lo em caso de incêndio, no entanto, para reduzir a probabilidade de início de incêndios, siga as regras de segurança contra incêndios e evite situações perigosas. 9.
  • Página 62 Seleccione um dos alarmes interconectados como Mestre. Pressione 3 vezes o seu botão de teste/silêncio. A luz LED acende-se. Seleccione o outro alarme interconectado como Escravo. Pressione 3 vezes o seu botão de teste/silêncio. A luz LED acende-se. Aguarde alguns segundos até que o dispositivo escravo emita um bip e desligue o seu LED para indicar a conclusão do emparelhamento de rede.
  • Página 63: Manutenção

    Nota: se pressionar o botão de teste/silêncio de um dos alarmes interconectados que não o alarme de origem, este NÃO será desligado e os alarmes interconectados restantes continuam a emitir som até que o alarme primário seja parado. 11. Manutenção Este alarme de fumo está...
  • Página 64 Sensibilidade do alarme : 0,12 - 0,19 dB/m Sensibilidade de calor : 54°C - 70°C Temperatura de funcionamento : 0°C - 40°C Humidade de funcionamento : 93% Data de substituição : Consulte a etiqueta do produto (formato “mm aaaa”) Indicador de alarme individual : Sim Função de desligar alarme : Sim | Tempo de silêncio: 10 minutos...
  • Página 65: Renúncia De Responsabilidade

    Construção (CPR), a Directiva de Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) e a Directiva de Equipamentos de Rádio (RED). 16. Renúncia de responsabilidade Este alarme de fumo destina-se para o alertar sobre um incêndio potencialmente perigoso. Não se destina a solucionar um problema de incêndio nem a localizar uma fonte de incêndio específica. A Resideo não se responsabiliza pelo pagamento de qualquer investigação de incêndio ou chamada de serviço realizada ou programada em relação a um alarme.
  • Página 66 e de acordo com as instruções do utilizador da Resideo ou não for mantido de acordo com as instruções de manutenção e cuidados da Resideo ou for alterado (incluindo a alteração de qualquer número de série), mantido ou reparado por qualquer outra entidade que não seja a Resideo/Centro de Serviço/Reparações Autorizado Esta garantia limitada é...
  • Página 67 Resideo. Salvo acordo por escrito em contrário, a Resideo irá destruir qualquer Produto que for considerado avariado. Se a Resideo não determinar que o Produto está avariado, a Resideo reserva-se ao direito de cobrar ao Comprador os custos razoáveis pela sua investigação da alegada avaria. Se o Comprador pagar à...
  • Página 68: Declaração De Conformidade Da Ue

    A Sécurité Communications SAS declara que o equipamento de rádio do tipo R200ST-N1 está em conformidade com O Regulamento do Equipamento de Rádio de 2017. O texto completo da declaração de conformidade do RU está disponível no endereço de Internet seguinte: CE-DoC-Security- Request@resideo.com...
  • Página 69 1. Inledning Tack för att du har köpt Resideo R200ST-N1 sammankopplade brandlarm, utrustat med både rök- och värmesensorer. Installation inomhus i hushållsfastigheter, inklusive semesterhus och husvagnar, är möjlig med den här enheten. Den här handboken innehåller viktig säkerhetsinformation om installation och användning av larmet. Läs igenom handboken noggrant och spara den någonstans för framtida referens.
  • Página 70  Släpp knappen. Larmet kan pipa i några ytterligare sekunder, vilket bekräftar att det har aktiverats. 6. Demontering (se sidan 4) Se sidan 4, bild ⑤. När plaststiftet är kapat och monteringsplattan sedan monterats, är funktionen aktiverad. För att demontera larmet, ta en skruvmejsel och tryck in den i monteringshålet ⑤. Vrid sedan larmet moturs för att ta bort larmet från monteringsplattan.
  • Página 71 9. Visuella och akustiska signaler Driftsläge Visuell signal (blinkning) Akustisk signal (pip) Beskrivning Normalt 1 x per 48 sekunder Ingen Enheten fungerar som den ska Test 1 x per sekund (4 x) 1 x per sekund (3 x) / Test av enheten sker genom att paus på...
  • Página 72 OBS: använd alltid samma Master-larm för att ansluta ytterligare Resideo-sammankopplade rök-, värme- eller kolmonoxidlarm (CO), nu och i framtiden. Skriv ner vilket sammankopplat larm i ditt hem som är Master. Och parkoppling kan endast aktiveras när monteringsplattan har installerats. När Master-larmet går in i sammankopplingsläge vid parkoppling, kommer det automatiskt att avsluta anslutningsläge inom 40 sekunder, och denna 40-sekundersperiod kommer att förlängas med ytterligare 40 sekunder efter varje lyckad parkoppling.
  • Página 73: Specifikationer

    12. Varningar Denna rökvarnare är endast avsedd att användas inomhus. Denna rökvarnare måste fästas ordentligt i tak/vägg enligt installationsanvisningarna för att undvika skador. Rökvarnaren får inte målas eller täckas. Överdriven värme, t.ex. solljus eller eld, får inte nå rökvarnaren. Testa inte med en låga, eftersom detta kan leda till att rökvarnaren fattar eld och orsakar skador i hemmet.
  • Página 74: Service Och Kontakt

    Produktmått : ø 104 x 56,3 mm 14. Service och kontakt Kontakta www.resideo.com om du har några frågor om installation, användning eller drift av den här enheten. Observera att även om alla ansträngningar har gjorts för att se till att denna publikation är korrekt, kan inget ansvar för fel eller utelämnanden tas på...
  • Página 75 inte underhålls i enlighet med Resideos skötsel- och underhållsinstruktioner, eller ändras (inklusive ändring av serienummer), servas eller repareras av någon annan än Resideo/auktoriserade Resideo- serviceställe/reparationscenter; ii). Skadan orsakas av yttre händelser, såsom blixtnedslag, strömstötar, brand, översvämningar, naturkatastrofer eller vattnets Denna begränsade garanti erbjuds av den medlem av egenskaper eller kvalitet, eller orsakas av felaktig Resideo Technologies, Inc företagsgrupp ("Resideo") som användning eller vandalism, eller iii) En brist är inte ett...
  • Página 76 problem med produkten har Resideo rätt att debitera köparen för rimliga kostnader samband undersökningen av det påstådda felet. Om köparen betalar Resideos returfraktkostnader i förskott kommer Resideo att returnera den defekta produkten till köparen; i annat fall kommer Resideo att förstöra produkten. På...
  • Página 77: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: CE-DoC-Security-Request@resideo.com BRITTISK FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar Sécurité Communications SAS, att radioutrustningstypen R200ST-N1 överensstämmer med 2017 års föreskrifter om radioutrustning. Den fullständiga texten till brittisk försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: CE-DoC-Security-Request@resideo.com Sécurité...