Descargar Imprimir esta página

Laufen MILOR Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

Montage der Durchführung mit eingebautem Umsteller
Montage de guide de douche avec inverseur intégré
Montaggio del gomito di doccia con deviatore integrato
Fit the guide-shower with diverter
Colocar la guía-ducha con inversor
Monteer de doorvoerdouche met omsteller
4
5
3
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Nasaďte vodicí sprchu s přepínačem
Sumontuokite kreipiamąjį dušą su perjungikliu
Zamontować prowadnicę natrysku z przełącznikiem
Szerelje be váltószelepes zuhanyvezetőt
Установите направляющую для душа с дивертором
Поставете отклонението за душ с разпределител
DE
Pfeil des Anschlusses wie in der Abbildung ausrichten
FR
La flèche du raccord doit être orientée selon illustration
IT
La freccia di raccordo deve essere orientata come dall'illustrazione
EN
The arrow on the connector must point the way shown in the illustration
ES
La flecha de la conexión debe apuntar como se muestra en la ilustración
NL
De pijl van de aansluiting zoals in de afbeelding uitlijnen
CS
Šipku na přívodu vyrovnejte, jako na obrázku
LT
Išlygiuokite jungties rodyklę, kaip parodyta paveikslėlyje
PL
Przykręcić i zabezpieczyć przycisk przełącznika
HU
A csatlakozón levő nyílnak az ábra szerinti irányba kell mutatnia
RU
Расположить стрелку подключения в соответствии с рисунком
BG
Стрелката на връзката да се разположи както на фигурата
DE
Rückstellknopf von Hand anziehen und sichern
FR
Visser et bloquer le bouton d'inverseur
IT
Avvitare e bloccare il bottone
EN
Screw and block the button of diverter
ES
Enroscar y bloquear el botón del inversor
NL
Schroef en blokkeer de knop van de omsteller
CS
Našroubujte a zajistěte tlačítko přepínače
LT
Prisukite ir užblokuokite perjungiklio mygtuką
PL
Przykręcić i zabezpieczyć przycisk przełącznika
HU
Csavarozza fel és zárja le a váltószelep gombját
RU
Закрутите и зафиксируйте кнопку дивертора
BG
Завинтете и блокирайте бутона на разпределителя
DE
Schraube in Sockelbohrung einschrauben und sichern
FR
Visser et bloquer la vis dans le trou de la base
IT
Avvitare e bloccare inserendo la vite nel foro della base
EN
Screw and block by engaging the screw in the hole in the base
ES
Enroscar y bloquear encajando el tornillo en el orificio de la base
NL
Schroef en blokkeer door de schroef in het gat in de basis in te draaien
CS
Našroubujte a zajistěte je zasunutím šroubu do otvoru v základně
LT
Prisukite ir blokuokite įsukdami varžtą į pagrindo angą
PL
Przykręcić i zabezpieczyć śrubę w otworze podstawy
HU
Csavarozza fel és zárja le úgy, hogy az alapon lévő furatba csavarozza
RU
Закрутите и зафиксируйте с помощью винта в отверстии основания
BG
Завинтете и блокирайте чрез зацепване на винта в отвора на
основата
DE
Anschlüsse
FR
Raccordements
IT
Collegamenti
EN
Connections
ES
Conexiones
NL
Aansluitingen
CS
Připojení
LT
Jungtys
PL
Połączenia
HU
Csatlakozások
RU
Подводы
BG
Съединения
5

Publicidad

loading