Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Estación meteorológica ·
Anemómetro Pro
ES
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bresser Anemometro Pro

  • Página 1 Estación meteorológica · Anemómetro Pro Manual de instrucciones...
  • Página 2 (codi QR) per accedir a les versions disponibles. Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua? Visite a nossa Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis. www.bresser.de/P7002531 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Impresión (alemán) ................ 5 Nota de validez .................. 5 Sobre este manual de instrucciones de uso........ 6 Instrucciones generales de seguridad.......... 6 Vista general de las piezas incluidas - estación base ...... 9 Vista general de las piezas incluidas - anemómetro ...... 11 Piezas incluidas ..................
  • Página 4 20 Alerta HI/LO .................... 20 21 Datos históricos de las últimas 24 horas .......... 22 22 Tendencia de las condiciones meteorológicas........ 22 23 Flechas indicadoras de tendencia ............ 23 24 Se siente como la temperatura............. 23 25 Factor de enfriamiento por viento ............ 23 26 Índice de calor.................. 24 27 Punto de rocío .................. 24 28 escala de Beaufort .................. 25 29 Garantía .................... 26...
  • Página 5: Impresión (Alemán)

    Rogamos entienda que las de- voluciones no solicitadas, no pueden tramitarse. Salvo errores y modificaciones técnicas. © 2022 Bresser GmbH Quedan reservados todos los derechos Queda prohibida la reproducción de esta documentación - incluso en fragmentos- en cualquier forma (fotocopias, im- presiones, etc), así...
  • Página 6: Sobre Este Manual De Instrucciones De Uso

    Proporcione siempre esta información al solicitar un servi- cio. 3 Sobre este manual de instrucciones de uso ¡AVISO! El presente manual de instrucciones debe conside- rarse parte integrante del aparato. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual antes de utilizar este dispositivo. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 7: Peligro De Explosión

    eléctrica. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones graves o mortales. Por lo tanto, es imperativo que observe la siguiente información de seguridad. • Nunca deje a los niños solos cuando maneje el disposi- tivo. Siga las instrucciones cuidadosamente y no inten- te alimentar este dispositivo con otra fuente de alimen- tación que no sea la recomendada en este manual de instrucciones, de lo contrario existe riesgo de descarga...
  • Página 8 • No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo, temperaturas permanentemente altas o humedad ex- trema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cor- tocircuitos y/o daños en las pilas y otras partes. • Use solo las pilas recomendadas. Sustituya siempre las pilas desgastadas por un juego de pilas nuevas y com- pletas a plena capacidad.
  • Página 9: Vista General De Las Piezas Incluidas - Estación Base

    5 Vista general de las piezas incluidas - estación base Fig. 1: Todas las partes de la estación base Botón SNOOZE/LIGHT (fun- Pantalla ción de repetición de alarma y retroiluminación) Botón HISTORY (muestra Botón MEM (muestra los los registros horarios de datos guardados) temperatura, humedad y velocidad del viento)
  • Página 10 Interruptor AVG/GUST Botón TUNE (calibración de (muestra el cambio entre la la estación base y del sen- velocidad media del viento sor) (AVG) y la velocidad de ra- cha (GUST). Botón ALERT (ajusta la alar- Botón DOWN/Contraste ma de temperatura y hume- (disminuye el valor de ajuste dad) o cambia el contraste de la...
  • Página 11: Vista General De Las Piezas Incluidas - Anemómetro

    6 Vista general de las piezas incluidas - anemómetro Fig. 2: Todas las partes del aerómetro Cazoletas Parte superior de la carcasa Parte inferior de la carcasa Tornillo grueso Indicador LED de estado (parpa- Láminas de protección radiológi- dea durante la transmisión de da- tos) Compartimento para pilas Botón RESET (restablece todos...
  • Página 12: Piezas Incluidas

    Almohadillas de goma Piezas incluidas Anemómetro (C), 2 tornillos tirafondo finos con tuerca, 4 tornillos gruesos con tuerca y arandela Pilas recomendadas (no incluidas): 3 pilas de 1,5 V, tipo AA 7 Piezas incluidas Estación base (A), soporte (B), anemómetro (C), material de montaje incl.
  • Página 13: Pantalla

    8 Pantalla Fig. 3: Pantalla Hora en formato de 12 horas AM/ Hora actual (horas:minutos:se- gundos) Fecha (mes-día o al revés) Alerta de heladas Horario de verano automático Símbolo de transmisión para reloj radiocontrolado 13 / 32...
  • Página 14: Antes De La Instalación

    Alarma Símbolo de recepción para el sensor exterior Alarma de temperatura exterior Temperatura exterior activada Símbolo del sensor Alarma de humedad exterior ac- tivada Humedad en exteriores Pronóstico del tiempo Información sobre sensación tér- Tipo de velocidad del viento (AVG mica, índice de enfriamiento del = promedio, GUST = racha) viento, punto de rocío e índice de...
  • Página 15: Establecer La Alimentación Eléctrica

    Para cambiar las pilas, extraigalas de la unidad base y del sensor y vuelva a colocarlas en el orden correcto para que pueda restablecer la conexión de radio. Si uno de los dos aparatos funciona a través de una conexión a la red eléctri- ca, la conexión a la red de este aparato también debe des- conectarse brevemente al cambiar las pilas.
  • Página 16: Colocación De Revestimientos De Goma

    Atornille la parte inferior de la carcasa a la parte supe- rior de la carcasa. 11 Colocación de revestimientos de goma Coloque las almohadillas de goma autoadhesivas suminis- tradas en las abrazaderas como se muestra para asegurar un ajuste más firme de la barra de montaje. 12 Instalación y montaje del anemómetro Dependiendo del lugar donde quiera ponerlo, el sensor re- moto se puede instalar de diferentes maneras.
  • Página 17: Ajuste Automático De La Hora

    Dependiendo de la orientación deseada, deslice el ex- tremo opuesto de la barra por la abertura para montar el anemómetro en vertical u horizontal sobre la base. Fije la barra a la base con un tornillo tirafondo y una tuerca. Coloque la base sobre un elemento de madera y fíjela con 4 tornillos adecuados para madera.
  • Página 18: Ajuste Manual De La Hora Y Otros Ajustes Definidos Por El Usuario

    14 Ajuste manual de la hora y otros ajustes definidos por el usuario Para ajustar la hora/fecha manualmente, primero deshabili- te la recepción de la señal horaria pulsando el botón RCC durante unos 8 segundos. Mantenga pulsado el botón CLOCK durante unos 3 se- gundos para cambiar al modo de ajuste de la hora.
  • Página 19: Función De Repetición De Alarma

    Pulse el botón ALARM en el modo de visualización nor- mal para visualizar la hora de la alarma. Pulse el botón ALARM durante la visualización de la ho- ra de alarma para desactivar la alarma. 16 Función de repetición de alarma Cuando esté...
  • Página 20: Max/Min Datos Meteorológicos

    Pulse el botón ALARM varias veces hasta que los símbo- aparezcan juntos en la pantalla. 19 MAX/MIN Datos meteorológicos La estación base almacena los valores máximos y mínimos de varios datos meteorológicos durante las últimas 24 ho- ras: En el modo de visualización normal, pulse el botón MEM varias veces para visualizar los valores guardados uno tras otro.
  • Página 21 Humedad exterior HI AL / LO AL Precipitación (diaria) HI AL* Velocidad del viento HI AL HI AL = Alerta alta / LO AL = Alerta baja *Lluvia diaria desde la medianoche Ajuste de alerta HI/LO Pulse el botón ALERT hasta que se seleccione el área deseada.
  • Página 22: Datos Históricos De Las Últimas 24 Horas

    Compensación de datos 10. Pulse y mantenga pulsado el botón HISTORY durante unos 3 segundos. 11. Presione el botón ARRIBA o ABAJO para elegir SÍ o NO. 12. Presione el botón HISTORY para confirmar, con lo que se borrarán todos los datos de precipitaciones registra- dos anteriormente.
  • Página 23: Flechas Indicadoras De Tendencia

    23 Flechas indicadoras de tendencia Sube Se mantiene estable Baja El indicador de la tendencia de la temperatura y la humedad muestra las tendencias de los cambios en los próximos mi- nutos y las flechas indican una tendencia al alza, constante o decreciente.
  • Página 24: Índice De Calor

    26 Índice de calor Pulsar varias veces el botón "INDEX" hasta que en la panta- lla se indique "HEAT INDEX" (índice de calor). Índice de calor Advertencia Significado >55 °C Peligro extremo Riesgo extremo de deshidratación / gol- (>130 °F) pe de calor 41 °C –...
  • Página 25: Escala De Beaufort

    bre una superficie sólida. La temperatura del punto de rocío se calcula a partir de la temperatura interior y la humedad del aire en el interior. 28 escala de Beaufort La escala de Beaufort es una escala internacional de veloci- dades de viento de 0 (calma) a 12 (fuerza de huracán).
  • Página 26: Garantía

    30 Declaración de Conformidad CE Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo de radio con 7002531 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet...
  • Página 27 Las pilas y baterías no deben eliminarse con la basura domésti- ca. Usted está obligado por ley a devolver las pilas y acumula- dores usados después de su uso en nuestro punto de venta o un lugar próximo (por ejemplo, en el comercio o en los puntos de recogida municipales) de forma gratuita.
  • Página 31 (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Telephone*: +44 1342 837 098 Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. BRESSER Iberia SLU Suite 3G, Eden House c/Valdemorillo,1 Nave B Enterprise Way P.I. Ventorro del Cano Edenbridge, Kent TN8 6HF 28925 Alcorcón Madrid...
  • Página 32 Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope...